登陆注册
15474300000007

第7章

W. Green. Lydia, my gloves. If Master Waller calls, I shall be in at three; and say the same To old Sir William Fondlove. Tarry yet! -What progress, think you, make I in the heart Of fair young Master Waller? Gods, my girl, It is a heart to win and man as well!

How speed I, think you? Didst, as I desired, Detain him in my absence when he called, And, without seeming, sound him touching me?

Lydia. Yes.

W. Green. And effects he me, or not? How guess you?

What said he of me? Looked he balked, or not, To find me not at home? Inquired he when I would be back, as much he longed to see me?

What did he--said he? Come!--Is he in love, Or like to fall into it? Goes well my game, Or shall I have my labour for my pains?

Lydia. I think he is in love.--O poor evasion!

O to love truth, and yet not dare to speak it! [Aside.]

W. Green. You think he is in love--I'm sure of it.

As well have asked you has he eyes and ears, And brain and heart to use them? Maids do throw Trick after trick away, but widows know To play their cards! How am I looking, Lydia?

Lydia. E'en as you ever look.

W. Green. Handsome, my girl?

Eh? Clear in my complexion? Eh?--brimful Of spirits? not too much of me, nor yet Too little?--Eh?--A woman worth a man?

Look at me, Lydia! Would you credit, girl, I was a scarecrow before marriage?

Lydia. Nay! - W. Green. Girl, but I tell thee "yea." That gown of thine -And thou art slender--would have hung about me!

There's something of me now! good sooth, enough!

Lydia, I'm quite contented with myself;

I'm just the thing, methinks, a widow should be.

So, Master Waller, you believe, affects me?

But, Lydia, not enough to hook the fish;

To prove the angler's skill, it must be caught;And lovers, Lydia, like the angler's prey - Which, when he draws it near the landing-place, Takes warning and runs out the slender line, And with a spring perchance jerks off the hold When we do fish for them, and hook, and think They are all but in the creel, will make the dart That sets them free to roam the flood again!

Lydia. Is't so?

W. Green. Thou'lt find it so, or better luck Than many another maid! Now mark me, Lydia:

Sir William Fondlove fancies me. 'Tis well!

I do not fancy him! What should I do With an old man?--Attend upon the gout, Or the rheumatics! Wrap me in the cloud Of a darkened chamber--'stead of shining out, The sun of balls, and routs, and gala-days!

But he affects me, Lydia; so he may!

Now take a lesson from me--Jealousy Had better go with open, naked breast, Than pin or button with a gem. Less plague, The plague-spot; that doth speedy make an end One way or t'other, girl. Yet, never love Was warm without a spice of jealousy.

Thy lesson now--Sir William Fondlove's rich, And riches, though they're paste, yet being many, The jewel love we often cast away for.

I use him but for Master Waller's sake.

Dost like my policy?

Lydia. You will not chide me?

W. Green. Nay, Lydia, I do like to hear thy thoughts, They are such novel things--plants that do thrive With country air! I marvel still they flower, And thou so long in town! Speak freely, girl!

Lydia. I cannot think love thrives by artifice, Or can disguise its mood, and show its face.

I would not hide one portion of my heart Where I did give it and did feel 'twas right, Nor feign a wish, to mask a wish that was, Howe'er to keep it. For no cause except Myself would I be loved. What were't to me, My lover valued me the more, the more He saw me comely in another's eyes, When his alone the vision I would show Becoming to? I have sought the reason oft, They paint Love as a child, and still have thought, It was because true love, like infancy, Frank, trusting, unobservant of its mood, Doth show its wish at once, and means no more!

W. Green. Thou'lt find out better when thy time doth come.

Now wouldst believe I love not Master Waller?

I never knew what love was, Lydia;

That is, as your romances have it. First, I married for a fortune. Having that, And being freed from him that brought it me, I marry now, to please my vanity, A man that is the fashion. O the delight Of a sensation, and yourself the cause!

To note the stir of eyes, and ears, and tongues, When they do usher Mistress Waller in, Late Widow Green, her hand upon the arm Of her young, handsome husband!--How my fan Will be in requisition--I do feel My heart begin to flutter now--my blood To mount into my cheek! My honeymoon Will be a month of triumphs!--"Mistress Waller!"That name, for which a score of damsels sigh, And but the widow had the wit to win!

Why, it will be the talk of east to west, And north and south!--The children loved the man, And lost him so--I liked, but there I stopped;For what is it to love, but mind and heart And soul upon another to depend?

Depend upon another? Nothing be But what another wills? Give up the rights Of mine own brain and heart? I thank my stars I never came to that extremity.

[Goes out.]

Lydia. She never loved, indeed! She knows not love, Except what's told of it! She never felt it.

To stem a torrent, easy, looking at it;

But once you venture in, you nothing know Except the speed with which you're borne away, Howe'er you strive to check it. She suspects not Her maid, not she, brings Master Waller hither.

Nor dare I undeceive her. Well might she say Her young and handsome husband! Yet his face And person are the least of him, and vanish When shines his soul out through his open eye!

