登陆注册
15470200000005

第5章

According to the time and place where they are uttered, there are words which acquire a terrible significance. In this disordered room, in the midst of these excited people, that word, the "police," sounded like a thunderclap.

"Do not open," Maxence ordered; "do not open, however they may ring or knock. Let them burst the door first."

The very excess of her fright restored to Mme. Favoral a portion of her energy. Throwing herself before her husband as if to protect him, as if to defend him, "They are coming to arrest you, Vincent," she exclaimed. "They are coming; don't you hear them?"

He remained motionless, his feet seemingly riveted to the floor.

"That is as I expected," he said.

And with the accent of the wretch who sees, all hope vanish, and who utterly gives up all struggle, "Be it so, he said. "Let them arrest me, and let all be over at once.

I have had enough anxiety, enough unbearable alternatives. I am tired always to feign, to deceive, and to lie. Let them arrest me! Any misfortune will be smaller in reality than the horrors of uncertainty.

I have nothing more to fear now. For the first time in many years I shall sleep to-night."

He did not notice the sinister expression of his guests. "You think I am a thief," he added: "well, be satisfied, justice shall be done."

But he attributed to them sentiments which were no longer theirs.

They had forgotten their anger, and their bitter resentment for their lost money.

The imminence of the peril awoke suddenly in their souls the memories of the past, and that strong affection which comes from long habit, and a constant exchange of services rendered. Whatever M. Favoral might have done, they only saw in him now the friend, the host whose bread they had broken together more than a hundred times, the man whose probity, up to this fatal night, had remained far above suspicion.

Pale, excited, they crowded around him.

"Have you lost your mind?" spoke M. Desormeaux. "Are you going to wait to be arrested, thrown into prison, dragged into a criminal court?"

He shook his head, and in a tone of idiotic obstinacy, "Have I not told you," he repeated, "that every thing is against me?

Let them come; let them do what they please with me."

"And your wife," insisted M. Chapelain, the old lawyer, "and your children!"

"Will they be any the less dishonored if I am condemned by default?"

Wild with grief, Mme. Favoral was wringing her hands.

"Vincent," she murmured, "in the name of Heaven spare us the harrowing agony to have you in prison."

Obstinately he remained silent. His daughter, Mlle. Gilberte, dropped upon her knees before him, and, joining her hands:

"I beseech you, father," she begged.

He shuddered all over. An unspeakable expression of suffering and anguish contracted his features; and, speaking in a scarcely intelligible voice:

"Ah! you are cruelly protracting my agony," he stammered. "What do you ask of me?"

"You must fly," declared M. Desclavettes.

"Which way? How? Do you not think that every precaution has been taken, that every issue is closely watched?"

Maxence interrupted him with a gesture:

"The windows in sisters room, father," said he, "open upon the courtyard of the adjoining house."

"Yes; but here we are up two pairs of stairs."

"No matter: I have a way."

And turning towards his sister:

"Come, Gilberte," went on the young man, "give me a light, and let me have some sheets."

They went out hurriedly. Mme. Favoral felt a gleam of hope.

"We are saved!" she said.

"Saved!" repeated the cashier mechanically. "Yes; for I guess Maxence's idea. But we must have an understanding. Where will you take refuge?"

"How can I tell?"

"There is a train at five minutes past eleven," remarked M.

Desormeaux. "Don't let us forget that."

"But money will be required to leave by that train," interrupted the old lawyer. "Fortunately, I have some."

同类推荐
  • 世界500强企业都在用的国际英文合同大全集

    世界500强企业都在用的国际英文合同大全集

    《世界500强企业都在用的国际英文合同大全集》在介绍英语合同基础知识的基础上,分析英语合同的语言特点和常用词汇及句型,并为读者提供了各类合同实例并加以注释和翻译以方便大家学习。本书最后还提供了国际法规与惯例相关条款及合同术语中英文对照辅助资料,内容从易到难,循序渐进,让您一步一步掌握商务英语合同。
  • 这个词是怎么来的:英语单词起源趣谈

    这个词是怎么来的:英语单词起源趣谈

    本书集知识性、趣味性、实用性为一体,适合各层次的英语学习和热爱者。如果你是小学生或中学生,不要怕,就当故事书来读吧,词源故事一定会为你以后的单词学习铺平道路;如果你要参加诸如四、六级或雅思托福之类的英语考试的话,不要满足于词源故事,后面的词汇扩展将是你突破考试词汇的一把利剑;如果你没有考试的压力,本书也是一本不错的休闲读物。
  • Z. Marcas

    Z. Marcas

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 职场商务英语看这本就够

    职场商务英语看这本就够

    本书分为职场办公篇和商务篇两大部分,包含100余个模拟场景,近千个对话。场景对话只精选最常用的句型,让你学以致用,拿起就会说。职场商务英语并不可怕,只要每天学习一点本书的内容,你就会发现其实职场英语很简单。想要成为职场英语达人,本书一本到位,看这本就够了。
  • 一语多译英语

    一语多译英语

    本书内容丰富,分类明朗。内容涉及日常生活,求职工作,休闲娱乐,出门旅行,友好交际,情感表达等。表达灵活,语言地道。多种灵活的表达,易于吸引读者的学习兴趣,多种表达源于大量英文作品,避免汉语式的英语,是说一口流利、地道英语的最佳选择。形式活泼,易学易用。让读者的学习变得轻松愉快,易于接受。
热门推荐
  • 一诺成婚,宝贝别闹了

