登陆注册
15481700000050

第50章 A TERRIBLE BATTLE-STRATEGY(1)

The opening of hostilities could not long be delayed. When the hour of dinner arrived, after coming to an agreement with Pinzon regarding the plan to be pursued, the first condition of which was that the friends should pretend not to know each other, Pepe Rey went to the dining-room. There he found his aunt, who had just returned from the cathedral where she had spent the morning as was her habit. She was alone, and appeared to be greatly preoccupied. The engineer observed that on that pale and marble-like countenance, not without a certain beauty, there rested a mysterious shadow. When she looked up it recovered its sinister calmness, but she looked up seldom, and after a rapid examination of her nephew's countenance, that of the amiable lady would again take on its studied gloom.

They awaited dinner in silence. They did not wait for Don Cayetano, for he had gone to Mundogrande. When they sat down to table Dona Perfecta said:

"And that fine soldier whom the Government has sent us, is he not coming to dinner?"

"He seems to be more sleepy than hungry," answered the engineer, without looking at his aunt.

"Do you know him?"

"I have never seen him in all my life before."

"We are nicely off with the guests whom the Government sends us. We have beds and provisions in order to keep them ready for those vagabonds of Madrid, whenever they may choose to dispose of them."

"There are fears of an insurrection," said Pepe Rey, with sudden heat, "and the Government is determined to crush the Orbajosans--to crush them, to grind them to powder."

"Stop, man, stop, for Heaven's sake; don't crush us!" cried Dona Perfecta sarcastically. "Poor we! Be merciful, man, and allow us unhappy creatures to live. And would you, then, be one of those who would aid the army in the grand work of crushing us?"

"I am not a soldier. I will do nothing but applaud when I see the germs of civil war; of insubordination, of discord, of disorder, of robbery, and of barbarism that exist here, to the shame of our times and of our country, forever extirpated."

"All will be as God wills."

"Orbajosa, my dear aunt, has little else than garlic and bandits; for those who in the name of some political or religious idea set out in search of adventures every four or five years are nothing but bandits."

"Thanks, thanks, my dear nephew!" said Dona Perfecta, turning pale. "So Orbajosa has nothing more than that? Yet there must be something else here--something that you do not possess, since you have come to look for it among us."

Rey felt the cut. His soul was on fire. He found it very difficult to show his aunt the consideration to which her sex, her rank, and her relation to himself entitled her. He was on the verge of a violent outbreak, and a force that he could not resist was impelling him against his interlocutor.

"I came to Orbajosa," he said, "because you sent for me; you arranged with my father--"

"Yes, yes; it is true," she answered, interrupting him quickly and making an effort to recover her habitual serenity. "I do not deny it. I am the one who is really to blame. I am to blame for your ill-humor, for the slights you put upon us, for every thing disagreeable that has been happening in my house since you entered it."

"I am glad that you are conscious of it."

"In exchange, you are a saint. Must I also go down on my knees to your grace and ask your pardon?"

"Senora," said Pepe Rey gravely, laying down his knife and fork, "I entreat you not to mock me in so pitiless a manner. I cannot meet you on equal ground. All I have said is that I came to Orbajosa at your invitation."

"And it is true. Your father and I arranged that you should marry Rosario. You came in order to become acquainted with her. I accepted you at once as a son. You pretended to love Rosario--"

"Pardon me," objected Pepe; "I loved and I love Rosario; you pretended to accept me as a son; receiving me with deceitful cordiality, you employed from the very beginning all the arts of cunning to thwart me and to prevent the fulfilment of the proposals made to my father; you determined from the first day to drive me to desperation, to tire me out; and with smiles and affectionate words on your lips you have been killing me, roasting me at the slow fire; you have let loose upon me in the dark and from behind an ambush a swarm of lawsuits; you have deprived me of the official commission which I brought to Orbajosa; you have brought me into disrepute in the town; you have had me turned out of the cathedral; you have kept me constantly separated from the chosen of my heart; you have tortured your daughter with an inquisitorial imprisonment which will cause her death, unless God interposes to prevent it."

Dona Perfecta turned scarlet. But the flush of offended pride passed away quickly, leaving her face of a greenish pallor. Her lips trembled.

Throwing down the knife and fork with which she had been eating, she rose swiftly to her feet. Her nephew rose also.

"My God! Holy Virgin of Succor!" she cried, raising both her hands to her head and pressing it between them with the gesture indicative of desperation, "is it possible that I deserve such atrocious insults?

Pepe, my son, is it you who speak to me in this way? If I have done what you say, I am indeed very wicked."

She sank on the sofa and covered her face with her hands. Pepe, approaching her slowly, saw that his aunt was sobbing bitterly and shedding abundant tears. In spite of his conviction he could not altogether conquer the feeling of compassion which took possession of him; and while he condemned himself for his cowardice he felt something of remorse for the severity and the frankness with which he had spoken.

"My dear aunt," he said, putting his hand on her shoulder, "if you answer me with tears and sighs, you will not convince me. Proofs, not emotions, are what I require. Speak to me, tell me that I am mistaken in thinking what I think; then prove it to me, and I will acknowledge my error."

