登陆注册
15479000000015

第15章 THE BONES OF KAHEKILI(6)

"That Kahekili was dead. That was what she whispered to Anapuni.

That Kahekili was dead, just dead, and that the chiefs, ordering all within the house to remain within, were debating the disposal of the bones and meat of him before word of his death should get abroad. That the high priest Eoppo was deciding them, and that she had overheard no less than Anapuni and me chosen as the sacrifices to go the way of Kahekili and his bones and to care for him afterward and for ever in the shadowy other world."

"The moepuu, the human sacrifice," Pool commented. "Yet it was nine years since the coming of the missionaries."

"And it was the year before their coming that the idols were cast down and the taboos broken," Kumuhana added. "But the chiefs still practised the old ways, the custom of hunakele, and hid the bones of the aliis where no men should find them and make fish-hooks of their jaws or arrow heads of their long bones for the slaying of little mice in sport. Behold, O Kanaka Oolea!"

The old man thrust out his tongue; and, to Pool's amazement, he saw the surface of that sensitive organ, from root to tip, tattooed in intricate designs.

"That was done after the missionaries came, several years afterward, when Keopuolani died. Also, did I knock out four of my front teeth, and half-circles did I burn over my body with blazing bark. And whoever ventured out-of-doors that night was slain by the chiefs. Nor could a light be shown in a house or a whisper of noise be made. Even dogs and hogs that made a noise were slain, nor all that night were the ships' bells of the haoles in the harbour allowed to strike. It was a terrible thing in those days when an alii died.

"But the night that Kahekili died. We sat on in the drinking circle after Konukalani dragged Malia away by the hair. Some of the haole sailors grumbled; but they were few in the land in those days and the kanakas many. And never was Malia seen of men again.

Konukalani alone knew the manner of her slaying, and he never told.

And in after years what common men like Anapuni and me should dare to question him?

"Now she had told Anapuni before she was dragged away. But Anapuni's heart was black. Me he did not tell. Worthy he was of the killing I had intended for him. There was a giant harpooner in the circle, whose singing was like the bellowing of bulls; and, gazing on him in amazement while he roared some song of the sea, when next I looked across the circle to Anapuni, Anapuni was gone.

He had fled to the high mountains where he could hide with the bird-catchers a week of moons. This I learned afterward.

"I? I sat on, ashamed of my desire of woman that had not been so strong as my slave-obedience to a chief. And I drowned my shame in large drinks of rum and whisky, till the world went round and round, inside my head and out, and the Southern Cross danced a hula in the sky, and the Koolau Mountains bowed their lofty summits to Waikiki and the surf of Waikiki kissed them on their brows. And the giant harpooner was still roaring, his the last sounds in my ear, as I fell back on the lauhala mat, and was to all things for the time as one dead.

"When I awoke was at the faint first beginning of dawn. I was being kicked by a hard naked heel in the ribs. What of the enormousness of the drink I had consumed, the feelings aroused in me by the heel were not pleasant. The kanakas and wahines of the drinking were gone. I alone remained among the sleeping sailormen, the giant harpooner snoring like a whale, his head upon my feet.

"More heel-kicks, and I sat up and was sick. But the one who kicked was impatient, and demanded to know where was Anapuni. And I did not know, and was kicked, this time from both sides by two impatient men, because I did not know. Nor did I know that Kahekili was dead. Yet did I guess something serious was afoot, for the two men who kicked me were chiefs, and no common men crouched behind them to do their bidding. One was Aimoku, of Kaneche; the other Humuhumu, of Manoa.

"They commanded me to go with them, and they were not kind in their commanding; and as I uprose, the head of the giant harpooner was rolled off my feet, past the edge of the mat, into the sand. He grunted like a pig, his lips opened, and all of his tongue rolled out of his mouth into the sand. Nor did he draw it back. For the first time I knew how long was a man's tongue. The sight of the sand on it made me sick for the second time. It is a terrible thing, the next day after a night of drinking. I was afire, dry afire, all the inside of me like a burnt cinder, like aa lava, like the harpooner's tongue dry and gritty with sand. I bent for a half-drunk drinking coconut, but Aimoku kicked it out of my shaking fingers, and Humuhumu smote me with the heel of his hand on my neck.

"They walked before me, side by side, their faces solemn and black, and I walked at their heels. My mouth stank of the drink, and my head was sick with the stale fumes of it, and I would have cut off my right hand for a drink of water, one drink, a mouthful even.

And, had I had it, I know it would have sizzled in my belly like water spilled on heated stones for the roasting. It is terrible, the next day after the drinking. All the life-time of many men who died young has passed by me since the last I was able to do such mad drinking of youth when youth knows not capacity and is undeterred.

