登陆注册
15479000000015

第15章 THE BONES OF KAHEKILI(6)

"That Kahekili was dead. That was what she whispered to Anapuni.

That Kahekili was dead, just dead, and that the chiefs, ordering all within the house to remain within, were debating the disposal of the bones and meat of him before word of his death should get abroad. That the high priest Eoppo was deciding them, and that she had overheard no less than Anapuni and me chosen as the sacrifices to go the way of Kahekili and his bones and to care for him afterward and for ever in the shadowy other world."

"The moepuu, the human sacrifice," Pool commented. "Yet it was nine years since the coming of the missionaries."

"And it was the year before their coming that the idols were cast down and the taboos broken," Kumuhana added. "But the chiefs still practised the old ways, the custom of hunakele, and hid the bones of the aliis where no men should find them and make fish-hooks of their jaws or arrow heads of their long bones for the slaying of little mice in sport. Behold, O Kanaka Oolea!"

The old man thrust out his tongue; and, to Pool's amazement, he saw the surface of that sensitive organ, from root to tip, tattooed in intricate designs.

"That was done after the missionaries came, several years afterward, when Keopuolani died. Also, did I knock out four of my front teeth, and half-circles did I burn over my body with blazing bark. And whoever ventured out-of-doors that night was slain by the chiefs. Nor could a light be shown in a house or a whisper of noise be made. Even dogs and hogs that made a noise were slain, nor all that night were the ships' bells of the haoles in the harbour allowed to strike. It was a terrible thing in those days when an alii died.

"But the night that Kahekili died. We sat on in the drinking circle after Konukalani dragged Malia away by the hair. Some of the haole sailors grumbled; but they were few in the land in those days and the kanakas many. And never was Malia seen of men again.

Konukalani alone knew the manner of her slaying, and he never told.

And in after years what common men like Anapuni and me should dare to question him?

"Now she had told Anapuni before she was dragged away. But Anapuni's heart was black. Me he did not tell. Worthy he was of the killing I had intended for him. There was a giant harpooner in the circle, whose singing was like the bellowing of bulls; and, gazing on him in amazement while he roared some song of the sea, when next I looked across the circle to Anapuni, Anapuni was gone.

He had fled to the high mountains where he could hide with the bird-catchers a week of moons. This I learned afterward.

"I? I sat on, ashamed of my desire of woman that had not been so strong as my slave-obedience to a chief. And I drowned my shame in large drinks of rum and whisky, till the world went round and round, inside my head and out, and the Southern Cross danced a hula in the sky, and the Koolau Mountains bowed their lofty summits to Waikiki and the surf of Waikiki kissed them on their brows. And the giant harpooner was still roaring, his the last sounds in my ear, as I fell back on the lauhala mat, and was to all things for the time as one dead.

"When I awoke was at the faint first beginning of dawn. I was being kicked by a hard naked heel in the ribs. What of the enormousness of the drink I had consumed, the feelings aroused in me by the heel were not pleasant. The kanakas and wahines of the drinking were gone. I alone remained among the sleeping sailormen, the giant harpooner snoring like a whale, his head upon my feet.

"More heel-kicks, and I sat up and was sick. But the one who kicked was impatient, and demanded to know where was Anapuni. And I did not know, and was kicked, this time from both sides by two impatient men, because I did not know. Nor did I know that Kahekili was dead. Yet did I guess something serious was afoot, for the two men who kicked me were chiefs, and no common men crouched behind them to do their bidding. One was Aimoku, of Kaneche; the other Humuhumu, of Manoa.

"They commanded me to go with them, and they were not kind in their commanding; and as I uprose, the head of the giant harpooner was rolled off my feet, past the edge of the mat, into the sand. He grunted like a pig, his lips opened, and all of his tongue rolled out of his mouth into the sand. Nor did he draw it back. For the first time I knew how long was a man's tongue. The sight of the sand on it made me sick for the second time. It is a terrible thing, the next day after a night of drinking. I was afire, dry afire, all the inside of me like a burnt cinder, like aa lava, like the harpooner's tongue dry and gritty with sand. I bent for a half-drunk drinking coconut, but Aimoku kicked it out of my shaking fingers, and Humuhumu smote me with the heel of his hand on my neck.

"They walked before me, side by side, their faces solemn and black, and I walked at their heels. My mouth stank of the drink, and my head was sick with the stale fumes of it, and I would have cut off my right hand for a drink of water, one drink, a mouthful even.

And, had I had it, I know it would have sizzled in my belly like water spilled on heated stones for the roasting. It is terrible, the next day after the drinking. All the life-time of many men who died young has passed by me since the last I was able to do such mad drinking of youth when youth knows not capacity and is undeterred.

