登陆注册
15478000000177

第177章 To Dr LEWIS.(1)

DEAR DICK, You cannot imagine what pleasure I have in seeing your hand-writing, after such a long cessation on your side of our correspondence -- Yet, Heaven knows, I have often seen your hand-writing with disgust -- I mean, when it appeared in abbreviations of apothecary's Latin -- I like your hint of making interest for the reversion of the collector's place, for Mr Lismahago, who is much pleased with the scheme, and presents you with his compliments and best thanks for thinking so kindly of his concerns -- The man seems to mend, upon further acquaintance. That harsh reserve, which formed a disagreeable husk about his character, begins to peel off in the course of our communication --I have great hopes that he and Tabby will be as happily paired as any two draught animals in the kingdom; and I make no doubt but that he will prove a valuable acquisition to our little society, in the article of conversation, by the fire-side in winter.

Your objection to my passing this season of the year at such a distance from home, would have more weight if I did not find myself perfectly at my ease where I am; and my health so much improved, that I am disposed to bid defiance to gout and rheumatism -- I begin to think I have put myself on the superannuated list too soon, and absurdly sought for health in the retreats of laziness -- I am persuaded that all valetudinarians are too sedentary, too regular, and too cautious -- We should sometimes increase the motion of the machine, to unclog the wheels of life; and now and then take a plunge amidst the waves of excess, in order to caseharden the constitution. I have even found a change of company as necessary as a change of air, to promote a vigorous circulation of the spirits, which is the very essence and criterion of good health.

Since my last, I have been performing the duties of friendship, that required a great deal of exercise, from which I hope to derive some benefit -- Understanding, by the greatest accident in the world, that Mr Baynard's wife was dangerously ill of a pleuritic fever, I borrowed Dennison's post-chaise, and went across the country to his habitation, attended only by Loyd (quondam Clinker) on horseback. -- As the distance is not above thirty miles, I arrived about four in the afternoon, and meeting the physician at the door, was informed that his patient had just expired. -- I was instantly seized with a violent emotion, but it was not grief. -- The family being in confusion, I ran up stairs into the chamber, where, indeed, they were all assembled. -- The aunt stood wringing her hands in a kind of stupefaction of sorrow, but my friend acted all the extravagancies of affliction --He held the body in his arms, and poured forth such a lamentation, that one would have thought he had lost the most amiable consort and valuable companion upon earth.

Affection may certainly exist independent of esteem; nay, the same object may be lovely in one respect, and detestable in another -- The mind has a surprising faculty of accommodating, and even attaching itself, in such a manner, by dint of use, to things that are in their own nature disagreeable, and even pernicious, that it cannot bear to be delivered from them without reluctance and regret. Baynard was so absorbed in his delirium, that he did not perceive me when I entered, and desired one of the women to conduct the aunt into her own chamber. -- At the same time I begged the tutor to withdraw the boy, who stood gaping in a corner, very little affected with the distress of the scene. --These steps being taken, I waited till the first violence of my friend's transport was abated, then disengaged him gently from the melancholy object, and led him by the hand into another apartment; though he struggled so hard, that I was obliged to have recourse to the assistance of his valet de chambre -- In a few minutes, however, he recollected himself, and folding me in his arms, 'This (cried he), is a friendly office, indeed! -- I know not how you came hither; but, I think, Heaven sent you to prevent my going distracted -- O Matthew! I have lost my dear Harriet! -- my poor, gentle, tender creature, that loved me with such warmth and purity of affection -- my constant companion of twenty years! She's gone -- she's gone for ever! -- Heaven and earth! where is she? --Death shall not part us!'

So saying, he started up, and could hardly be with-held from returning to the scene we had quitted -- You will perceive it would have been very absurd for me to argue with a man that talked so madly. -- On all such occasions, the first torrent of passion must be allowed to subside gradually. -- I endeavoured to beguile his attention by starting little hints and insinuating other objects of discourse imperceptibly; and being exceedingly pleased in my own mind at this event, I exerted myself with such an extraordinary flow of spirits as was attended with success. -- In a few hours, he was calm enough to hear reason, and even to own that Heaven could not have interposed more effectually to rescue him from disgrace and ruin. -- That he might not, however, relapse into weaknesses for want of company, I passed the night in his chamber, in a little tent bed brought thither on purpose; and well it was I took this precaution, for he started up in bed several times, and would have played the fool, if I had not been present.

