登陆注册
15479800000007

第7章 A FLORENTINE TRAGEDY--A FRAGMENT(4)

Men say they envy your inheritance And look upon your vineyards with fierce eyes As Ahab looked on Naboth's goodly field.

But that is but the chatter of a town Where women talk too much.

Good-night, my lord.

Fetch a pine torch, Bianca. The old staircase Is full of pitfalls, and the churlish moon Grows, like a miser, niggard of her beams, And hides her face behind a muslin mask As harlots do when they go forth to snare Some wretched soul in sin. Now, I will get Your cloak and sword. Nay, pardon, my good Lord, It is but meet that I should wait on you Who have so honoured my poor burgher's house, Drunk of my wine, and broken bread, and made Yourself a sweet familiar. Oftentimes My wife and I will talk of this fair night And its great issues.

Why, what a sword is this.

Ferrara's temper, pliant as a snake, And deadlier, I doubt not. With such steel, One need fear nothing in the moil of life.

I never touched so delicate a blade.

I have a sword too, somewhat rusted now.

We men of peace are taught humility, And to bear many burdens on our backs, And not to murmur at an unjust world, And to endure unjust indignities.

We are taught that, and like the patient Jew Find profit in our pain.

Yet I remember How once upon the road to Padua A robber sought to take my pack-horse from me, I slit his throat and left him. I can bear Dishonour, public insult, many shames, Shrill scorn, and open contumely, but he Who filches from me something that is mine, Ay! though it be the meanest trencher-plate From which I feed mine appetite--oh! he Perils his soul and body in the theft And dies for his small sin. From what strange clay We men are moulded!

GUIDO. Why do you speak like this?

SIMONE. I wonder, my Lord Guido, if my sword Is better tempered than this steel of yours?

Shall we make trial? Or is my state too low For you to cross your rapier against mine, In jest, or earnest?

GUIDO. Naught would please me better Than to stand fronting you with naked blade In jest, or earnest. Give me mine own sword.

Fetch yours. To-night will settle the great issue Whether the Prince's or the merchant's steel Is better tempered. Was not that your word?

Fetch your own sword. Why do you tarry, sir?

SIMONE. My lord, of all the gracious courtesies That you have showered on my barren house This is the highest.

Bianca, fetch my sword.

Thrust back that stool and table. We must have An open circle for our match at arms, And good Bianca here shall hold the torch Lest what is but a jest grow serious.

BIANCA [To Guido]. Oh! kill him, kill him!

SIMONE. Hold the torch, Bianca.

[They begin to fight.]

SIMONE. Have at you! Ah! Ha! would you?

[He is wounded by GUIDO.]

A scratch, no more. The torch was in mine eyes.

Do not look sad, Bianca. It is nothing.

Your husband bleeds, 'tis nothing. Take a cloth, Bind it about mine arm. Nay, not so tight.

More softly, my good wife. And be not sad, I pray you be not sad. No; take it off.

What matter if I bleed? [Tears bandage off.]

Again! again!

[Simone disarms Guido]

My gentle Lord, you see that I was right My sword is better tempered, finer steel, But let us match our daggers.

BIANCA [to Guido]

Kill him! kill him!

SIMONE. Put out the torch, Bianca.

[Bianca puts out torch.]

Now, my good Lord, Now to the death of one, or both of us, Or all three it may be. [They fight.]

There and there.

Ah, devil! do I hold thee in my grip?

[Simone overpowers Guido and throws him down over table.]

GUIDO. Fool! take your strangling fingers from my throat.

I am my father's only son; the State Has but one heir, and that false enemy France Waits for the ending of my father's line To fall upon our city.

SIMONE. Hush! your father When he is childless will be happier.

As for the State, I think our state of Florence Needs no adulterous pilot at its helm.

Your life would soil its lilies.

GUIDO. Take off your hands Take off your damned hands. Loose me, I say!

SIMONE. Nay, you are caught in such a cunning vice That nothing will avail you, and your life Narrowed into a single point of shame Ends with that shame and ends most shamefully.

GUIDO. Oh! let me have a priest before I die!

SIMONE. What wouldst thou have a priest for? Tell thy sins To God, whom thou shalt see this very night And then no more for ever. Tell thy sins To Him who is most just, being pitiless, Most pitiful being just. As for myself. . .

GUIDO. Oh! help me, sweet Bianca! help me, Bianca, Thou knowest I am innocent of harm.