同类推荐
热门推荐
  • 讲故事的人

    讲故事的人

    2004年,一家濒临破产的电影公司,一位穿越而来的悲催少年,他们的相遇,便缔造了一个奇迹般的电影神话。
  • 行星饭遇上tfboys

    行星饭遇上tfboys

    当行星饭遇到tfboys,又会发生什么事呢?“喂!你不认识我们吗?”“你们?你们是谁?”(本人不是这两家的粉丝,只是一时兴趣,因为周围的朋友是这两家的粉丝)第一次写文,如有不好地方请见谅
  • 智慧选择改变人生

    智慧选择改变人生

    每个人的一生,其实就是一连串的选择。不管你的选择是什么,都不要只求目的,不择手段。得到满意的结果固然重要。享受过程也是一种快乐。做智慧的选择,过无悔的人生。学会选择是审时度势,扬长避短,只有量力而行的睿智选择才会拥有更辉煌的成功。快乐人生,智慧选择:在安定中选择改变;在逆境中选择突破;在争议中选择面对;在批评中选择幽默;在打击中选择宽容;在沟通中选择灵活;在自信中选择智慧;在得失中选择释怀。本书就是通过一个个富含哲理的小故事说明人生在各个不同阶段必须面对不同选择,追求成功过程中理应面对的种种挑战,以及生存交往中应该掌握的一些处世技巧。
  • 叶落不知秋深

    叶落不知秋深

    世界远比我们所见的要丰富,生活也远比我们想象得要艰辛。十几年的校园生活风平浪静,十几年的圈养生涯世外桃源:暴恐、战争、骚动——事不关己,地震、海啸、塌方——高高挂起。我们与世隔绝,但我们却无法阻止时间的脚步,终于世道变了,身份变了,在还没有来得及适应这一切的时候早已被现实击得节节败退……
  • 特殊材料铸人生

    特殊材料铸人生

    本书是颜鸣皋院士的一本人物传记。作者以深沉的情感、翔实的史料、流畅的文笔、精彩的描写、动人的情节、传奇的故事,较为全面地反映了传主在曲折和苦难中漫漫求索,在风霜及忧患中拼搏奋斗,在使命与责任中攻关创新,在光荣与自豪中无私奉献的精彩人生!阅读该书,不仅可以了解一位中国科学家真实而又辉煌的一生,还可以从一个侧面了解新中国航空工业忠诚践行“航空报国,强军富民”宗旨,曲折前进、发展壮大的光辉历程;本书不仅适合航空从业者及社会公众阅读,尤其还对广大青少年读者具有教育启迪作用。
  • 傻王的无良爱妃

    傻王的无良爱妃

    傻子三王爷,就是前天还被打的王爷,要娶媳妇了。娶的是林府的那位,最刁蛮任性的六小姐,这次三王爷要戴绿帽子了。那个六小姐啊,不只刁蛮任性,还不是大家闺秀,是女孩子会的都不会,琴棋书画,诗词歌赋,没有会的。草包刁蛮小姐。
  • 末世之燃烧军团

    末世之燃烧军团

    世界末日?燃烧军团?萨格拉斯萨总的愤怒?你玩war3玩疯了吧,怎么可能是真的。诶天上掉下的那个陨石是怎么回事,咋还着了绿色的火?卧槽站起来了!这他妈不是地狱火吗?燃烧军团真的来侵略地球了?卧槽我还有新番没有追完不想死啊!
  • 孝子三部曲之一:孝缘遗梦

    孝子三部曲之一:孝缘遗梦

    孝廉公的姑姑秋姑与汪县丞乱搞关系,使被称为二十四孝之一的“姜诗孝亲,涌泉跃鲤,一门三孝,安安送米”的孝廉姜家蒙上了阴影;引出人们围绕真孝还是假孝的生与死,血与火的斗争,还有对“孝”的拷问!小说以谐戏的笔调刻画了几组男女人物群像,使你能读到一部全新好看的小说。
  • 凌天道决

    凌天道决

    道可道非常道‘凌天道’,一个为了找寻真相的少年踏上了修真的道路,不为什么,这为了真相,他仙挡诛仙,神挡灭神,他总是带着微笑,但是没有人知道他心中的悲伤,别人称他为“好人”,可是他微笑着说:“我不是人”,别人称他为“杀人魔头”他微笑着说:“我杀的不是人,是畜生”修真路上儿女情长爱恨情仇一路相随。
  • 我体内有座岛

    我体内有座岛

    穿越到现代科技与武者共存的神州大陆也就算了,体内居然还出现了一座海岛。于是乎,秦小非俨然成了个大忙人。不仅要摄入武者到海岛中帮自己修炼,打工,还得屁颠屁颠忙着升级海岛。什么,你问我为什么要升级海岛,你这不是废话么,先不说海岛里的丹药,法术等等用到现实中绝逼是好东东,单单海岛升级自己就可以进去当国王。如果换你们有这么座海岛,你们能闲得下来么。