    一诺成婚,宝贝别闹了

    他,一代风靡全球的高冷艳男神;她,一介入流的敏感科清水女医;却阴差阳错的走在一起。婚前,他冷冷的告诉她,“千万别爱上我!这只是在演戏。”她却信誓旦旦的告诉他,“你不属于我,我也不属于你!包括在戏里。”婚后,他笑嘻嘻的告诉她,“你可以当我全职的摸绝师太!”她拍下他的手,“合同到期,戏终人散。”
  • 神秘爱情守护:爱神来晚,请留步

    神秘爱情守护:爱神来晚,请留步

    十六岁时,自己和母亲被继母和继妹赶出家,他帮助了自己,只留下了一张纸条:好好生活下去,长腿哥哥一直守护着你。十八岁,考上了大学,功劳大多是长腿哥哥送来的资料。二十四岁,参加工作,意外进入了他的公司。二十六岁,偶然之间爱上了他,一直守护着她的他,却成了她的继妹的未婚夫。他为了她取消了婚约,继续守护在她身边。却因一个误会,她带着腹中的孩子,离开了他。三十岁,她回来了,身份不再是以前那个被继母欺负的灰姑娘,而是一个在闪光灯下生活的国民女神、世界前十公司的总裁。他的家人找到了她,告诉她了四年前的真相,她第二次为他流了泪,他为了救她成了植物人,她和两个孩子一同照顾了他七个月,他为了自己的爱情,醒来了……
  • 天下无双:邪妃太撩火

    天下无双:邪妃太撩火

    天下第一的杀手女王竟然输在自己最爱得人身上,从此在阮家最草包身上,看她怎么逆袭,神兽?这是她小弟。神物?她身上一大堆。钱?她家富可敌国。美貌?她是大陆第一美女。可是这个老是粘在自己身上的男人是怎么回事,还美名其曰:这是我夫人,我怎么了,没听说过夫君亲娘子天经地义吗!,哼。但是她毫不动心,因为她要的只是巅峰,不要靠男人!
  • 独行者世界

    独行者世界

    世界是黑白的,而我也是孤独的友情的分裂,爱情的破灭,让我成了独行者
  • 女配逆袭:不服,乖乖躺下

    女配逆袭:不服,乖乖躺下

    “叮叮叮,欢迎本系统第一位宿主的来临,在这里,你可以尽情的攻略男配男主,冰山男神√,温柔男闺蜜√,冷血帝王√等等,美男多多,千万不要错过(⊙o⊙)呦!”齐凉可:……她可以拒绝么?想她原本只是一个普普通通的人,一朝被一堆数据强制签约,从此过上了苦逼的女配逆袭生活,可是,没想到意外的捕捉到一只男神,这可让她怎么办才好,是扑倒还是扑倒还是扑倒?
  • 生死大穿越:中国记者西部四大无人区科考探险纪实

    生死大穿越:中国记者西部四大无人区科考探险纪实

    天水日报社张天元同志撰写的《生死大穿越》一书行将付梓,嘱我作序,我有感于他的这种勇敢元畏的探险精神和职业追求,赞赏这次有意义的行动,故欣然应允。作为一名地方报的记者,张天元同志参加了""中国记者2003西部科考探险活动""。这是一次全国性的大型异地采访活动,也是一次极富挑战性的探险活动,对参加者的综合素质有较高的要求。l当时,全国有40多家新闻媒体的100多名记者报名参加,经过激烈的角逐和严格的挑选,只有13名记者当选为探险队队员,张天元同志是其中之一。这次活动要穿越罗布泊、阿尔金山、可可西里和藏北羌塘四大元人区,并进行科学考察和多方面采访报道。
  • 总裁的笨笨女友

    总裁的笨笨女友

    相守七年的爱情,在一次外出归来时,撞破男友和闺蜜不堪入目的现场,童卯卯开始不相信爱情,开始逃避,逃到男友曾经最向往的那座城市伦敦。童卯卯伦敦买醉,夜店初遇顾铭。可她,却在利用完他后毫不留情的甩手走人。某天,顾铭再次见到她童卯卯,并发现她竟是青梅竹马肖洁的死党。在互不理睬却狭路相逢的冤孽路上,顾铭发觉自己总是莫名其妙的想起一个人,她叫童卯卯。童卯卯开始频频在顾铭面前出洋相,他在见证她傻气的同时意识到那个在夜店里浓妆艳抹的女人原来是一个爱情傻瓜。顾铭变着法儿的使他与童卯卯的生活开始有更多的交集。他喜欢她,可她的心里却始终住着另一个男人的名字齐喆。他步步为营,她节节防守。
  • 海妖争霸

    海妖争霸

    无尽的海洋下,潜藏着万年海妖,他们在海底生活着,那里是他们的家园……
  • 冷血帝王之大牌鲜妻不准躲

    冷血帝王之大牌鲜妻不准躲

    为了父亲,她爬上了他的床,他却恨之入骨,自己便悄悄地带着球溜到英国,三年后,她又光彩的回来,身边还带着两个小家伙。
  • 上海不做灰姑娘

    上海不做灰姑娘

    她一直把他当成弟弟,而他却不知不觉爱上了这个没有女人味总拿他当小孩儿的笨女人,两个在感情上都很幼稚和笨拙的人,一点一滴中有着青春中纯纯的美好。