登陆注册
15480900000003

第3章 TOBIN'S PALM(3)

"Listen, man," says I to him. "Daniel Tobin is as sensible as he ever was. Maybe he is a bit deranged on account of having drink enough to disturb but not enough to settle his wits, but he is no more than following out the legitimate path of his superstitions and predicaments, which I will explain to you." With that I relates the facts about the palmist lady and how the finger of suspicion points to him as an instrument of good fortune. "Now, understand," I concludes, "my position in this riot. I am the friend of me friend Tobin, according to me interpretations. 'Tis easy to be a friend to the prosperous, for it pays; 'tis not hard to be a friend to the poor, for ye get puffed up by gratitude and have your picture printed standing in front of a tenement with a scuttle of coal and an orphan in each hand. But it strains the art of friendship to be true friend to a born fool. And that's what I'm doing," says I, "for, in my opinion, there's no fortune to be read from the palm of me hand that wasn't printed there with the handle of a pick. And, though ye've got the crookedest nose in New York City, I misdoubt that all the fortune-tellers doing business could milk good luck from ye. But the lines of Danny's hand pointed to ye fair, and I'll assist him to experiment with ye until he's convinced ye're dry."

After that the man turns, sudden, to laughing. He leans against a corner and laughs considerable. Then he claps me and Tobin on the backs of us and takes us by an arm apiece.

"'Tis my mistake," says he. "How could I be expecting anything so fine and wonderful to be turning the corner upon me? I came near being found unworthy. Hard by," says he, "is a cafe, snug and suitable for the entertainment of idiosyncrasies. Let us go there and have drink while we discuss the unavailability of the categorical."

So saying, he marched me and Tobin to the back room of a saloon, and ordered the drinks, and laid the money on the table. He looks at me and Tobin like brothers of his, and we have the segars.

"Ye must know," says the man of destiny, "that me walk in life is one that is called the literary. I wander abroad be night seeking idiosyncrasies in the masses and truth in the heavens above. When ye came upon me I was in contemplation of the elevated road in conjunction with the chief luminary of night. The rapid transit is poetry and art: the moon but a tedious, dry body, moving by rote.

But these are private opinions, for, in the business of literature, the conditions are reversed. 'Tis me hope to be writing a book to explain the strange things I have discovered in life."

"Ye will put me in a book," says Tobin, disgusted; "will ye put me in a book?"

"I will not," says the man, "for the covers will not hold ye. Not yet. The best I can do is to enjoy ye meself, for the time is not ripe for destroying the limitations of print. Ye would look fantastic in type. All alone by meself must I drink this cup of joy.

But, I thank ye, boys; I am truly grateful."

"The talk of ye," says Tobin, blowing through his moustache and pounding the table with his fist, "is an eyesore to me patience.

There was good luck promised out of the crook of your nose, but ye bear fruit like the bang of a drum. Ye resemble, with your noise of books, the wind blowing through a crack. Sure, now, I would be thinking the palm of me hand lied but for the coming true of the nigger man and the blonde lady and--"

"Whist!" says the long man; "would ye be led astray by physiognomy?

Me nose will do what it can within bounds. Let us have these glasses filled again, for 'tis good to keep idiosyncrasies well moistened, they being subject to deterioration in a dry moral atmosphere."

So, the man of literature makes good, to my notion, for he pays, cheerful, for everything, the capital of me and Tobin being exhausted by prediction. But Tobin is sore, and drinks quiet, with the red showing in his eye.

By and by we moved out, for 'twas eleven o'clock, and stands a bit upon the sidewalk. And then the man says he must be going home, and invites me and Tobin to walk that way. We arrives on a side street two blocks away where there is a stretch of brick houses with high stoops and iron fences. The man stops at one of them and looks up at the top windows which he finds dark.

"'Tis me humble dwelling," says he, "and I begin to perceive by the signs that me wife has retired to slumber. Therefore I will venture a bit in the way of hospitality. 'Tis me wish that ye enter the basement room, where we dine, and partake of a reasonable refreshment. There will be some fine cold fowl and cheese and a bottle or two of ale. Ye will be welcome to enter and eat, for I am indebted to ye for diversions."

The appetite and conscience of me and Tobin was congenial to the proposition, though 'twas sticking hard in Danny's superstitions to think that a few drinks and a cold lunch should represent the good fortune promised by the palm of his hand.

"Step down the steps," says the man with the crooked nose, "and I will enter by the door above and let ye in. I will ask the new girl we have in the kitchen," says he, "to make ye a pot of coffee to drink before ye go. 'Tis fine coffee Katie Mahorner makes for a green girl just landed three months. Step in," says the man, "and I'll send her down to ye."

