登陆注册
15472200000008

第8章

DON ADRIANO DE ARMADO Until the goose came out of door, Staying the odds by adding four. MOTH A good l'envoy, ending in the goose: would you desire more? COSTARD The boy hath sold him a bargain, a goose, that's flat.

Sir, your pennyworth is good, an your goose be fat.

To sell a bargain well is as cunning as fast and loose:

Let me see; a fat l'envoy; ay, that's a fat goose.

DON ADRIANO DE ARMADO Come hither, come hither. How did this argument begin? MOTH By saying that a costard was broken in a shin.

Then call'd you for the l'envoy. COSTARD True, and I for a plantain: thus came your argument in;Then the boy's fat l'envoy, the goose that you bought;And he ended the market.

DON ADRIANO DE ARMADO But tell me; how was there a costard broken in a shin? MOTH I will tell you sensibly. COSTARD Thou hast no feeling of it, Moth: I will speak that l'envoy:

I Costard, running out, that was safely within, Fell over the threshold and broke my shin.

DON ADRIANO DE ARMADO We will talk no more of this matter. COSTARD Till there be more matter in the shin.

DON ADRIANO DE ARMADO Sirrah Costard, I will enfranchise thee. COSTARD O, marry me to one Frances: I smell some l'envoy, some goose, in this.

DON ADRIANO DE ARMADO By my sweet soul, I mean setting thee at liberty, enfreedoming thy person; thou wert immured, restrained, captivated, bound. COSTARD True, true; and now you will be my purgation and let me loose.

DON ADRIANO DE ARMADO I give thee thy liberty, set thee from durance; and, in lieu thereof, impose on thee nothing but this: bear this significant Giving a letter to the country maid Jaquenetta: there is remuneration; for the best ward of mine honour is rewarding my dependents. Moth, follow.

Exit MOTH Like the sequel, I. Signior Costard, adieu. COSTARD My sweet ounce of man's flesh! my incony Jew!

Exit MOTH Now will I look to his remuneration. Remuneration!

O, that's the Latin word for three farthings: three farthings--remuneration.--'What's the price of this inkle?'--'One penny.'--'No, I'll give you a remuneration:' why, it carries it. Remuneration! why, it is a fairer name than French crown. I will never buy and sell out of this word.

Enter BIRON BIRON O, my good knave Costard! exceedingly well met. COSTARD Pray you, sir, how much carnation ribbon may a man buy for a remuneration? BIRON What is a remuneration? COSTARD Marry, sir, halfpenny farthing. BIRON Why, then, three-farthing worth of silk. COSTARD I thank your worship: God be wi' you! BIRON Stay, slave; I must employ thee:

As thou wilt win my favour, good my knave, Do one thing for me that I shall entreat. COSTARD When would you have it done, sir? BIRON This afternoon. COSTARD Well, I will do it, sir: fare you well. BIRON Thou knowest not what it is. COSTARD I shall know, sir, when I have done it. BIRON Why, villain, thou must know first. COSTARD I will come to your worship to-morrow morning. BIRON It must be done this afternoon.

Hark, slave, it is but this:

The princess comes to hunt here in the park, And in her train there is a gentle lady;When tongues speak sweetly, then they name her name, And Rosaline they call her: ask for her;And to her white hand see thou do commend This seal'd-up counsel. There's thy guerdon; go.

Giving him a shilling COSTARD Gardon, O sweet gardon! better than remuneration, a'leven-pence farthing better: most sweet gardon!

I

will do it sir, in print. Gardon! Remuneration!

Exit BIRON And I, forsooth, in love! I, that have been love's whip;A very beadle to a humorous sigh;A critic, nay, a night-watch constable;A domineering pedant o'er the boy;Than whom no mortal so magnificent!

This whimpled, whining, purblind, wayward boy;This senior-junior, giant-dwarf, Dan Cupid;Regent of love-rhymes, lord of folded arms, The anointed sovereign of sighs and groans, Liege of all loiterers and malcontents, Dread prince of plackets, king of codpieces, Sole imperator and great general Of trotting 'paritors:--O my little heart:--

And I to be a corporal of his field, And wear his colours like a tumbler's hoop!