同类推荐
  • 翰林记

    翰林记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 戒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 与周刚清溪玉镜潭宴

    与周刚清溪玉镜潭宴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说七俱胝佛母准提大明陀罗尼经

    佛说七俱胝佛母准提大明陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四分律藏

    四分律藏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 脱杀原版

    脱杀原版

    在一个莫名其妙的时代,有一群稀奇古怪的人,生活在一片不可思议的天地间。故事由一场扑朔迷离的选美大赛拉开序幕,各路怪咖纷纷登场,一个从不杀人的掏粪大侠、一个目无君上的绝色掌柜、一个神功附体的二货少年、一个高深莫测的逗逼道长、一个率性可爱的青楼丫头......带我们畅享这奇幻世界中的无尽荒诞。
  • 丑女也有春天

    丑女也有春天

    16岁花季年龄的少女,被亲情所伤,灵魂穿越到明朝一户普通人家,成了牛小蝶,有着一身令人作呕的丑容,却也很乐观地活着。即便是嫁给了一个傻子,两人也是相依为命地互相依靠……机缘之下,算卦老者却让她改嫁病少爷,不仅如此,她的身世似乎还隐藏着一个惊天的秘密……当一切过去,新的生活开始后,丑女还能否迎来她的春天,她的命运究竟会不会幸福?【情节虚构,请勿模仿】
  • 公元2077

    公元2077

    在近未来的2077年,名为“despair”的病毒爆发,一个月零14天的时间内全球接近四分之一的人被感染,被感染者中99.999%的人都变成了行尸走肉被病毒操纵袭击他人。而这个绝望的世界上只有被感染者中那特殊的0.001%的人能够拯救这个世界......
  • 异界之虫族崛起

    异界之虫族崛起

    星际争霸中的人类英雄吉姆雷诺战死,虫族用他的细胞造除了新的虫族,但是却发现细胞质含有混元体的基因,刀锋女皇为了使有着所爱人的细胞的男孩不被混元体做控制,将其送入了一节的时空,并嘱咐他“没有成长为可以对抗混元体的力量,就不要找回家的路”
  • 特种兵成长记

    特种兵成长记

    一本最接近部队的小说!一个普通青年成长为一名合格的特种兵战士的故事!我们要把每一滴热血都流入祖国的土地!这就是野狼突击队的宗旨!
  • 一品狂妃:皇上求放过

    一品狂妃:皇上求放过

    上辈子,唐媚儿爱丈夫,敬嫡姐,最终却落得丈夫与嫡姐联手一剑穿心的下场重活一辈子,她誓要踩渣男,虐贱女,活的恣意洒脱只是,皇上您如此费尽心机勾搭弟媳妇,真的好吗?
  • EXO:美男攻略进行时

    EXO:美男攻略进行时

    我们是造物之陋品,我们都是坏孩子——秀晶女神低调炫技,各种撩,花样撩,撩个不停,男神全是我家的!白莲花,绿茶婊,心机婊速速退散!郑秀晶的攻略之旅并不总是那么顺利,但微笑才是最打动人心的。不是吗?——||伪高冷学霸||病娇情人||……???三千位面将由你来开启。
  • 炼天炉

    炼天炉

    一种本不应该存在的体质,一项机缘巧合的天赋配上一个神秘莫测的铜炉,成就姜晨一生不朽的传奇!!!缘起缘灭,道启乾坤,风云逐鹿,炼化诸天!ps:更新时间为中午十二点半和下午六点半
  • 论语:玩诵本

    论语:玩诵本

    《论语》是记录孔子及其弟子言行的一部书,是儒家最重要的一部经典著作。其编纂者是孔子的弟子和再传弟子。所记录的内容很广,涉及哲学、道德、政治、教育、时事、生活、历史、人物等方面,是研究孔子生平和思想的主要依据,南宋朱子(熹)将其列为“四书”之一。《论语》是一部语录体著作,大部分记言,小部分记事,全书20篇,约15000字。篇与篇、章与章之间隐含着一定的内在联系,篇名取每篇开头的两三个字而定。全书经过后世儒者的编订整理,在东汉末年定型。
  • 开心心理学600问

    开心心理学600问

    本书摒弃了以往心理学书籍中那些长篇大论,而是将心理学知识精妙地融汇在一道道题目中,通过答题的形式让你在开心问答中不知不觉地学到心理学知识。读完本书,你就会具备一定程度的心理学知识,就可以了解人们每个行为的背后,究竟表达了什么意义。