登陆注册
15477000000044

第44章 SAIAWUSH(4)

And Rustem said, "Suffer that I go forth to tell them unto Kai Kaous, for verily he will listen unto that which I shall speak, and honour will fall upon Saiawush for this adventure."

Wherefore Rustem went before the King, and told him they had conquered Afrasiyab, and how he was become afraid, and how there was concluded a peace between them. And he vaunted the wisdom of Saiawush that was quick to act and quick to refrain, and he craved the Shah to confirm what they had done. But Kai Kaous was angered when he heard it, and he said that Saiawush had done like to an infant. And he loaded reproaches upon Rustem, and said that his counsels were vile, and he sware that he would be avenged upon Turan. Then he recalled all they had suffered in the days that were past at the hands of Afrasiyab, and he said the tree of vengeance could not be uprooted. And he desired Rustem that he turn him back unto Balkh, and say unto Saiawush that he should destroy these hostages of Turan, and that he should fall again upon Afrasiyab, nor cease from fighting. But Rustem, when he had heard him to an end, opened his mouth and said unto the Shah-"O King, listen to my voice, and do not that which is evil! Verily I say unto thee that Saiawush will not break his oath unto Afrasiyab, neither will he destroy these men of Turan that were delivered into his hands."

When Kai Kaous heard his speech his anger was kindled, and he upbraided Rustem, and said that his evil counsels had caused Saiawush to swerve from the straight path; and he taunted him and bade him go back unto Seistan, and he said that Tus should go forth as Pehliva unto his son. Then Rustem too was angered, and he gave back the reproaches of the Shah, and he turned him and quitted the courts and sped him back unto his kingdom. But Kai Kaous sent Tus unto the army at his borders, and he bade him speak his desires unto Saiawush his son.

Now Saiawush, when he learned what was come about, was sore discomfited, and he pondered how he should act. For he said, "How can I come before Ormuzd if I depart from mine oath? Yet, however I shall act, I see around me but perdition."

Then he called for Bahram and Zengueh, and confided to them his troubles.

And he said how that Kai Kaous was a king who knew not good from evil, and how he had accomplished that wherefore the army went forth, yet how the Shah desired that vengeance should not cease. And he said-"If I listen to the commands of the King, I do that which is evil; yet if I listen not, surely he will destroy me. Wherefore I will send back unto Afrasiyab the men he hath placed within my hands, and then hide me from sight."

Then he sent Zengueh before Afrasiyab with a writing. And he told therein all that was come about, and how that discord was sprouted out of their peace. And he recalled unto Afrasiyab how he had not broken their treaty though Kai Kaous had bidden him do it, and he said how he could not return unto the King his father. Then he prayed Afrasiyab that he would make a passage for him through his dominions, that he might hide him wheresoever God desired. For he said-"I seek a spot where my name shall be lost unto Kai Kaous, and where I may not know of his woeful deeds."

And Zengueh set forth and did as Saiawush desired, and he took with him the hundred men of Turan, and all the gold and jewels that Afrasiyab had sent. And when he was come within the gates Afrasiyab received him right kindly, but when he had heard his message he was downcast in his spirit. Then he called for Piran, the leader of his hosts, and he took counsel with him how he should act. And Piran said-"O King, live for ever! There is but one road open unto thee. For this Prince is noble, and he hath done that which is right, for he would not give ear unto the evil designs of Kai Kaous, his father.

Wherefore I counsel thee, receive him within thy courts, and give unto him a daughter in marriage, and let him be to thee a son; for verily, when Kai Kaous shall die, he will mount upon the throne of Iran, and thus may the hate of old be quenched in love."

Now Afrasiyab, when he had listened to the words of Piran, knew that they were good. So he sent for a scribe, and dictated a writing unto Saiawush. And he said unto him how the land was open to receive him, and how he would be to him a father, and how he should find in Turan the love that was denied of Kai Kaous. And he said-"I will demand of thee nought but what is good, neither will I suffer suspicion against thee to enter my soul."

Then he sealed the letter with his royal seal, and gave it unto Zengueh the messenger, and bade him depart there with speed. And Saiawush, when he had read it, was glad, and yet he was also troubled in his spirit, for his heart was sore because he was forced to make a friend of the foe of his land. Yet he saw that it could in nowise be altered.

