登陆注册
15478200000011

第11章 VI.(2)

And now, some days of bitter grief having elapsed, an observable change came over the features of the mental disorder of my friend. His ordinary manner had vanished. His ordinary occupations were neglected or forgotten. He roamed from chamber to chamber with hurried, unequal, and objectless step. The pallor of his countenance had assumed, if possible, a more ghastly hue--but the luminousness of his eye had utterly gone out. The once occasional huskiness of his tone was heard no more; and a tremulous quaver, as if of extreme terror, habitually characterized his utterance. There were times, indeed, when I thought his unceasingly agitated mind was labouring with some oppressive secret, to divulge which he struggled for the necessary courage. At times, again, I was obliged to resolve all into the mere inexplicable vagaries of madness, for I beheld him gazing upon vacancy for long hours, in an attitude of the profoundest attention, as if listening to some imaginary sound. It was no wonder that his condition terrified--that it infected me. I felt creeping upon me, by slow yet certain degrees, the wild influences of his own fantastic yet impressive superstitions.

It was, especially, upon retiring to bed late in the night of the seventh or eighth day after the placing of the lady Madeline within the donjon, that I experienced the full power of such feelings. Sleep came not near my couch--while the hours waned and waned away. I struggled to reason off the nervousness which had dominion over me. I endeavoured to believe that much, if not all of what I felt, was due to the bewildering influence of the gloomy furniture of the room--of the dark and tattered draperies, which, tortured into motion by the breath of a rising tempest, swayed fitfully to and fro upon the walls, and rustled uneasily about the decorations of the bed. But my efforts were fruitless. An irrepressible tremor gradually pervaded my frame; and, at length, there sat upon my very heart an incubus of utterly causeless alarm. Shaking this off with a gasp and a struggle, I uplifted myself upon the pillows, and, peering earnestly within the intense darkness of the chamber, hearkened--I know not why, except that an instinctive spirit prompted me--to certain low and indefinite sounds which came, through the pauses of the storm, at long intervals, I knew not whence. Overpowered by an intense sentiment of horror, unaccountable yet unendurable, I threw on my clothes with haste (for I felt that I should sleep no more during the night,) and endeavoured to arouse myself from the pitiable condition into which I had fallen, by pacing rapidly to and fro through the apartment.

I had taken but few turns in this manner, when a light step on an adjoining staircase arrested my attention. I presently recognized it as that of Usher. In an instant afterwards he rapped, with a gentle touch, at my door, and entered, bearing a lamp. His countenance was, as usual, cadaverously wan--but, moreover, there was a species of mad hilarity in his eyes--an evidently restrained hysteria in his whole demeanour. His air appalled me--but anything was preferable to the solitude which I had so long endured, and I even welcomed his presence as a relief.

"And you have not seen it?" he said abruptly, after having stared about him for some moments in silence--"you have not then seen it?--but, stay! you shall." Thus speaking, and having carefully shaded his lamp, he hurried to one of the casements, and threw it freely open to the storm.

The impetuous fury of the entering gust nearly lifted us from our feet. It was, indeed, a tempestuous yet sternly beautiful night, and one wildly singular in its terror and its beauty. A whirlwind had apparently collected its force in our vicinity; for there were frequent and violent alterations in the direction of the wind; and the exceeding density of the clouds (which hung so low as to press upon the turrets of the house) did not prevent our perceiving the lifelike velocity with which they flew careering from all points against each other, without passing away into the distance. I say that even their exceeding density did not prevent our perceiving this--yet we had no glimpse of the moon or stars--nor was there any flashing forth of the lightning. But the under surfaces of the huge masses of agitated vapor, as well as all terrestrial objects immediately around us, were glowing in the unnatural light of a faintly luminous and distinctly visible gaseous exhalation which hung about and enshrouded the mansion.

"You must not--you shall not behold this!" said I, shudderingly, to Usher, as I led him, with a gentle violence, from the window to a seat. "These appearances, which bewilder you, are merely electrical phenomena not uncommon--or it may be that they have their ghastly origin in the rank miasma of the tarn. Let us close this casement;--the air is chilling and dangerous to your frame. Here is one of your favourite romances.

I will read, and you shall listen;--and so we will pass away this terrible night together."

