登陆注册
15478200000010

第10章 VI.(1)

And travellers now within that valley, Through the red-litten windows, see Vast forms that move fantastically To a discordant melody;

While, like a rapid ghastly river, Through the pale door, A hideous throng rush out forever, And laugh--but smile no more.

I well remember that suggestions arising from this ballad, led us into a train of thought wherein there became manifest an opinion of Usher's which I mention not so much on account of its novelty (for other men*(* Watson, Dr Percival, Spallanzani, and especially the Bishop of Landaff.) have thought thus,) as on account of the pertinacity with which he maintained it. This opinion, in its general form, was that of the sentience of all vegetable things.

But, in his disordered fancy, the idea had assumed a more daring character, and trespassed, under certain conditions, upon the kingdom of inorganization. I lack words to express the full extent, or the earnest abandon of his persuasion. The belief, however, was connected (as I have previously hinted) with the gray stones of the home of his forefathers. The conditions of the sentience had been here, he imagined, fulfilled in the method of collocation of these stones--in the order of their arrangement, as well as in that of the many fungi which overspread them, and of the decayed trees which stood around--above all, in the long undisturbed endurance of this arrangement, and in its reduplication in the still waters of the tarn. Its evidence--the evidence of the sentience--was to be seen, he said, (and I here started as he spoke,) in the gradual yet certain condensation of an atmosphere of their own about the waters and the walls. The result was discoverable, he added, in that silent, yet importunate and terrible influence which for centuries had moulded the destinies of his family, and which made him what I now saw him--what he was. Such opinions need no comment, and I will make none.

Our books--the books which, for years, had formed no small portion of the mental existence of the invalid--were, as might be supposed, in strict keeping with this character of phantasm. We pored together over such works as the Ververt et Chartreuse of Gresset; the Belphegor of Machiavelli; the Heaven and Hell of Swedenborg; the Subterranean Voyage of Nicholas Klimm by Holberg; the Chiromancy of Robert Flud, of Jean D'Indagine, and of De la Chambre; the Journey into the Blue Distance of Tieck; and the City of the Sun by Campanella. One favourite volume was a small octavo edition of the Directorium Inquisitorum, by the Dominican Eymeric de Gironne; and there were passages in Pomponius Mela, about the old African Satyrs and OEgipans, over which Usher would sit dreaming for hours. His chief delight, however, was found in the perusal of an exceedingly rare and curious book in quarto Gothic--the manual of a forgotten church--the Vigiliae Mortuorum Secundum Chorum Ecclesiae Maguntinae.

I could not help thinking of the wild ritual of this work, and of its probable influence upon the hypochondriac, when, one evening, having informed me abruptly that the lady Madeline was no more, he stated his intention of preserving her corpse for a fortnight, (previously to its final interment), in one of the numerous vaults within the main walls of the building. The worldly reason, however, assigned for this singular proceeding, was one which I did not feel at liberty to dispute. The brother had been led to his resolution (so he told me) by consideration of the unusual character of the malady of the deceased, of certain obtrusive and eager inquiries on the part of her medical men, and of the remote and exposed situation of the burial-ground of the family. I will not deny that when I called to mind the sinister countenance of the person whom I met upon the staircase, on the day of my arrival at the house, I had no desire to oppose what I regarded as at best but a harmless, and by no means an unnatural, precaution.

At the request of Usher, I personally aided him in the arrangements for the temporary entombment. The body having been encoffined, we two alone bore it to its rest. The vault in which we placed it (and which had been so long unopened that our torches, half smothered in its oppressive atmosphere, gave us little opportunity for investigation) was small, damp, and entirely without means of admission for light; lying, at great depth, immediately beneath that portion of the building in which was my own sleeping apartment. It had been used, apparently, in remote feudal times, for the worst purposes of a donjon-keep, and, in later days, as a place of deposit for powder, or some other highly combustible substance, as a portion of its floor, and the whole interior of a long archway through which we reached it, were carefully sheathed with copper. The door, of massive iron, had been, also, similarly protected. Its immense weight caused an unusually sharp grating sound, as it moved upon its hinges.