So he wrote a letter to Kai Kaous, and he told him therein how it seemed that he could not do that which was right in his eyes, and he recalled unto him the troubles that were come upon him from Sudaveh, and he said how he could not break an oath he had made. Then he confided this writing unto Bahram, and he bade him take the lead of the army till that Tus should be come forth from Iran. And when he had chosen out an hundred warriors of renown from out the host, he departed with them across the border.

Now when Tus arrived and learned what was come to pass, he was confounded; and when tidings thereof reached Kai Kaous, he was struck down with dismay. He cried out against Afrasiyab, and against Saiawush his son, and his anger was kindled. Yet he refrained from combat, and his mouth was silent of war.

同类推荐
  • 姜氏秘史

    姜氏秘史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五佛顶三昧陀罗尼经

    五佛顶三昧陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大集须弥藏经

    大集须弥藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天台分门图

    天台分门图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 周易郑康成注

    周易郑康成注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 抗战之亮剑

    抗战之亮剑

    外敌入侵必亮剑,亮剑必见血,总有人倒下,不是敌人就是自己。狭路相逢,无论敌人多么强大,必亮剑。(谨以此文向抗战先烈们致敬。)
  • 植物大师

    植物大师

    这是一个神秘而奇特的世界,这里没有动物,却有各种稀奇古怪的植物。在没有食物,并且水源稀缺的情况下,该如何生存?这神奇诡秘的丛林隐藏着多少奇闻异事?身为主角的高源,又如何能再众多危险的攻击下生存成长?《植物大师》,带您领略一个全新的异界植物世界!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 神域飞雪

    神域飞雪

    【此书已完结】七年前,她在深冷深冷的湖边遇见他,看他刀不刃血的傲然将她救下,自此叫她偷来了七年的自由。七年后,她被始终追逐在身后的人掳走,看尽人世间生死纠葛,神魂痴缠,此情可待终究成了追忆。他说:这是命中注定的结局,无人能改,却又奢望有谁能够打破这个禁忌,矛盾的看她挣扎在命运线上,似乎成了他人生中唯一的乐趣。他说:你是我的,从生至死,若你不能成为我实现夙愿的契机,也不要妄想能够成为谁的永恒,因为,我不准。他说:……。你说了什么?如风呢喃,在我的世界里来过又离开。如果今生已经注定,那么……来生可否许我一世自由?纵使今生踏雪成坟,来生……,来生但求一世安稳,与君倾城。【推荐友人文字:《墨色成碧玉如兰》http://novel.hongxiu.com/a/555246/繁华落尽绪黛笔,半点墨色纸当家,痴心成碧且看画,卿玉如兰面桃花……你许我三生,我还你一世,够了吗?《惊鸿仙子》http://novel.hongxiu.com/a/509008/天地六道,她本惊鸿,奈何苍生轮回,究竟谁才是普渡永生的佛?或者……已然成魔。】
  • 远古之诸神之战

    远古之诸神之战

    远古之争可歌可泣的悲欢传奇,神魔之乱儿女纠缠深沉情缘,乱世流放中跌宕起伏的神魔命运。
  • 花花世镜

    花花世镜

    这是一个命运多舛的女子,命运有时候并不攥在自己手里,也会遇到许多的无奈和不可抗拒的力量,你的坚定执着也终会有苍白无力的那一天,所以,重生的花诺决定逆天改命,他绝不让花雨再受一点点委屈。请看花诺如何逆转乾坤,将不可能变为可能……
  • 赤火界

    赤火界

    赤火大陆,一片充满着血与火的大陆,无时无刻都有着生命的流逝,无时无刻都有着权利的更替,而能在大陆上真正生存的只有强者。林寒一名低级势力走出的青年,天才?不是!背景?没有!夺机缘,取造化,逆天命,登巅峰。热血神尊路,凄凉枯骨生。古今何能尔?唯我逆天行。
  • 金阙帝君三元真一经

    金阙帝君三元真一经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞真太极北帝紫微神咒妙经

    洞真太极北帝紫微神咒妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吞尽八荒

    吞尽八荒

    吞你血脉,铸我长生!少年吴非,身为饕餮神体,注定走上与世皆敌的道路。吞尽八荒血脉,铸就混沌无极,不正不邪,不死不灭!