The antique volume which I had taken up was the "Mad Trist" of Sir Launcelot Canning; but I had called it a favourite of Usher's more in sad jest than in earnest; for, in truth, there is little in its uncouth and unimaginative prolixity which could have had interest for the lofty and spiritual ideality of my friend. It was, however, the only book immediately at hand; and I indulged a vague hope that the excitement which now agitated the hypochondriac, might find relief (for the history of mental disorder is full of similar anomalies) even in the extremeness of the folly which I should read. Could I have judged, indeed, by the wild overstrained air of vivacity with which he hearkened, or apparently hearkened, to the words of the tale, I might well have congratulated myself upon the success of my design.

同类推荐
热门推荐
  • 红鸾星动:男主不是他

    红鸾星动:男主不是他

    姬红鸾无比郁闷,她不过是晕倒大街就穿了?还有个坑爹系统!系统:你要让男主寒渊爱上你,然后在一起!这样你就可以抱得美男归。但你若没让他爱上你,你就会化成泡沫。姬红鸾不语:爱上别人了怎么办?此坑微浅,一入便可爬出,准备好进了吗?此乃原创,切务抄袭
  • 儒道文圣

    儒道文圣

    文道之路,圣人修行。这个世界,文气至上。黑色、白色、赤红、黄色、青色、紫色六色文气包容万物。看苏然如何在这滚滚红尘中苦修,历万劫而成圣。
  • 堡主的外来妻

    堡主的外来妻

    她,梅乐儿,为了报答养父下海做陪酒女;喝酒过多的她死于肝癌,也许是老天和她开玩笑,她的魂魄来古代找到了肉体复生,却是一位被卖到妓院以死抵抗的身体;谁来救救她,她该抵抗?还是顺从?他,欧阳俊赫,五岁的时候,父亲乱刀砍死母亲和那个男人;自己也自杀在那房间,现场极为血腥;五岁的他由老管家欧阳景抚养长大;十七岁时被想做堡主夫人的表妹林佳容下药,事后要求娶她;他负起责任的娶了表妹,他表妹死于产后血崩;从此就传言着是他买通产婆对表妹下的手。他也不再相信女人。他冷酷无情就连他那9岁的女儿都害怕他。
  • 未凉我喜欢你

    未凉我喜欢你

    他霸道而专情,她迷糊而脱线。三年前她不告而别,他终于怒火中烧,三年后她要回来,他亦告诉自己,绝不再让她消失在自己的世界里!对于她的脱线与迷糊,他终究是忍不住大喊:“夏末未凉你个笨蛋,我喜欢的人是你!一直都是你!”
  • 觅灵太错初

    觅灵太错初

    天地有正气,亘古分阴阳,天地有正气天地有正气,亘古分阴阳,,亘古分阴阳,
  • 银弹铳剑姬少女

    银弹铳剑姬少女

    「下官是露诺雅薇尔上尉!今日起转任到萤介大人家中!」以「普通最好」为信条的高中生萤介家里,来了一位原本是军人的少女──露诺雅薇尔!一直以来都以异能兵『铳剑姬』身分守护这个世界,免于来自异界侵略的她,似乎因为某种理由而退役了。年仅16岁的露诺雅,期望能「过普通的高中生活,谈一场恋爱」,但她却连甜甜圈都不知道,还会在街上挥舞武器,甚至全裸敬礼。为了帮助极度没常识的露诺雅而劳心劳力的萤介──竟被卷入她与异界人的战斗中,当场死亡!!又马上复活!?还成了不死之身……!?「因为萤介大人的灵魂差点消失……所以我将它封入银弹中了!」围绕着『刻印银弹』而展开,美少女×铳剑的最高级任务,正式启动!
  • 我的小夫君

    我的小夫君

    新婚一年的护士柳馨正沉浸于幸福、美满的婚姻生活中,随着老公职位的不断提升,两人如胶似漆的恩爱生活渐行渐远,更多的是聚少离多的相思之苦与困惑……一次偶然的乡下之旅,让她遇到了老公的亲戚成叔——一个正就读高中的学生,仅仅几日的相处,彻底改变了柳馨原来平静的生活……医院里紧张、繁重的工作,同一课题组林主任的暧昧的关怀,加上成叔的紧追不舍,让单纯无助的柳馨身心俱疲,她的婚姻终究会走向何处……
  • 秋冬季

    秋冬季

    一位白衣少年与白衣少女坐在大席上,众人不敢出一声,有一位老人走过来说‘从今天起这两位分别是柯剑派与兰剑派的接门人很好看的欢迎首次。。。。。。
  • 一个新的人生

    一个新的人生

    家庭不幸福的她一个叫陈婷婷的女孩重生了,重生在父母1990年离异前,她发誓这一辈子要孝敬家人。做一个他们眼中的乖女孩
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。