登陆注册
15478000000090

第90章 To Dr LEWIS.(5)

In a word, Grieve was no other than Ferdinand count Fathom, whose adventures were printed many years ago. Being a sincere convert to virtue, he had changed his name, that he might elude the enquiries of the count, whose generous allowance he determined to forego, that he might have no dependence but upon his own industry and moderation. He had accordingly settled in this village as a practitioner in surgery and physic, and for some years wrestled with all the miseries of indigence, which, however, he and his wife had borne with the most exemplary resignation. At length, by dint of unwearied attention to the duties of his profession, which he exercised with equal humanity and success, he had acquired tolerable share of business among the farmers and common people, which enabled him to live in a decent manner. He had been scarce ever seen to smile; was unaffectedly pious; and all the time he could spare from the avocations of his employment, he spent in educating his daughter, and in studying for his own improvement. In short, the adventurer Fathom was, under the name of Grieve, universally respected among the commonalty of this district, as a prodigy of learning and virtue. These particulars I learned from the vicar, when we quitted the room, that they might be under no restraint in their mutual effusions. I make no doubt that Grieve will be pressed to leave off business, and re-unite himself to the count's family; and as the countess seemed extremely fond of his daughter, she will, in all probability, insist upon Seraphina's accompanying her to Scotland.

Having paid our compliments to these noble persons, we returned to the 'squire's, where we expected an invitation to pass the night, which was wet and raw; but it seems, 'squire Burdock's hospitality reached not so far for the honour of Yorkshire; we therefore departed in the evening, and lay at an inn, where I caught cold.

In hope of riding it down before it could take fast hold on my constitution, I resolved to visit another relation, one Mr Pimpernel, who lived about a dozen miles from the place where we lodged. Pimpernel being the youngest of four sons, was bred an attorney at Furnival's inn; but all his elder brothers dying, he got himself called to the bar for the honour of his family, and soon after this preferment, succeeded to his father's estate which was very considerable. He carried home with him all the knavish chicanery of the lowest pettifogger, together with a wife whom he had purchased of a drayman for twenty pounds; and he soon found means to obtain a dedimus as an acting justice of peace. He is not only a sordid miser in his disposition, but his avarice is mingled with a spirit of despotism, which is truly diabolical. --He is a brutal husband, an unnatural parent, a harsh master, an oppressive landlord, a litigious neighbour, and a partial magistrate. Friends he has none; and in point of hospitality and good breeding, our cousin Burdock is a prince in comparison of this ungracious miscreant, whose house is the lively representation of a gaol. Our reception was suitable to the character I have sketched. Had it depended upon the wife, we should have been kindly treated. -- She is really a good sort of a woman, in spite of her low original, and well respected in the country; but she has not interest enough in her own house to command a draught of table beer, far less to bestow any kind of education on her children, who run about, like tagged colts, in a state of nature. -- Pox on him! he is such a dirty fellow, that I have not patience to prosecute the subject.

By that time we reached Harrigate, I began to be visited by certain rheumatic symptoms. The Scotch lawyer, Mr Micklewhimmen, recommended a hot bath of these waters so earnestly, that I was over-persuaded to try the experiment. -- He had used it often with success and always stayed an hour in the bath, which was a tub filled with Harrigate water, heated for the purpose. If I could hardly bear the smell of a single tumbler when cold, you may guess how my nose was regaled by the streams arising from a hot bath of the same fluid. At night, I was conducted into a dark hole on the ground floor, where the tub smoaked and stunk like the pot of Acheron, in one corner, and in another stood a dirty bed provided with thick blankets, in which I was to sweat after coming out of the bath. My heart seemed to die within me when I entered this dismal bagnio, and found my brain assaulted by such insufferable effluvia. I cursed Micklewhimmen for not considering that my organs were formed on this side of the Tweed; but being ashamed to recoil upon the threshold, I submitted to the process.

After having endured all but real suffocation for above a quarter of an hour in the tub, I was moved to the bed and wrapped in blankets. -- There I lay a full hour panting with intolerable heat; but not the least moisture appearing on my skin, I was carried to my own chamber, and passed the night without closing an eye, in such a flutter of spirits as rendered me the most miserable wretch in being. I should certainly have run distracted, if the rarefaction of my blood, occasioned by that Stygian bath, had not burst the vessels, and produced a violent haemorrhage, which, though dreadful and alarming, removed the horrible disquiet -- I lost two pounds of blood, and more, on this occasion; and find myself still weak and languid; but, I believe, a little exercise will forward my recovery, and therefore I am resolved to set out to-morrow for York, in my way to Scarborough, where I propose to brace up my fibres by sea-bathing, which, I know, is one of your favourite specificks. There is, however, one disease, for which you have found as yet no specific, and that is old age, of which this tedious unconnected epistle is an infallible symptom: what, therefore, cannot be cured, must be endured, by you, as well as by Yours, MATT. BRAMBLE HARRIGATE, June 26.