同类推荐
  • 三国志

    三国志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 红楼圆梦

    红楼圆梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Dome of Many-Coloured Glass

    A Dome of Many-Coloured Glass

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • New Grub Street

    New Grub Street

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 眼病二首

    眼病二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 鼓浪屿有约

    鼓浪屿有约

    馒头的一生:做着汉堡的梦,偏偏是就咸菜的命,想换个烧饼或面条的生活,却压不扁也擀不平。其实咱也曾将梦想发酵,经过水深火热方始成长,其实咱也有咱的用,没了咱人还不饿出病?那就把自己养得软嫩光鲜,把工作做得圆滑有型,有问题大不了回炉重做,把这一辈子活得热气腾腾——
  • 双夫记之瑶瑶相望

    双夫记之瑶瑶相望

    一个女人怎能有两个丈夫?但是事实就是如此。爱一个人却不得不嫁给另一个人,对三个人都是煎熬,时过境迁到底我们还能不能在一起?
  • 终极道士:美女总裁缠上我

    终极道士:美女总裁缠上我

    跟随世外高人修行了十几年的白易回归都市,本想退订娃娃亲。谁知竟被美女总裁赖上无法脱身,还获赠了巨额财产。却不想因此卷入了一场巨大的风波中,从此不得不为了消受美人恩而卖命的纵横花都……
  • 终极的尽头

    终极的尽头

    “日薄西山,浮云染,且看绮丽天边。如梦似幻,晓风拂,余晖更应红树。夜色渐起,月上梢头,几点寒星黯。子规声啼,多少游人未归?身染红尘万丈,几度叹无奈,身不由己。世间牵挂尚未了,飘渺未来无期。问君记否?执子之手,与子偕老。言犹在耳,游人何时归?”她坐在窗边,看着外面的景色,这里不是仙界离仙界很远,这里不似仙界太阳一直不下落,此刻外面已经到了黄昏,她想着曾经在仙界的生活,想着他,在山间石壁之上提笔写下了这首词。雪,不管多久我都会等你找到我。
  • 小男孩的梦幻王国之旅

    小男孩的梦幻王国之旅

    讲述一个现实世界中的小男孩,在一个偶然的机会中,穿越到了神奇的梦幻王国,在这里他的一切都改变了,似乎是在做梦一样,他成为了自己心目中的王子,本以为一切很顺,但是他的身上肩负着重大使命,他不得不去拯救这个美丽的王国,就这样,一场惊心动魄的冒险之旅开始。
  • 战神之怒

    战神之怒

    一套神秘的网络游戏,一个沉睡了三千多年的战神。魔皇残血、十二战神、曾经的喜怒悲恨,渐渐苏醒的战神是否续写前生?杀戮之心会否魔化龙魂?烽火如歌,游戏中我欲争霸天下;烟雨如梦,现实中再续未了情缘。
  • 妃常无良:轻狂废材妃

    妃常无良:轻狂废材妃

    她是异能特工队队长,刺杀,下毒,样样拿手。一次任务失败,掩护队友离开时被雷劈中,竟穿越至东皇国将军府废材二小姐身上!爹不疼娘不爱?嫡姐挑衅庶妹侮辱?任人宰割草包一枚?云漓挑眉,这和她有半毛钱关系!不想却招惹了夜魂殿不近女色的神秘殿主!云漓挑起某男下巴,“不近女色?是不举吧!啧啧,可惜了这张脸!”帝夜澈邪魅一笑,把某女压在身下,“试试不就知道了?”当寒眸再度睁开,且看废材如何携他之手,惊艳天下!神魔一念间,若要定逆天。天地法则,神佛联手又如何?她在,天下在,她伤,天下伤!
  • tfboys之爱你无法自拔

    tfboys之爱你无法自拔

    艺晓从法国转到了重庆,在这里,她遇见了恋人王俊凯、闺蜜寂雅、高冷男神易烊千玺,虽然外表冷酷却对艺晓情谊有加、吃货王源,不料寂雅却是人面鬼心,不但拆散了王俊凯与艺晓,还把王源收入囊中,好闺蜜?情敌??究竟何去何从?三小只的芳心究竟花落谁家?一场较量就此展开……
  • 佣兵二人组

    佣兵二人组

    龙在沙滩被虾戏虎落平阳被犬欺虎伏深山听风啸龙卧浅滩等海潮海到尽头地做岸山登绝顶我为峰如日东山能在起大鹏展翅恨天低谁无虎落平阳日待我风山再起时有朝一日龙得水必令长江水倒流有朝一日凤归朝必要长城永不倒有朝一日虎归山必要血染半边天有朝一日狮入林我要气吼山河震是金子无论在哪里总是会发光的,仅以此篇与千万人生低谷同胞共自勉。虽然有点自欺欺人。。。
  • 凤破苍穹:逆天狂女傲天下

    凤破苍穹:逆天狂女傲天下

    狂傲,淡然,玩世不恭,不是男主,是她。冷艳,惊世,智慧,不是女主,是他。本该是八竿子打不着的两个人,却意外有了牵扯,她与他的相遇,应该是上帝犯的一个极其美好的错误。某日——“禀郡王,小姐把居住的西宛的宝贝都拿走了。”某郡王闻言,皱眉“下回让她直接去藏金阁,西宛那点东西怎么够她拿?”“禀郡王,小姐把从府中的银票拿去救灾民了。”“这是好事,由着她。”“禀郡王,小姐把一名男妓带去了丞相府。”某郡王掀桌,靠!怎么不把他带过去!