登陆注册
15479000000043

第43章 THE TEARS OF AH KIM(5)

"Which is what your honoured mother told Mrs. Chang Lucy, which is what Mrs. Chang Lucy told me," Li Faa completed equably. "And I now tell you, O Third Husband To Be, that the man is not born who will lead me by the ear. It is not the way in Hawaii. I will go only hand in hand with my man, side by side, fifty-fifty as is the haole slang just now. My Portuguese husband thought different. He tried to beat me. I landed him three times in the police court and each time he worked out his sentence on the reef. After that he got drowned."

"My mother has been my mother for fifty years," Ah Kim declared stoutly.

"And for fifty years has she beaten you," Li Faa giggled. "How my father used to laugh at Yap Ten Shin! Like you, Yap Ten Shin had been born in China, and had brought the China customs with him.

His old father was for ever beating him with a stick. He loved his father. But his father beat him harder than ever when he became a missionary pake. Every time he went to the missionary services, his father beat him. And every time the missionary heard of it he was harsh in his language to Yap Ten Shin for allowing his father to beat him. And my father laughed and laughed, for my father was a very liberal pake, who had changed his customs quicker than most foreigners. And all the trouble was because Yap Ten Shin had a loving heart. He loved his honourable father. He loved the God of Love of the Christian missionary. But in the end, in me, he found the greatest love of all, which is the love of woman. In me he forgot his love for his father and his love for the loving Christ.

"And he offered my father six hundred gold, for me--the price was small because my feet were not small. But I was half kanaka. I said that I was not a slave-woman, and that I would be sold to no man. My high-school teacher was a haole old maid who said love of woman was so beyond price that it must never be sold. Perhaps that is why she was an old maid. She was not beautiful. She could not give herself away. My kanaka mother said it was not the kanaka way to sell their daughters for a money price. They gave their daughters for love, and she would listen to reason if Yap Ten Shin provided luaus in quantity and quality. My pake father, as I have told you, was liberal. He asked me if I wanted Yap Ten Shin for my husband. And I said yes; and freely, of myself, I went to him. He it was who was kicked by a horse; but he was a very good husband before he was kicked by the horse.

"As for you, Ah Kim, you shall always be honourable and lovable for me, and some day, when it is not necessary for you to take me by the ear, I shall marry you and come here and be with you always, and you will be the happiest pake in all Hawaii; for I have had two husbands, and gone to high school, and am most wise in making a husband happy. But that will be when your mother has ceased to beat you. Mrs. Chang Lucy tells me that she beats you very hard."

"She does," Ah Kim affirmed. "Behold! He thrust back his loose sleeves, exposing to the elbow his smooth and cherubic forearms.

They were mantled with black and blue marks that advertised the weight and number of blows so shielded from his head and face.

"But she has never made me cry," Ah Kim disclaimed hastily.

"Never, from the time I was a little boy, has she made me cry."

"So Mrs. Chang Lucy says," Li Faa observed. "She says that your honourable mother often complains to her that she has never made you cry."

A sibilant warning from one of his clerks was too late. Having regained the house by way of the back alley, Mrs. Tai Fu emerged right upon them from out of the living apartments. Never had Ah Kim seen his mother's eyes so blazing furious. She ignored Li Faa, as she screamed at him:

"Now will I make you cry. As never before shall I beat you until you do cry."

"Then let us go into the back rooms, honourable mother," Ah Kim suggested. "We will close the windows and the doors, and there may you beat me."

同类推荐
  • 先唐文

    先唐文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鸡谱

    鸡谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 本草便读

    本草便读

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • HEART OF DARKNESS

    HEART OF DARKNESS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东坡志林

    东坡志林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 凰舞:妖孽娇女要翻天

    凰舞:妖孽娇女要翻天

    某女:睡个觉都能穿越,老天你这是要玩死我吗?作者:我不会告诉你我是故意的。某女:(咬牙)作者:(无视……)
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 天降物的异常见闻

    天降物的异常见闻

    随便介绍:这是个征战萝莉世界的故事。仔细介绍:这是个征战宇宙萝莉世界的故事。认真介绍:别说了,上车走!
  • 守护甜心之紫蝶冰晶

    守护甜心之紫蝶冰晶

    “什么,唯世背叛亚梦了……”“是谁在哭呜呜呜"“什么我竟然是首富千金”本文十分精彩,马上为你揭晓
  • 首席大人,放肆宠

    首席大人,放肆宠

    五年前执行任务被小人陷害,差点丧命,死里逃生,躲过一劫。五年后自己五年辛辛苦苦养大的儿子说翻脸不认人就不认。自从遇见阎王爷后就把自家老妈给卖了,骗去给阎王爷陪吃陪喝,陪睡觉,最重要的是陪养小情人。米岚:........中指指着小阎王太子,“我还是不是你亲妈了,他给你什么好处,我给你双陪。”小阎王太子:“我老爹说要给我介绍对象,还要给我生个妹妹。”闫谨:“要叫全世界算帅爸比。”米岚:......她肯定是生了个假儿子。
  • 小儿语_续小儿语_女小儿语

    小儿语_续小儿语_女小儿语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上古世纪:O

    上古世纪:O

    探索历史的尘埃,揭开那些不为人知的往事,追寻世界的根源。这一次,让我们改变世界。
  • 万古圣神——断神诀

    万古圣神——断神诀

    风卷残云,焚天熄日,闻音命陨断魂曲。望天鼎,欲归庭,奈何无情灭神赋,天地主宰唯天地决。生,断神诀;乱,断神诀。巫狱云,身怀禁忌,在武道一途无尽追逐,只为登上天泛大陆的最高处。一路上,挥洒热血,裁断天地,灭杀一切,唯本心不变!
  • 王俊凯:遇见你的美好

    王俊凯:遇见你的美好

    (这里一名凯妹)“夏梓悦,我喜欢你。”说好二十五岁后谈恋爱的王俊凯深情表白。可接到的回应却是夏梓悦的躲避。去食堂帮她打饭,她拒绝,教她作业,她拒绝,送她零食,她拒绝。她不要他喜欢自己,她躲还不行吗?“到底怎样才能到我身边?”“等你二十五岁。”夏梓悦哽咽说道。“我就知道。”王俊凯使劲抱着她,生怕下一秒已经离开。
  • 愿你幸福安好

    愿你幸福安好

    所谓的爱情,就是真心付出,不求你爱的她能爱你。或许最后,她会发现,真正爱的是你。