登陆注册
15470700000006

第6章 THE COMING OF THE RING(6)

"Not rude, only awkward," he replied, colouring again, this time more deeply. "Still, as it is best to be frank, I will tell you. Yesterday I believed myself to be the inheritor of a very large fortune from an uncle whose fatal illness brought me back from South Africa before I meant to come, and as whose heir I have been brought up. To-day I have learned for the first time that he married secretly, last year, a woman much below him in rank, and has left a child, who, of course, will take all his property, as he died intestate. But that is not all.

Yesterday I believed myself to be engaged to be married; to-day I am undeceived upon that point also. The lady," he added with some bitterness, "who was willing to marry Anthony Orme's heir is no longer willing to marry Oliver Orme, whose total possessions amount to under ā10,000. Well, small blame to her or to her relations, whichever it may be, especially as I understand that she has a better alliance in view. Certainly her decision has simplified matters," and he rose and walked to the other end of the room.

"Shocking business," whispered Higgs; "been infamously treated," and he proceeded to express his opinion of the lady concerned, of her relatives, and of the late Anthony Orme, shipowner, in language that, if printed, would render this history unfit for family reading. The outspokenness of Professor Higgs is well known in the antiquarian world, so there is no need for me to enlarge upon it.

"What I do not exactly understand, Adams," he added in a loud voice, seeing that Orme had turned again, "and what I think we should both like to know, is /your/ exact object in making these proposals."

"I am afraid I have explained myself badly. I thought I had made it clear that I have only one object--to attempt the rescue of my son, if he still lives, as I believe he does. Higgs, put yourself in my position. Imagine yourself with nothing and no one left to care for except a single child, and that child stolen away from you by savages.

Imagine yourself, after years of search, hearing his very voice, seeing his very face, adult now, but the same, the thing you had dreamed of and desired for years; that for which you would have given a thousand lives if you could have had time to think. And then the rush of the howling, fantastic mob, the breakdown of courage, of love, of everything that is noble under the pressure of prim?val instinct, which has but one song--Save your life. Lastly, imagine this coward saved, dwelling within a few miles of the son whom he had deserted, and yet utterly unable to rescue or even to communicate with him because of the poltroonery of those among whom he had refuged."

"Well," grunted Higgs, "I have imagined all that high-faluting lot.

What of it? If you mean that you are to blame, I don't agree with you.

You wouldn't have helped your son by getting your own throat cut, and perhaps his also."

"I don't know," I answered. "I have brooded over the thing so long that it seems to me that I have disgraced myself. Well, there came a chance, and I took it. This lady, Walda Nagasta, or Maqueda, who, I think, had also brooded over things, made me an offer--I fancy without the knowledge or consent of her Council. 'Help me,' she said, 'and I will help you. Save my people, and I will try to save your son. I can pay for your services and those of any whom you may bring with you.'

"I answered that it was hopeless, as no one would believe the tale, whereon she drew from her finger the throne-ring or State signet which you have in your pocket, Higgs, saying: 'My mothers have worn this since the days of Maqueda, Queen of Sheba. If there are learned men among your people they will read her name upon it and know that I speak no lie. Take it as a token, and take also enough of our gold to buy the stuffs whereof you speak, which hide fires that can throw mountains skyward, and the services of skilled and trusty men who are masters of the stuff, two or three of them only, for more cannot be transported across the desert, and come back to save your son and me.'

That's all the story, Higgs. Will you take the business on, or shall I try elsewhere? You must make up your mind, because I have no time to lose, if I am to get into Mur again before the rains."

"Got any of that gold you spoke of about you?" asked the Professor.

I drew a skin bag from the pocket of my coat, and poured some out upon the table, which he examined carefully.

"Ring money," he said presently, "might be Anglo-Saxon, might be anything; date absolutely uncertain, but from its appearance I should say slightly alloyed with silver; yes, there is a bit which has oxydized--undoubtedly old, that."

Then he produced the signet from his pocket, and examined the ring and the stone very carefully through a powerful glass.

"Seems all right," he said, "and although I have been greened in my time, I don't make many mistakes nowadays. What do you say, Adams?

Must have it back? A sacred trust! Only lent to you! All right, take it by all means. /I/ don't want the thing. Well, it is a risky job, and if any one else had proposed it to me, I'd have told him to go to --Mur. But, Adams, my boy, you saved my life once, and never sent in a bill, because I was hard up, and I haven't forgotten that. Also things are pretty hot for me here just now over a certain controversy of which I suppose you haven't heard in Central Africa. I think I'll go.

What do you say, Oliver?"

"Oh!" said Captain Orme, waking up from a reverie, "if you are satisfied, I am. It doesn't matter to me where I go."