同类推荐
热门推荐
  • 美漫之强者意志

    美漫之强者意志

    穿越在漫威的世界无数年,热血过,中二过,疯狂过,毁灭过,终于成为了强者,却犯下太多的错误,于是为了让一切重新回到轨道,司寇治开始了新的谋划。我有个学生叫彼得?帕克,有个爱暴粗口的小萝莉叫超杀女,有个花痴钻石人叫艾玛,有个嘴炮无敌的贱货叫韦德,有个粉丝是个独眼龙,我的合作伙伴有复仇者联盟,X战警,我只为行使身为强者的意志,弱小是最大的原罪!PS:本书无敌文,设定有所改变,以本书为主!谢谢
  • 高血压饮食密码

    高血压饮食密码

    本书从二百多种有益于高血压病的食材和药膳进行重点解析,详细讲述了各种食材对高血压患者的影响,并教会读者怎样根据自己的情况来合理搭配,科学烹调,从而帮助读者在日常生活中合理规划好自己的饮食。
  • 武法神世界

    武法神世界

    武法判生死!手握天下命!在这个世界,只有武法神可傲视天下!
  • TFBOYS我想要拥抱你们

    TFBOYS我想要拥抱你们

    如果这辈子你们平凡一点,那我是不是就可以拥抱你们.
  • 人莫言鬼莫路

    人莫言鬼莫路

    我的世界失去了色彩,取而代之的是那些妖魔鬼怪。百鬼夜行原来并不是传说。可总觉的有些地方不太对……人鬼殊途,谁言对错?
  • 千年泪

    千年泪

    上古最后一次的神魔之战划出神界在天,魔界在地,人界居中的格局,由于神魔两界在这次的决战里都伤亡惨重所以两界达成了和平契约,天下有了一段太平的岁月.可是魔界与天界却并不为此满足,他们在人界都暗中创立各自的教派妄图统一人界来加强自己的力量再进行一次决战.人界之母女娲为力保自己的子民不受两界伤害,在一块玉珀内封印了一滴拯救人界苍生的眼泪,传说这滴泪是天下最厉害的神兵,一旦发出威力将三界震动风云失色!玉珀造好后就坠入人界,等待它的有缘人.与此同时神魔两界得知此消息后就加紧让人界的教派积极找寻,于是一场围绕着千年玉珀的生死之战在人界无声无息的爆发了......
  • 夜秦

    夜秦

    鸿蒙之初,混沌虚无,历经数千万年的演化,天地渐渐分割而开,万般物种开始降生于这片宇宙之中,他们由天地所生,这其中就有着人类的始祖,故事也因此而开始
  • 佛经的智慧

    佛经的智慧

    这是一部佛经处世心语,与市面上流行的佛经不同,该书并非一些佛经观点的集成。而是“一个生命与另一个生命的对话”。显示出佛经的应机与如实,也显现出观照一切的佛经智慧。更重要的是,读者能从书中体味到一种生命的安然。
  • 执迷从不悔

    执迷从不悔

    她问,“你一直爱的人,真的……是她?”男人神色复杂,却没否认,“恩。”关于爱情,之于她是幸福的回忆。之于他是遥远的距离。他不是不懂爱,只是没法爱了。心,早就满了。那些深藏在心底的爱,忘不了,扔不掉,更舍不得!
  • 倾不往昔何以见

    倾不往昔何以见

    女高材生赵融离奇死亡,孤魂大闹阴间要找管事的讨个说法,却不料阎王不光包庇纵容还把她发配到了东汉末年降生。郭女王,一个在电视剧里被编剧后妈的人,她未曾害过谁,只想守护住那些重要的,却发现,冥冥之中,她才是那双推动历史的手,等到她想到其中缘由,历史依旧在那个轨迹上转动,就像她注定是郭照容,也注定是赵融一样。穿越千年,她要与他重新相识……过了这一世,两人又将何去?