登陆注册
15479300000006

第6章 Chapter 2(1)

The First Making of Cavorite But Cavor's fears were groundless, so far as the actual making was concerned. On the 14th of October, 1899, this incredible substance was made!

Oddly enough, it was made at last by accident, when Mr. Cavor least expected it. He had fused together a number of metals and certain other things - I wish I knew the particulars now ! - and he intended to leave the mixture a week and then allow it to cool slowly. Unless he had miscalculated, the last stage in the combination would occur when the stuff sank to a temperature of 60 Fahr. But it chanced that, unknown to Cavor, dissension had arisen about the furnace tending. Gibbs, who had previously seen to this, had suddenly attempted to shift it to the man who had been a gardener, on the score that coal was soil, being dug, and therefore could not possibly fall within the province of a joiner; the man who had been a jobbing gardener alleged, however, that coal was a metallic or ore-like substance, let alone that he was cook. But Spargus insisted on Gibbs doing the coaling, seeing that he was a joiner and that coal is notoriously fossil wood. Consequently Gibbs ceased to replenish the furnace, and no one else did so, and Cavor was too much immersed in certain interesting problems concerning a Cavorite flying machine (neglecting the resistance of the air and one or two other points) to perceive that anything was wrong. And the premature birth of his invention took place just as he was coming across the field to my bungalow for our afternoon talk and tea.

I remember the occasion with extreme vividness. The water was boiling, and everything was prepared, and the sound of his "zuzzoo" had brought me out upon the verandah. His active little figure was black against the autumnal sunset, and to the right the chimneys of his house just rose above a gloriously tinted group of trees. Remoter rose the Wealden Hills, faint and blue, while to the left the hazy marsh spread out spacious and serene.

And then -The chimneys jerked heavenward, smashing into a string of bricks as they rose, and the roof and a miscellany of furniture followed. Then overtaking them came a huge white flame. The trees about the building swayed and whirled and tore themselves to pieces, that sprang towards the flare. My ears were smitten with a clap of thunder that left me deaf on one side for life, and all about me windows smashed, unheeded.

I took three steps from the verandah towards Cavor's house, and even as I did so came the wind.

Instantly my coat tails were over my head, and I was progressing in great leaps and bounds, and quite against my will, towards him. In the same moment the discoverer was seized, whirled about, and flew through the screaming air. I saw one of my chimney pots hit the ground within six yards of me, leap a score of feet, and so hurry in great strides towards the focus of the disturbance. Cavor, kicking and flapping, came down again, rolled over and over on the ground for a space, struggled up and was lifted and borne forward at an enormous velocity, vanishing at last among the labouring, lashing trees that writhed about his house.

A mass of smoke and ashes, and a square of bluish shining substance rushed up towards the zenith. A large fragment of fencing came sailing past me, dropped edgeways, hit the ground and fell flat, and then the worst was over. The aerial commotion fell swiftly until it was a mere strong gale, and 1 became once more aware that I had breath and feet. By leaning back against the wind I managed to stop, and could collect such wits as still remained to me.

In that instant the whole face of the world had changed. The tranquil sunset had vanished, the sky was dark with scurrying clouds, everything was flattened and swaying with the gale. I glanced back to see if my bungalow was still in a general way standing, then staggered forwards towards the trees amongst which Cavor had vanished, and through whose tall and leaf-denuded branches shone the flames of his burning house.

I entered the copse, dashing from one tree to another and clinging to them, and for a space I sought him in vain. Then amidst a heap of smashed branches and fencing that had banked itself against a portion of his garden wall I perceived something stir. I made a run for this, but before I reached it a brown object separated itself, rose on two muddy legs, and protruded two drooping, bleeding hands. Some tattered ends of garment fluttered out from its middle portion and streamed before the wind.

For a moment I did not recognise this earthy lump, and then I saw that it was Cavor, caked in the mud in which he had rolled. He leant forward against the wind, rubbing the dirt from his eyes and mouth.

He extended a muddy lump of hand, and staggered a pace towards me. His face worked with emotion, little lumps of mud kept falling from it. He looked as damaged and pitiful as any living creature I have ever seen, and his remark therefore amazed me exceeding.

"Gratulate me," he gasped; "gratulate me!"

"Congratulate you! said I. "Good heavens! What for?"

"I've done it."

"You have. What on earth caused that explosion? "

A gust of wind blew his words away. I understood him to say that it wasn't an explosion at all. The wind hurled me into collision with him, and we stood clinging to one another.

