登陆注册
15477000000028

第28章 KAI KAOUS COMMITTETH MORE FOLLIES(1)

Whilom the fancy seized upon the Shah of Iran that he would visit his empire, and look face to face upon his vassals, and exact their tribute. So he passed from Turan into China, and from Mikran into Berberistan. And wheresoever he passed men did homage before him, for the bull cannot wage battle with the lion. But it could not remain thus for ever, and already there sprang forth thorns in the garden of roses. For while the fortunes of the world thus prospered, a chieftain raised the standard of revolt in Egypt, and the people of the land turned them from the gates of submission unto Iran. And there was joined unto them the King of Hamaveran, who desired to throw off the yoke of Persia. But Kai Kaous, when the tidings thereof came unto him, got ready his army and marched against the rebels. And when he came before them, their army, that had seemed invincible, was routed, and the King of Hamaveran was foremost to lay down his arms and ask pardon of his Shah. And Kai Kaous granted his petition, and the King departed joyously from out his presence. Then one of those who stood about the Shah said unto him-"Is it known to thee, O Shah, that this King hideth behind his curtains a daughter of beauty? It would beseem my lord that he should take this moon unto himself for wife."

And Kai Kaous answered, "Thy counsel is good, and I will therefore send messengers unto her father, and demand of him that he give me his daughter as tribute, and to cement the peace that hath been made between us."

When the King of Hamaveran heard this message his heart was filled with gall, and his head was heavy with sorrow, and he murmured in his spirit that Kai Kaous, who owned the world, should desire to take from him his chiefest treasure. And he hid not his grief from the Shah in his answer, but he wrote also that he knew it behoved him to do the thing that Kai Kaous desired. Then in his distress he called before him Sudaveh his daughter, whom he loved, and he told her all his troubles, and bade her counsel him how he should act. For he said-"If I lose thee, the light of my life is gone out. Yet how may I stand against the Shah?"

And Sudaveh replied, "If there be no remedy, I counsel thee to rejoice at that which cannot be changed."

Now when her father heard these words he knew that she was not afflicted concerning that which was come about. So he sent for the envoy of Kai Kaous and assented unto his demands, and they concluded an alliance according to the forms of the land. Then when the King had poured gifts before the messenger, and feasted him with wine, he sent forth an escort to bear his daughter unto the tents of the Shah. And the young moon went forth in a litter, and she was robed in garbs of splendour, and when Kai Kaous beheld her loveliness he was struck dumb for very joy. Then he raised Sudaveh unto the throne beside him, and named her worthy to be his spouse. And they were glad in each other, and rejoiced; but all was not to be well thus quickly.

For the King of Hamaveran was sore in his heart that the light of his life was gone from him, and he cast about in his spirit how he should regain her unto himself. And when she had been gone but seven days, he sent forth a messenger unto Kai Kaous and entreated him that he would come and feast within his gates, so that all the land might rejoice in their alliance.

When Sudaveh heard this message her mind misgave her, and she feared evil. Wherefore she counselled the Shah that he should abstain from this feast. But Kai Kaous would not listen unto the fears of Sudaveh, he would not give ear unto her warning. Wherefore he went forth unto the city of the King of Hamaveran, and made merry with him many days.

And the King caused gifts to be rained down upon Kai Kaous, and he flattered him, and cozened his vanity, and he made much of his men, and he darkened their wits with fair words and sweet wine. Then when he had lulled their fears, and caused them to forget wherefore and why and all knowledge of misfortune, he fell upon them and bound them with strong chains, and overthrew their glories and their thrones.

And Kai Kaous did he send unto a fortress whose head touched the sky and whose foot was planted in the ocean. Then he sent forth a strong band into the camp of Iran, and veiled women went with them, and he charged them that they bring back Sudaveh unto his arms.

Now when Sudaveh saw the men and the women that went with them she guessed what was come about, and she cried aloud and tore her robes in anguish. And when they had brought her before her father she reproved him for his treachery, and she sware that none should part her from Kai Kaous, even though he were hidden in a tomb. Then the King was angered when he saw that her heart was taken from him and given to the Shah, and he bade that she be flung into the same prison as her lord. And Sudaveh was glad at his resolve, and she went into the dungeon with a light heart, and she seated herself beside the Shah, and served him and comforted him, and they bore the weight of captivity together.

After these things were come about, the Iranians, because that their Shah was held captive, returned unto Iran much discomfited. And when the news spread that the throne was empty many would have seized thereon.

And Afrasiyab, when he learned it, straightway forgot hunger and sleep, and marched a strong army across the border. And he laid waste the land of Iran, and men, women, and children fell into bondage at his hands, and the world was darkened unto the kingdom of light. Then some arose and went before the son of Zal to crave his help in this sore need, saying unto him-"Be thou our shield against misfortune, and deliver us from affliction, for the glory of the Kaianides is vanished, and the land which was a paradise is one no more."

