登陆注册
15481700000039

第39章 THE DISCORD CONTINUES TO INCREASE(1)

A fresh attempt to see his cousin that evening failed, and Pepe Rey shut himself up in his room to write several letters, his mind preoccupied with one thought.

"To-night or to-morrow," he said to himself, "this will end one way or another."

When he was called to supper Dona Perfecta, who was already in the dining-room, went up to him and said, without preface:

"Dear Pepe, don't distress yourself, I will pacify Senor Don Inocencio.

I know every thing already. Maria Remedios, who has just left the house, has told me all about it."

Dona Perfecta's countenance radiated such satisfaction as an artist, proud of his work, might feel.

"About what?"

"Set your mind at rest. I will make an excuse for you. You took a few glasses too much in the Casino, that was it, was it not? There you have the result of bad company. Don Juan Tafetan, the Troyas! This is horrible, frightful. Did you consider well?"

"I considered every thing," responded Pepe, resolved not to enter into discussions with his aunt.

"I shall take good care not to write to your father what you have done."

"You may write whatever you please to him."

"You will exculpate yourself by denying the truth of this story, then?"

"I deny nothing."

"You confess then that you were in the house of those----"

"I was."

"And that you gave them a half ounce; for, according to what Maria Remedios has told me, Florentina went down to the shop of the Extramaduran this afternoon to get a half ounce changed. They could not have earned it with their sewing. You were in their house to-day; consequently--"

"Consequently I gave it to her. You are perfectly right."

"You do not deny it?"

"Why should I deny it? I suppose I can do whatever I please with my money?"

"But you will surely deny that you threw stones at the Penitentiary."

"I do not throw stones."

"I mean that those girls, in your presence--"

"That is another matter."

"And they insulted poor Maria Remedios, too."

"I do not deny that, either."

"And how do you excuse your conduct! Pepe in Heaven's name, have you nothing to say? That you are sorry, that you deny--"

"Nothing, absolutely nothing, senora!"

"You don't even give me any satisfaction."

"I have done nothing to offend you."

"Come, the only thing there is left for you to do now is--there, take that stick and beat me!"

"I don't beat people."

"What a want of respect! What, don't you intend to eat any supper?"

"I intend to take supper."

For more than a quarter of an hour no one spoke. Don Cayetano, Dona Perfecta, and Pepe Rey ate in silence. This was interrupted when Don Inocencio entered the dining-room.

"How sorry I was for it, my dear Don Jose! Believe me, I was truly sorry for it," he said, pressing the young man's hand and regarding him with a look of compassion.

The engineer was so perplexed for a moment that he did not know what to answer.

"I refer to the occurrence of this afternoon."

"Ah, yes!"

"To your expulsion from the sacred precincts of the cathedral."

"The bishop should consider well," said Pepe Rey, "before he turns a Christian out of the church."

"That is very true. I don't know who can have put it into his lordship's head that you are a man of very bad habits; I don't know who has told him that you make a boast of your atheism everywhere; that you ridicule sacred things and persons, and even that you are planning to pull down the cathedral to build a large tar factory with the stones. I tried my best to dissuade him, but his lordship is a little obstinate."

"Thanks for so much kindness."

"And it is not because the Penitentiary has any reason to show you these considerations. A little more, and they would have left him stretched on the ground this afternoon."

"Bah!" said the ecclesiastic, laughing. "But have you heard of that little prank already? I wager Maria Remedios came with the story. And I forbade her to do it--I forbade her positively. The thing in itself is of no consequence, am I not right, Senor de Rey?"

"Since you think so----"

"That is what I think. Young people's pranks! Youth, let the moderns say what they will, is inclined to vice and to vicious actions. Senor de Rey, who is a person of great endowments, could not be altogether perfect--why should it be wondered at that those pretty girls should have captivated him, and, after getting his money out of him, should have made him the accomplice of their shameless and criminal insults to their neighbors? My dear friend, for the painful part that I had in this afternoon's sport," he added, raising his hand to the wounded spot, "I am not offended, nor will I distress you by even referring to so disagreeable an incident. I am truly sorry to hear that Maria Remedios came here to tell all about it. My niece is so fond of gossiping! I wager she told too about the half ounce, and your romping with the girls on the terrace, and your chasing one another about, and the pinches and the capers of Don Juan Tafetan. Bah! those things ought not to be told."

Pepe Rey did not know which annoyed him most--his aunt's severity or the hypocritical condescension of the canon.

"Why should they not be told?" said Dona Perfecta. "He does not seem ashamed of his conduct himself. I assure you all that I keep this from my dear daughter only because, in her nervous condition, a fit of anger might be dangerous to her."

"Come, it is not so serious as all that, senora," said the Penitentiary. "I think the matter should not be again referred to, and when the one who was stoned says that, the rest may surely be satisfied. And the blow was no joke, Senor Don Jose. I thought they had split my head open and that my brains were oozing out."