What, I! I love! I sue! I seek a wife!

A woman, that is like a German clock, Still a-repairing, ever out of frame, And never going aright, being a watch, But being watch'd that it may still go right!

Nay, to be perjured, which is worst of all;And, among three, to love the worst of all;A wightly wanton with a velvet brow, With two pitch-balls stuck in her face for eyes;Ay, and by heaven, one that will do the deed Though Argus were her eunuch and her guard:

And I to sigh for her! to watch for her!

To pray for her! Go to; it is a plague That Cupid will impose for my neglect Of his almighty dreadful little might.

Well, I will love, write, sigh, pray, sue and groan:

Some men must love my lady and some Joan.

Exit LOVE'S LABOURS LOST

同类推荐
热门推荐
  • 党的光荣历程

    党的光荣历程

    中国共产党诞生于1921年,它的产生是马克思列宁主义同中国工人运动相结合的产物,是近代中国社会政治经济发展及人民革命斗争发展的必然结果。
  • 一个骄傲

    一个骄傲

    所有的梦早已支离破碎,只留下一具不全的骸骨!连环车祸,跳楼,杀人案,溺水,抢劫案,自杀。午夜的钟声敲响!我该怎么办?!恐高,晕车,晕船,自闭,我一定是灾星!!天哪,这到底是怎么回事?!骷髅,骸骨,尸体,血泊,怪物,吸血鬼!!为什么会遇到这种事啊?!我到底该怎么办?!
  • 妆舞霓裳之第一千金

    妆舞霓裳之第一千金

    她是沐雪沐家唯一的大小姐,豪门第一千金,惊才绝艳,眉目肆意,却被自己唯一的弟弟所害崖,似乎再也看不到了尽头,下坠的那一刻,记忆浮现的是他温润而清冷的侧脸和这个世界上最温暖的笑意,想到过往她涩然的笑了,阿夜,你再等等好不好,很快,阿雪,就会来陪你了,阿夜,阿雪好累,真的好累……夜熙,夜氏家族唯一的大小姐,身份尊贵却自幼痴傻天真,当她变成了她,又会在异世掀起怎样的狂澜?当她遇上腹黑清冷却却在她面前装萌拌可怜的他,一直以师父身份陪在她身边的他和前世深爱的他,以及冷酷霸道却为她一人倾尽所有的他,还有从小到大一直宠着她的大哥,还有他,他,他,异世之中,她又会如何抉择?携谁之手,白头到老?
  • 花千骨之后世缘

    花千骨之后世缘

    花千骨会原谅白子画吗?花千骨又该何去何从呢?
  • 宇宙继族

    宇宙继族

    寄宿在人类体内的宇宙中的血继族人会怎样给人意想不到的事件呢!还可能有前传哦!
  • 斗破苍穹之巅峰印步

    斗破苍穹之巅峰印步

    空气清新,阳光甚好,托凡帝国翻日城的风家更是热闹。族长风厉与三位长老忙的犹如四股旋风,满头大汗也无暇顾及,只是马不停蹄的布置着斗之气检测的场地。斗之气检测,顾名思义,就是检查族内所有未过成人礼的族人的斗之气,虽说对成人礼起的不是决定性的作用,但是却是探索好苗子的最简途径。
  • 为自己画月亮

    为自己画月亮

    诗样的华章如夏花一般绽放在生命的旅途中,就让它成为我们青春进军的助推剂,成为一个年轻人可以盛放心事的晾晒场,使人们平凡的人生充满不平凡的履历和财富。
  • 一贯别传

    一贯别传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 初史记

    初史记

    花开生两面,人生佛魔间,仇恨的怒火,复仇的快意,大劫降临,江帆究竟是快意恩仇还是遵循初史的大流?
  • 主管修炼

    主管修炼

    包含了丰富的方法、工具、案例,帮助新晋主管更快、更好地完成从一名优秀员工到一名合格部门主管的转变。本书所提到的问题都是新晋主管工作中常常会遇到的,所介绍的方法和工具非常实用,是新晋主管的必备参考书和学习资料。