同类推荐
热门推荐
  • 总裁的猎爱游戏:老公太霸道

    总裁的猎爱游戏:老公太霸道

    一夜酒醉,缱绻纠缠,换来意外身孕。签下协议,成就了无爱婚姻,旧爱归来,她笑看他们缠绵悱恻。当她拼尽全力,无法挽救胎中腹儿,她含泪一笑,签下离婚协议,转身离去。几年后重逢,她的身边有着他人,他猛然醒悟,她的身影已进心底。面对他的纠缠,她说:睿明轩,我们已经离婚了。他却笑着说:亲爱的老婆,离婚协议我没有签……
  • 盛医世妃

    盛医世妃

    她是神医之后,却因一道冰冷圣旨家破人亡,流落街头,那年她五岁。不幸被卖,怨妇揍打,临死之际,得上天眷顾,被人救走,得贵人授传世医术,修自家医经,成至圣医道。一次邂逅,王子留情,种终世情缘,十年,她历经千苦终平自家冤案,可也自此成就了她至圣王妃之路。本书共分三卷,第一卷娟飞蠕动;第二卷作茧自缚;第三卷破茧成蝶。盛医世妃,欢迎点看,绝对不是坑。
  • 千年女尸之带着僵尸去盗墓

    千年女尸之带着僵尸去盗墓

    神秘的山洞,古老诡异的图案,离奇出现的不明人员,一切的背后潜藏着怎样的秘密。探寻最精彩的冒险,一层层揭开已沉睡了几千年的真相!时间的流逝,遗忘,骤然的苏醒,踏上骇人的旅程,一个所有人一样普通的青年,生活从此发生了意想不到的变化,特将遭遇的偶然事件,作出史上最惊人的探险记录。
  • 红尘无人敢称尊

    红尘无人敢称尊

    我为我,非天,非地,非人。若是红尘改我命,我定一己灭苍穹!杀到红尘无人敢称尊!
  • 霹雳异闻录

    霹雳异闻录

    一个漫不经心在苦境闯荡的人,所带出的一串故事
  • 创业有道

    创业有道

    这是一个全民创业的年代,每个人都可能成为创业者,而几乎每个创业者都会经历迷茫、失落、坎坷、无助……他们会遭遇资金、市场、团队、管理等各方面的问题,此刻,他们最渴望的是能够获得他人的明确指点和帮助。《创业有道》将众多成功创业者多年的创业经历凝炼成简洁、平易的话语,为懵懂中的创业者指点迷津,为迷茫中的创业者传道解惑。
  • 别惹我,我有第六感

    别惹我,我有第六感

    孤儿艾嘉,被海外豪门宗维母子凌辱抛弃,被好友唐昕误解远离,却在自杀失败后意外拥有了洞悉人心的能力。于是,在她的心里滋生出另一种黑色的欲望,从此走上了一条遍布荆棘的复仇之路。永远不要低估人性的邪恶,它会将你逼至意想不到的境地。当你所爱的一切被人剥夺,支持你生存下去的唯有复仇。人间就是一个大炼狱,好人得不到好报。要想在毒蛇的巢穴中生存,你就必须以毒攻毒。荆棘的复仇之路需要你坐到心无旁骛。如果你还放不下儿女情长,你就会一败涂地。当你看到复仇目标就活生生地出现,又远比你过的要好,你有什么感觉?这可不是一个讲述宽恕的故事……
  • 静陌集

    静陌集

    《静陌集》又名《竟墨迹》!主要写的就是闲暇时,肤浅的墨迹之语!韵脚,平仄,诗词该有的意境,本集可能,也许是根本就不会有!还请各位看客,多多包涵!
  • 明星校花和制服总裁的烦恼

    明星校花和制服总裁的烦恼

    “你这一生,不可为王,不可为相,亦不可为将,否则必为死路。”算命先生曾经这么对云溪说过,在“士兵计划”中作为完美成品唯一存活下来的“原士兵”,注定只能成为一个普通人。这是一代新生兵王在都市血雨中逆天崛起,磨练为英雄的故事?不是这样的,虽然也会去做,但云溪是要将花花都市里面各种各样的美女(校花,明星,警花,护士,总裁,村姑-_-)纳入后宫,尤其是他的两位大小姐。“既然我注定什么都成不了,那就让她们全部臣服在我的身下好了!”“让我去做明星校花和总裁姐妹的保镖,别开玩笑了,我现在这身手……”“什么,当保镖还有助手?”云溪作为大小姐们的贴身管家,史上独一无二的盗贼兵王诞生了!
  • 拽校草之绝恋

    拽校草之绝恋

    本作主要是以校草与一位名为小舒的相遇,相识,相恋在悲痛中收获了属于自己的幸福。是一段浪漫的爱情故事