Having deposited our mournful burden upon tressels within this region of horror, we partially turned aside the yet unscrewed lid of the coffin, and looked upon the face of the tenant. A striking similitude between the brother and sister now first arrested my attention; and Usher, divining, perhaps, my thoughts, murmured out some few words from which I learned that the deceased and himself had been twins, and that sympathies of a scarcely intelligible nature had always existed between them.

Our glances, however, rested not long upon the dead--for we could not regard her unawed. The disease which had thus entombed the lady in the maturity of youth, had left, as usual in all maladies of a strictly cataleptical character, the mockery of a faint blush upon the bosom and the face, and that suspiciously lingering smile upon the lip which is so terrible in death. We replaced and screwed down the lid, and, having secured the door of iron, made our way, with toil, into the scarcely less gloomy apartments of the upper portion of the house.

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 遥若云端里的约定

    遥若云端里的约定

    她遥远得就像天空里的一朵白云,带着十九岁的约定,早已消失不见。他是寂寞的凌晨,既没有白天里的彩虹,也没有黑夜里的星空,他所拥有的只是一晨的露珠和一世的孤独,还在守着那个约定。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 神奇宝贝之星海

    神奇宝贝之星海

    ——神奇宝贝世界——茫茫的宇宙深处,深邃冰冷的虚空中,悬挂着一片碧蓝的海洋。海洋中璀璨的星光点点,仿佛无数星辰蛰伏。某一日,神秘的星海跨越时空,穿越维度,带回了一位异世界的少年。错综的命运,离奇的重生,这究竟是一场意外,还是冥冥中自有定数?命运的指针指向十年后,新奥地区的一座小镇——真砂镇,一切的一切,都将在从这里开始~
  • 仙蛮善

    仙蛮善

    他,一不敬天!他,二不畏地!他,三跪父母恩!他手中有剑,却心中无剑!他出手无情,却心中有情!他本不愿杀人,人人却群起而杀之!他杀人是他没有选择的余地!心之乱,人之变!天之乱,世当变!【感谢阅文书评团提供书评支持】
  • 死神之巴温特

    死神之巴温特

    无意间,被神丢到了死神的世界;成为了千年以前的巴温特;享受无穷的追杀与仇视;为了改变命运,拥有抵抗尸魂界的力量;努力提升着自己的实力,不管是正义还是邪恶;千年的时间。。。。。。足够了因为还要吃饭,所以巴温特这本书只能带着写了
  • 重生西游之我变成孙悟空

    重生西游之我变成孙悟空

    有一次,他们十个人,却莫名其妙被雷劈中了。当张立晓醒来时,发现自己在一块石头里。他似乎意识到了什么,“我是孙悟空!”“我要做妖王,做不一样的孙悟空!”【本故事纯属虚构,如有侵权,请见谅!】
  • 幺幺贰叁

    幺幺贰叁

    上世纪八十年代初的碧水蓝天与人情冷暖,恰巧不是今天这般棱角分明,归根结底,现实依旧是遵循了几千年规律的现实,只是我们在规律中的认知变了。在贾杨李那片村落中,发生了许许多多当年我们还理解不了的事情,直至今天回忆起,依然只能够一知半解的靠着逻辑去记录那些人,在我们眼中经历的事。比如,很多人的命运在娘胎的时候就被度过了艰难的抉择期,是留还是流。留下来的都是侥幸的,流下来的也是侥幸的。
  • 中华营养百味:孕产妇营养菜

    中华营养百味:孕产妇营养菜

    为产后坐月子的妈妈提供了科学全面的月子食谱,按阶段划分进补程序,从初期的排除恶露、器官修复到中期的催乳下奶,再到末期的滋补药膳,最后还为产后的新妈妈设计了恢复身材的瘦身餐。确保月子期营养的均衡与科学搭配,让产后新妈妈们放心进补不出错。
  • 南宋忠烈传

    南宋忠烈传

    看锦绣河山,英雄辈出;问苍茫大地,谁主沉浮?