同类推荐
  • 易牙遗意

    易牙遗意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 姑苏怀古

    姑苏怀古

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 外科证治全书

    外科证治全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉台画史别录

    玉台画史别录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄庭内景经

    黄庭内景经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 神戒铠装

    神戒铠装

    在浩瀚的宇宙中,一块陨石降临到一片大陆,陨石给这片大陆带来了新的力量-----“魔戒”,给魔法师带来了强大的宝物,随之铸戒师的出现,创造出了魔力释放器,使魔戒的威力得到了更强大的释放,就连战士也可以使用魔戒,从而出现了新的职业“魔剑士”。然而这强大的力量也吸引了域外魔族的敌人它们其名为-----“魅影”。在它们的侵略下,人们发现它们的能力强大,肉体强大,根本无法对其造成伤害,直到有人发现了“魔戒”的最强用处-----【魔戒铠装】!
  • 社会校园

    社会校园

    每个人都知道无论那个学校都有几个在别人看来可以在学校内横行霸道可以把老师不放在眼里的学生,他们都没有什么过人之处,也没有像学霸们一般能写会算的本事,但是他们拥有惊人的胆识。而A市中心的一所中学里也有一批深藏不露的学生,而我就是其中之一......
  • 帝王传承

    帝王传承

    混沌初开后天地灵气淤积不散,浓郁的灵气孕育了各种各样的生物导致世界上的灵气变得日渐稀薄起来,为了夺得灵气充裕的福地,各种生物连年大战。人类是其中分得灵气最少的,所以没有双翼、没有锋利的爪牙,但是人类中有人找到了后天吸收灵气最快的功法。一直以来,鸟兽成精的妖族都把人类当成奴仆,直到人族勇士高把自己知道的功法传授给越来越多能感受到灵气的人,终于人族有了自卫能力可以跟妖族分庭抗礼。为了让自己变得更强大,人类也加入了抢夺灵脉的行列并最终脱颖而出成为了赢家。妖王凤凰为了保护妖族的,拼死一击在高身上种下了血脉传承。失去首领的妖族四散躲藏分布在人迹罕至的地方静待时机。
  • 师尊见我弃治疗

    师尊见我弃治疗

    上联:冷面师尊芳心暗许乔装娇俏师妹撩汉吃独食下联:炉鼎徒儿尊师重道强作冰山无欲男拒不上炕横批:有点难办
  • 无限之御兽

    无限之御兽

    末法时代,手持秘典,一场死亡奇遇,造就一位活着的传奇。。。。。。。。
  • 上班途中要做的100件事

    上班途中要做的100件事

    本书介绍了100件上班途中要做的事,分为六章,包括:身体前进,心灵安顿;打开五官,找到和灵感的连接点;你好,再见;今天你想去哪里;好的开始,就等于成功了一半;打造你的情报系统、知识结构。
  • 骨荼经

    骨荼经

    她很清楚,他的’两不相欠,永不相见‘,总有一个要死,她还是不忍心死的人是他,而她不是梅华,不是重甜甜,只是重无,以她的生,以她的死。
  • 张艺兴的离奇事件叁

    张艺兴的离奇事件叁

    第三部接第一部故事。每天醒来,每次对着空荡的房间,只要一听到你的名字就会想起曾经的我们,以前的温暖荡然无存。每次看着早晨的太阳祈祷着你再次出现在我的身旁,以为闭上眼睛再次睁开眼睛便会看到你开心对着我笑,说着不舍得离开我。可现在我只能自己在心里描绘着你的样子,即使只能这样。
  • 逆天符契

    逆天符契

    林云,云舒省普通大学生,一直默默无名,算是小康之家!二零一六年五月二十号,一个多少情侣约会的日子,灾难突然降临了!暗能量突然来袭,天地被暗能量包裹,再没有阳光可以透过来。在那乌黑的天际,闪过一道道冷芒,一尊尊完全有别于这个星球的生物降临——虫族,彪悍的外形,凶残的面容,强大的实力,全球陷入了恐慌……林云家中垫桌角的无字天书突然发出异芒,林云仔细凝望:“符契”两个苍劲有力的大字突然出现在枯黄的书页上!从此,地球人类进入了大宇宙时代!而那个契机,便是——
  • 特弓

    特弓

    “老夫是轩辕黄帝麾下的一个制陶官员,虽是文职官员,但老夫的武力却也是不逊色与他人,特别是老夫的身法,那可是让轩辕黄帝也甘拜下风的。轩辕皇帝最后就是在学了老夫的身法的帮助下,才一举战胜了死敌蚩尤,一统华夏。”宁封傲然道。“希望你不要辱没了它!”原来那些并不是传说,传奇人物会一一呈现。小说中的盖世豪情;历史中的英雄人物;远古洪荒中的大仙;猪脚都将与他们开怀畅饮、论道自然~~特弓将带你畅游远古神话,历史传奇,YY不停,精彩不歇......欢迎各位书友品读。本故事纯属YY,如有雷同,皆为巧合,书中提到的地名和人名均为故事情节需要,请不要将之与现实相对照。谢谢!