He all but says he loves me! His respect Has vanquished me! He looks the will to speak His passion, and the fear that ties his tongue -The fear? He loves not honestly, and yet I'll swear he loves--I'll swear he honours me!

It is but my condition is a bar, Denies him give me all. But knew he me As I do know myself! Whate'er his purpose, When next we speak, he shall declare it to me.

[Goes out.]

同类推荐
热门推荐
  • 凰族后裔

    凰族后裔

    凰族灭亡的那一天,年仅六岁的繁芜死里逃生,来到人间。
  • 重生之我也想混娱乐圈

    重生之我也想混娱乐圈

    每个人都有一个重生梦,如果你没有,说明你对生活比较满意。重活一次,要怎样生活?曾经的遗憾是否都得到解决?曾经爱慕过的女同学是否追到了手?没完成的大学梦又是一个怎样的美好?在娱乐圈,面对形形色色的人和事,要有怎样的态度,在迅速成名的生活中是否迷失自我?一切可能就在这本书里。新建群:170079216,欢迎大家来戏水。
  • 风姿花语

    风姿花语

    别人打架一个顶十个,主角不行,不过他可以拉上黄飞鸿当帮手!别人做生意智力超群,主角不行,不过他可以拉上吕不韦当参谋……
  • 超强都修

    超强都修

    突如其来的灵魂附身,却是林天最大的福气,带着他真正走进了修真一路。亲人离去,灵魂体破灭,终究还是林天自己一个人。危险就在身边,谁是真正的羔羊?一点一滴,一步一步,看林天如何与危险共舞,带着自己心爱的人,从一个不起眼的小子成长为走出世界的战神。
  • 误入校草心

    误入校草心

    他与她从小分离。有天他与她在酒吧相逢,可是他们并没有认出对方。第一次见面他夺走了她的初吻。第二次见面她成了全校女生的公敌。他们互相爱上了对方,可是他们的爱情道路是无比的坎坷.........................
  • 炼魂天下

    炼魂天下

    天地洪荒,宇宙玄黄。奈何桥水彼岸花美,饮一杯孟婆汤水,问一句生死为谁。我之一生只要在黄泉之上与你同行便已经足以。白皓一觉醒来,熟悉的学校不见了,同学们都消失了。在这个新的世界里,没有熟悉的高楼大厦,没有重度污染的工业气息,喧嚣的都市一去不复返,曾经一切都成了记忆最深处的回忆,这里的一切颠覆了白皓所有的认知,科学在这个世界是那么的可笑和无知。这个世界有神明的存在,这不再是迷信的标签,而是真正的永恒。这个世界的人飞天遁地无所不能,排山倒海亦在顷刻之间,手握日月摘取星辰仅是一念之想,只要愿意只要努力,一切皆有可能。吾之初心,勿忘本心!白皓明白,他穿越了......
  • 超级奇门遁甲系统

    超级奇门遁甲系统

    简介:李瑞,一名刚毕业的大学生,找工作的时候捡到一枚有“奇门遁甲”字样的卡片,细看时被因金融危机而跳楼的胖子砸中,将卡片砸入脑中,得到了奇门遁甲系统,自此开始了神奇有趣的人生之旅。
  • 静女:进献歌姬

    静女:进献歌姬

    她来到异世,沦落为一颗棋子他爱上了这颗棋,却不敢靠近,就像一曲探戈,你退我进,你追我赶,千帆过境,尘埃落定……他却与她执手江湖,他拥有杀伐果断的实力,而她只是一只蝼蚁,在命运的大网中浮浮沉沉。她不断地逃离,却始终逃不脱他编织的一张温柔的网。她不聪明,偶尔狡黠,即使来自现代也无法面对……
  • 逐梦:生活小卖部

    逐梦:生活小卖部

    《生活小卖部》是一篇生活随笔集,书写作者行走人世间的所见所闻,所思所感,它就像一个装满生活日常用品的小卖部,它既非白富美,也不高大上,却充满了浓浓的人间烟火味道,关照着我们的生活,启迪着我们的智慧。
  • 京剧猫武白之丸子殿下超美味

    京剧猫武白之丸子殿下超美味

    [牵着你的手,无论是身在何方,我都感觉像是在朝着天堂奔跑,幸福而美丽。]什么是幸福?有值得付出真心的人就是幸福;什么是快乐?不约而同的真诚相待就是快乐;什么是成功?能让对方死心塌地的爱就是成功。武崧穿越了,穿到与他同名同姓的人身上,并来到了《京剧猫》里。但可悲的是,武崧的性取向并未因此而改变,他爱上了一位直男,还是情窦未开的单纯小子,噢这真是一个异常悲催的梗。他稳稳地坐在一旁,看着白糖安静的侧脸发呆。白糖此时正毫无防备地斜靠在“虎视眈眈的”武崧肩上安睡,可能是因为清秀的五官还未长开,所以脸带稚气,此时白糖一副怎么看都是很乖巧的样子。可饶是如此,又有谁知道他们在一起究竟面对过多少的风浪起伏呢?