同类推荐
  • THE OATH

    THE OATH

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 焦氏易林注

    焦氏易林注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Birds

    The Birds

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 读素问钞

    读素问钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 经稗

    经稗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 终极系列风时空的彼岸花

    终极系列风时空的彼岸花

    在这个浩瀚无限的空间之内,不是只有凡人所认知,只存在着当下的世界而已,而是有着十二个时空跟一个诡谲邪恶的魔界共生着,这个故事就由其中之一的风时空开始展开、、、、、、莱希学院,风时空一所私立贵族学院。说着是贵族学院也不一定,因为这个学院也只有五分之一算是贵族,最不过,这里聚集了很多高校界的名人。
  • 十年爱你依不变

    十年爱你依不变

    “即使我们之间有太多的误会,即使时光流逝,物是人非,我也依然爱你”“即使孤身一人处在异乡,即使不知道你在何处,夜深人静时,依旧想起那个温润俊朗的少年,我依然爱你。”他们本是朋友眼中最相配的一对,女生可爱活泼,男生温润俊朗。却因误会让彼此相距甚远。七年后的相遇对否能让彼此化解误会?
  • 依依顾往

    依依顾往

    在即将步入剩女行列时偶遇高富帅,从未走过桃花运的言一可不敢摘这朵大桃花,顾子清怎能允许!本文轻松愉快,看同门师兄妹斗智斗勇,看师兄如何将萌宠师妹收入囊中。
  • 腹黑宠爱:特工学生妻

    腹黑宠爱:特工学生妻

    她,排名世界第三的特工慕小爷,一朝重生为校园中学生:当她,遇上了少年时的暗黑世界的帝王:“卧槽!你哪里出来的你?”少女慕小爷惊吓地看着突然冒出来的妖孽少年。“哼!戒指啊。”申屠一不无傲娇道。“嗷!你竟然让小爷我跟一个戒指谈恋爱?!!”慕小爷瞪眼。“不是说什么,上下五千年不是问题,主要看颜值?”一个特工重生,手持异能和妖孽傲娇全能攻少年帝王一枚,叱咤风云,开挂统统不在话下!
  • 剑鞘凌天

    剑鞘凌天

    云端之上为青天,世界之外为异魇。亿年前,异魇冲入这片大陆,八荒愁云惨淡,民不聊生,人类冲出一位绝世强者,将异魇镇压在四方兽之下,才让人间重现安宁。如今阵法瑶瑶欲坠,青龙镇守者离奇失踪,使阵法破开一条恐怖的大裂痕,噩梦难道又要重演?一位叫做许辰的少年,带着妹妹从荒林中走出。故事就此开始……
  • 凤倾邪君之九离小姐太妖孽

    凤倾邪君之九离小姐太妖孽

    穿越?从未想过!好好的吃香的喝辣的,就莫名其妙穿越了!她可是经历了无数磨难的特工!杀人有人保,死了没有人管,好不容易走上如神一样的存在,却穿越到了一个来历不明的女子身上!还是废材!史上最废的废材!杀手拥有那样的体质自杀投胎算了!但是,她为了能够扭转时空回去,发誓爬也要回去!不知不觉中越来越多的关系复杂牵着她的心,她毕竟不是这个世界的,到了一定的境界她要回去的,可是,越来越希望自己不要回去了……
  • 仙狐之恋

    仙狐之恋

    她,乃九彩千尾神狐,天赋逆天,背景强大!他,乃仙界帝尊,英俊潇洒,实力强大!初见,在灯花会上,他暗暗助她夺下那传说中最美的灯花。再见,他更是救她不让她被贼人玷污。她对他暗生情愫,每次以求助去见他,只为引起他的注意。他,却总是冷眼相对。断情崖上,他与她拔剑相对。她败。为何?他下不去手?世间爱恨纠纷,红尘俗世之中的情怨,又怎允许一个人躲过它的魔爪呢?
  • 有个女孩叫夏桐

    有个女孩叫夏桐

    三个青梅竹马的小故事。初恋总是那么青涩又动人,而竹马们也总是从莽撞的愣头青变成了成熟可以依靠的男人。
  • 我是穿女我怕谁,王爷别过来

    我是穿女我怕谁,王爷别过来

    凌玥是21世纪的高三学生。早上车祸穿越在了同名同姓的将军府滴小姐身上。某玥表示:不吊个金龟婿就对不起穿女的身份!不虐渣女的凌玥不是个好穿女!
  • 上古洪荒决

    上古洪荒决

    一个二十一世纪的特种兵因为一场阴差阳错被卷入时空隧道,等到他醒来的时候才发现自己居然身在另一个世界,这个世界是距离地球二百五十亿光年的洪荒世界,自己身处的是洪荒世界最大的大陆玉龙大陆,后来阴差阳错的得到了一本叫上古洪荒决的书,从此他的人生也随之改变。看他如何在异界生存,最后又是造物弄人,又将张宝转回了现代,看他如何再创洪荒。