"I am truly sorry for the occurrence!" stammered Pepe Rey. "It gives me real pain, although I had no part in it--"

"Your visit to those Senoras Troyas will be talked about all over the town," said the canon. "We are not in Madrid, in that centre of corruption, of scandal--"

"There you can visit the vilest places without any one knowing it," said Dona Perfecta.

同类推荐
热门推荐
  • 人生礼俗

    人生礼俗

    所谓人生,就是人这种特殊动物的生存与生活,生存是生命的保存,往往被认为更多地带有自然性;生活则是为了生存、发展而进行的活动,更多地被赋予了社会、文化的色彩。人类未必是惟一对死亡有清醒认识的动物(据说大象也有类似人类葬礼的行为),但却是惟一能对死亡有所思考有所作为的动物。人类可以在他的生命之轮的前行运转中为自己安排种种的活动,帮助自己生存得更好,从而也使自己拥有丰富多彩的生活。人生礼谷(民俗学的规范术语为人生仪礼,鉴于“礼俗”一词更容易为大众接受,故而书名使用“人生礼人俗”)正是人类安排的使自己的生命有内容、有价值的活动之一。
  • 吸血鬼之暗夜行者

    吸血鬼之暗夜行者

    一场车祸丧生,却意外成为传说中的吸血鬼;但却并不代表着可以永生,一场充满奇异危险的世界在眼前展开。
  • 弑仙崖

    弑仙崖

    那是,弑仙崖。弑仙崖,顾名思义,诛仙,谪仙,一个令人毛骨悚然的地方。我高高悬在弑仙柱上,嘴角噙着笑意,俯视着下方众仙。冰冷的雪落在脸上,原本滚烫的血液变得冰冷,突然觉得伤口也不再那么疼了。粗糙的缚仙绳绑在身上,碎裂的骨头揉作一团。而长长的缚仙绳另一端,握在那人手里,那个傻子。“挑起神魔大战,扰乱天下,祸害苍生。流苏,你可知罪?”面无表情地吐出冰冷的语调,还是一如既往的冷,可我却知道,他的心,有多痛。还是傻子。“流苏不知。”我轻笑出声,望着他,努力说出声。说完这句话,仿佛用光了我的力气,一股眩晕感涌起。今生,来生,我都累了。那年,那雨,那人。如果,当年我们没有遇见,一切,是否会变得更好?
  • 修真在魔法世界

    修真在魔法世界

    咦?不对呀,我要是死了,不应该会痛呀,我要是没死,不就是成了仙,会自动修复的吗……边地都是宝,你们却当草,咋有捡钱的感觉呢?人家穿越都是遇见海量的帅哥美女,咱也穿越遇见的第一个就是个小老头,这人和人的差距咋就这么大捏……师奶写萝丽,还请多多支持
  • 铁血兵王之不灭军魂

    铁血兵王之不灭军魂

    每个人都有自己的秘密,国家也是如此,一支神秘的铁打军队,一群热血的青年,在这里绽放着属于他们的青春光彩……
  • 冠绝金羽

    冠绝金羽

    石猴取经,白蛇产子,世人早知。万物通灵,非独人之一族,宇内再渺小的生物也有自己的悲欢,便如圈养待宰之鸡也希冀其身可翱翔九天,其志得寰宇同舒。争斗、厮杀、情义、互助,万物皆然,仙凡同境。身负异能,卓然同类,于命运的恶意中冲天而起,孤旅独翔,觅一安身之所,争锋逞强,绽放生命荣光。但得一切在手,复有何求?生命终点,什么才是真正想要的?
  • 注意力!决定孩子一生的关键

    注意力!决定孩子一生的关键

    本书内容全面,分类清晰,分别从注意力的理论知识,如何提升注意力等几大角度,来进一步阐述注意力的相关知识,旨在帮助每一位父母都可以轻松教导孩子,使孩子的注意力得以更大提升。与此同时,本书还独树一帜,极具特色,比如,本书不仅将“趣味游戏”与“专注力”巧妙结合,而且还从孩子的学习与父母的家教等角度提出了很多专注力训练方法,
  • 致我们的美好年华

    致我们的美好年华

    在最好的年华遇见对方,也在最好的年华失去对方。徐若一直爱着林如,林如也一直爱着徐若,但可惜,可能注定两人只能失去对方。世界上有两种人,一种人敢爱敢恨,一种人敢恨却不敢爱。徐若林如,若即若离,如影随形。
  • 轻松故事,轻松读

    轻松故事,轻松读

    每天“朝九晚五”,忙忙碌碌,许多人很久没有放松,甚至很久没有甜美的笑容!《轻松故事,轻松读》一书提醒你,忙碌的同时,千万不要忘记松弛自己,会工作还要会休息。
  • 重生之虚拟王者

    重生之虚拟王者

    2015年一个小网吧老板由于劳累过度重生到2000年,以即使软件为基础,以游戏为手段,逐步建立起虚拟帝国,从而引领着全地球的人类进入虚拟世界,开启了虚拟革命。