SIMONE. What, is there life yet in those lying lips?

Die like a dog with lolling tongue! Die! Die!

And the dumb river shall receive your corse And wash it all unheeded to the sea.

GUIDO. Lord Christ receive my wretched soul to-night!

SIMONE. Amen to that. Now for the other.

[He dies. Simone rises and looks at Bianca. She comes towards him as one dazed with wonder and with outstretched arms.]

BIANCA. Why Did you not tell me you were so strong?

SIMONE. Why Did you not tell me you were beautiful?

[He kisses her on the mouth.]

CURTAIN

同类推荐
热门推荐
  • 恋上你的唇:香唇诱惑(速更中)

    恋上你的唇:香唇诱惑(速更中)

    低头吻在那使他深深迷恋的唇上,他霸道的宣言:“女人,既然你勾起了我的兴趣你就必须属于我。”他冷俊、冷酷、近乎无情对任何事都漠不关心;一次沉沦去酒吧买醉她却不幸……;意外的一夜情使得原本不相识的二人开始了纠缠,爱是何物?恨是何物?当恨与爱同时滋生结果会如何?而她只不过是一个平凡的女人却不幸沦入这场感情的漩涡之中……本文超多美男、钻石级帅哥……
  • 中国历史名人之九

    中国历史名人之九

    清代文学与发展的标志主要表现了在小说领域上。《聊斋志异》《儒林外史》和《红楼梦》等作品,对封建社会作了深刻的揭露和批判,无愧为传统的文言小说和通俗小说的集大成者,而其作者蒲松龄、吴敬梓、曹雪芹也是本卷所要重点评介的人物。
  • 英雄联盟之神级召唤师

    英雄联盟之神级召唤师

    瓦洛兰大陆究竟是怎样的世界?圣银箭弩是否能碾碎一切的黑暗。叆华的琴声是否能悄无声息的涌入心田。当疾风剑意与无极剑道交锋之时,孰之剑术会更胜一筹?而那已经残破的断刃,被放逐的意志,又该如何追寻回家的路。虚空之蛊已被洒下,隐藏在暗影中的生物蠢蠢欲动。“被命运选中的人啊,为这即将支零破碎的世界而战吧,即便身后是万丈悬崖,也请带上你的勇气,带头冲锋,勇往直前!”
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 霸王与三国

    霸王与三国

    乌江自杀不是懦弱没有后悔只是虞姬已不在!一个现在少年,一次地震,一次上天给的机会,回到三国战乱时期三生三世不是不报时候未到!
  • 胡雪岩:红顶商人叱咤商场的终极学问

    胡雪岩:红顶商人叱咤商场的终极学问

    本书介绍了胡雪岩的成功经历和创业经验。 做生意既是一种资金、实力的较量,更是一种智力的较量。做生意要有本钱,但如何为自己弄到本钱,却是要靠智力,要靠精明的头脑和灵活的手腕。
  • 火影之无情天道

    火影之无情天道

    本书是(本人想象自我穿越)主角穿越是一名宇智波家族的天才。拥有超强的实力。性格、忽暗忽明吧!
  • 还金述

    还金述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 深渊的世界与两人的羁绊

    深渊的世界与两人的羁绊

    一个普通的女孩的身上到底背负了一些什么,究竟什么使她犹豫不决,究竟是什么使他不在冷漠,答案就是。。。
  • 孤爱万古

    孤爱万古

    【这里没有顿悟力惊人的变态,只有一个孤独少年!他没有深厚底蕴的家族背景,没有震慑一代的父辈,没有一跃百步的奇遇,只是一个鬼面少年在仙途跌跌撞撞而行的故事。】少年生时血月横空,相传“血月临,孤星现!”当家人因他而死,他睁目却流不出孤星泪。他不喜黑暗,却也只能活于黑暗。黑暗将他变的冰冷而无情。一袭黑衣蔽体,一张鬼面藏心。妖、魔、人三族恩怨渐明,真相渐晰,他却深陷其中……自己的出生原来只是一个天大的笑柄,举剑向天。麟甲裂,入魂葬天。七彩暗淡恨天意难逆。挚爱凋零,他颓废潦倒……乾坤可颠倒,魔妖陨灭,打裂天穹。一袭黑裳,飘扬白发,堕天地邪仙。众生皆灭,万物孤寂。他独守一座孤坟,恪守一分孤爱……