"Try and get back - to my bungalow," I bawled in his ear. He did not hear me, and shouted something about "three martyrs - science," and also something about "not much good." At the time he laboured under the impression that his three attendants had perished in the whirlwind.

Happily this was incorrect. Directly he had left for my bungalow they had gone. Off to the public-house in Lympne to discuss the question of the furnaces over some trivial refreshment.

同类推荐
热门推荐
  • 上古神路

    上古神路

    天地不仁,以万物为刍狗。人心不仁,视众生为蝼蚁。消失万古的神路再现人间,万世人杰,尽现于今朝,这一世争雄,谁能登临绝巅?少年周然,开神脉,凝洞天,取九天之灵,闯上古圣院,踏血色神路。然而,当他走到神路尽头,却发现,一切不过刚刚开始……
  • 我爱你是我唯一的信仰

    我爱你是我唯一的信仰

    爱你,是我唯一的信仰。爱你,是我绝望时唯一的信仰...你我,定纠缠不休...
  • 鸡女绝杀

    鸡女绝杀

    江南省河湾村是个美丽水乡,村女朱花善良勤劳,丈夫是个懒汉痞子恶霸,朱花被丈夫笨鸭抵债给鸡头四眼郎,转卖至沿海城市东馆卖身复仇的经历,朱花单打独斗,与四眼郎等黑恶势力的生死绝杀的场面......
  • 男人来自东土大唐 女人住在西方净土

    男人来自东土大唐 女人住在西方净土

    本书作者以《西游记》人物和故事为引入点,以丰富的资料、轻松的笔调、有趣的故事以及深厚的心理分析功底,将两性关系以一种幽默诙谐的方式阐述得清楚明白。作者长期从事情感咨询,拥有大量一手资料,借助于充满趣味的故事形式,所表达的还是“告诉女人什么是男人和男人的情感”这个主题。
  • 一抹青丝

    一抹青丝

    岁月静好,只待你纵横天下,戎马半生。一朝穿越,只为等你回眸。
  • 缸脑

    缸脑

    蒋生因为第二人格的妄想症,被关进了六角亭精神病院,以治疗的名义,被进行着一项有违道德的名叫缸脑的特殊实验。好在第二个人格苏醒了,他尝试了一切办法,都无力摆脱这项残酷的缸脑实验,于是留下了一本神秘的日记,然后选择了自杀,无形中将接力棒交予主人格。主人格能逃出这个缸脑吗?第二人格自杀成功了吗?究竟我是蒋生,还是蒋生是我?
  • 聆听孝道之爱

    聆听孝道之爱

    作品精选了中外最具启迪的心灵故事,内容短小精悍,饱含温馨情感。它如涓涓细流冲涤*内心,给我们心灵以滋养;又如母亲温暖的手轻轻抚慰着我们,给我们心灵以慰籍;还能让我们回顾往昔,感受善良的力量,使*灵魂获得安宁。这是*心灵鸡汤,让我们在阳光的滋润中感受到心灵的成长。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 快穿之做个配角也不易

    快穿之做个配角也不易

    我叫莫笙,我死了!如果能重来一次该有多好......“宿主你好~我是拯救男配系统1217号,您已经与我签订了契约,只要完成任务赚够积分就可能获得主神系统奖励的重活一次的机会哦~”“什么时候跟你签订契约了?”“刚刚我问您想不想重来一次,您回答想,所以我们的契约就成立了~”我根本就不是有意识的状态,听到声音顺口答话了而已......这契约签的也太草率了吧......于是新晋宿主莫笙开始了他穿越到各个位面赚取积分解除契约脱离系统的康庄大道。本文快穿耽美向甜文,有生子,尽量不虐,不喜误入。新晋写手文笔一般,欢迎多提意见
  • 胡塞尔与西方主体主义哲学

    胡塞尔与西方主体主义哲学

    德意志民族是一个伟大的民族,其伟大的显著标志就是她富于理性思维和形象思维,拥有高度发达的哲学和文化,其思想文化界的巨子犹如天穹的群星,璀璨夺目,不可胜数。该书的重要性不仅在于它是国内仅有的少数几本胡塞尔专题研究专著之一,而且在于它的独特视角,即把胡塞尔哲学放在西方主体主义哲学的历史源流中来理解,对其思想渊源和其后的影响都作了较详细的分梳。本书的另一个特点是,作者没有盲目地跟着胡塞尔的思路跑,而是既能入乎其里,又能出乎其外。