同类推荐
热门推荐
  • 男多女少之皇女也种田

    男多女少之皇女也种田

    末世之中被丧尸咬死的夏小暑重生到了一个非常迥异的时代。这里男尊女贵,这里男多女少,男女比例严重不协调,甚至允许一妻多夫。借尸还魂的夏小暑看着自己那四个女儿奴的爹就无比头疼,一皇帝三王爷外加一个手段狠辣的老太后,这一家子都能召唤神龙了,可是偏偏对她这么一个小布丁百依百顺,唯命是从。也许将来长大了找个看着顺眼的古代小哥嫁了也不错,不过看这架势以后肯定是要找赘了,本想做个米虫平淡一世,奈何自己为了应付老爹差事随便默了一篇孔子老先生的《大同世界》,就开始了黑暗的童年。什么琴棋书画,要通,诗词歌赋,要精,治国平天下之道,虾米,老爹,你没搞错吧,她学这搞毛啊!本想做个米虫,却无意中开启了自己传奇的一生!
  • 奈何大神太腹黑

    奈何大神太腹黑

    如果你问起修途中最厉害的存在,那么答案百分百是【七洛染羽】。如果你问起修途中最嚣张的新人,那么答案绝对会是【浅碧泠泠】。“你们赚钱,我杀人就好。”——不想杀人的新手不是好玩家。“夫人,这厢有理了。”——不被勾搭的大神不是好相公。秦浅浅与洛羽齐,大神与大神的终极碰撞,腹黑自有腹黑磨。任务算什么,拐个相公回来才是正经事。
  • 幻灵神话

    幻灵神话

    当尘封了千万年的神迹,化名为幻世,展现在世人眼前!当众生追溯往昔,揭开了层层面纱,却发现,原来这一切仅仅只是他与他的一场对弈而已!当天地为局,神与人皆为棋子时,懵懂少年应约而来......
  • 迷茫的旅途

    迷茫的旅途

    何为旅途?就是没有停泄的路途。何为悲剧?就是只有经历了才会去珍惜!改变已发生的惨剧,这也是他能做的。并不是无需回报,而是已经得到了,那份把握在手中的幸福。
  • 星火帝国

    星火帝国

    荣耀的燧火点亮星空,不朽的意志贯彻诸天。面对自由和生存,钢铁的意志再也不会妥协。坚韧的铁拳撕开囚笼,荣耀的狂啸震慑天穹。让人类的意志,挥洒在星河的尽头。这是天才和强权争锋的时代。这是荣耀和卑微豪赌的时代。当一切的正义寄居在黑黝黝的炮筒之中,那只有星际主炮的怒吼才能撕碎恶毒的阴谋。风起携着人类所有的意志,带着一往无前的气魄,狠狠撕开这个充满黑暗的大星河时代!
  • 宠妻无度:农女喜当家

    宠妻无度:农女喜当家

    一觉醒来,冉风华觉得很憋屈。人家穿越,不是公主郡主就是名媛闺秀,再不济那也是小家碧玉,怎到了她这里就成了一个无权无势的懦弱小农女?更糟糕的是,她不但人小力小存在小,还家徒四壁。弱爹不亲偏心,母亲病弱,兄长冷淡不得志,姐妹争宠互打压,极品亲戚各个会装!她表示实在是鸭梨山大!“夫人,表这么冷淡嘛!人家可是好久都没有那个了!你就不心疼为夫这身子吗?就算你不心疼,也应该为自己下半辈子的‘幸福’着想不是?夫人,你就从了为夫吧!”
  • 渡舟人传说

    渡舟人传说

    吾为渡舟人,应当渡天与地。立在忘川上,只渡有缘之人。这是一个有关“忘川河与奈何桥”的故事。欢迎来加入珏小受书友群:97680868
  • 为生命画一片树叶(保持学生良好心态的故事全集)

    为生命画一片树叶(保持学生良好心态的故事全集)

    走进如歌的生命,走过诗意的青春。曾几何时,我们叹息时光的飞逝,叹惋落日的凄美,却任凭美好从身边转瞬即逝。不是青春短暂、岁月苍白,而是我们不曾将它涂上丰富的色彩。何不于喧闹中体会宁静,于繁杂中感受简约,以平静的心情看待得失,以良好的心态面对功利,“不以物喜,不以己悲”才是人生之大境界。
  • 无限之勇者归来

    无限之勇者归来

    无限之后——众多的强者回到地球,是摧毁还是保护?危险究竟来自哪里,敬请观看《勇者归来》......“探测到域外敌人,主神空间将在三部恐怖片后关闭,取消团战,恐怖片难度降低,所有小队成员在三部恐怖片之后回归原点!”......感谢阅文书评团提供书评支持!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)