登陆注册
15470200000012

第12章

He was one of those formidably selfish men who wither every thing around them, like those trees within the shadow of which nothing can grow. His coldness concealed a stupid obstinacy; his mildness, an iron will.

If he had married, 'twas because he thought a wife a necessary adjunct, because he desired a home wherein to command, because, above all, he had been seduced by the dowry of twenty thousand francs.

For the man had one passion, - money. Under his placid countenance revolved thoughts of the most burning covetousness. He wished to be rich.

Now, as he had no illusion whatever upon his own merits, as he knew himself to be perfectly incapable of any of those daring conceptions which lead to rapid fortune, as he was in no wise enterprising, he conceived but one means to achieve wealth, that is, to save, to economize, to stint himself, to pile penny upon penny.

His profession of accountant had furnished him with a number of instances of the financial power of the penny daily saved, and invested so as to yield its maximum of interest.

If ever his blue eye became animated, it was when he calculated what would be at the present time the capital produced by a simple penny placed at five per cent interest the year of the birth of our Saviour.

For him this was sublime. He conceived nothing beyond. One penny!

He wished, he said, he could have lived eighteen hundred years, to follow the evolutions of that penny, to see it grow tenfold, a hundred-fold, produce, swell, enlarge, and become, after centuries, millions and hundreds of millions.

In spite of all, he had, during the early months of his marriage, allowed his wife to have a young servant. He gave her from time to time, a five-franc-piece, and took her to the country on Sundays.

This was the honeymoon; and, as he declared himself, this life of prodigalities could not last.

Under a futile pretext, the little servant was dismissed. He tightened the strings of his purse. The Sunday excursions were suppressed.

To mere economy succeeded the niggardly parsimony which counts the grains of salt in the pot-au-feu, which weighs the soap for the washing, and measures the evening's allowance of candle.

Gradually the accountant took the habit of treating his young wife like a servant, whose honesty is suspected; or like a child, whose thoughtlessness is to be feared. Every morning he handed her the money for the expenses of the day; and every evening he expressed his surprise that she had not made better use of it. He accused her of allowing herself to be grossly cheated, or even to be in collusion with the dealers. He charged her with being foolishly extravagant; which fact, however, he added, did not surprise him much on the part of the daughter of a man who had dissipated a large fortune.

To cap the climax, Vincent Favoral was on the worst possible terms with his father-in-law. Of the twenty thousand francs of his wife's dowry, twelve thousand only had been paid, and it was in vain that he clamored for the balance. The silk-merchant's business had become unprofitable; he was on the verge of bankruptcy. The eight thousand francs seemed in imminent danger.

His wife alone he held responsible for this deception. He repeated to her constantly that she had connived with her father to " take him in," to fleece him, to ruin him.

What an existence! Certainly, had the unhappy woman known where to find a refuge, she would, have fled from that home where each of her days was but a protracted torture. But where could she go? Of whom could she beg a shelter?

She had terrible temptations at this time, when she was not yet twenty, and they called her the beautiful Mme. Favoral.

Perhaps she would have succumbed, when she discovered that she was about to become a mother. One year, day for day, after her marriage, she gave birth to a son, who received the name of Maxence.

The accountant was but indifferently pleased at the coming of this son. It was, above all, a cause of expense. He had been compelled to give some thirty francs to a nurse, and almost twice as much for the baby's clothes. Then a child breaks up the regularity of one's habits; and he, as he affirmed, was attached to his as much as to life itself. And now he saw his household disturbed, the hours of his meals altered, his own importance reduced, his authority, even ignored.

But what mattered now to his young wife the ill-humor which he no longer took the trouble to conceal? Mother, she defied her tyrant.

Now, at least, she had in this world a being upon whom she could lavish all her caresses so brutally repelled. There existed a soul within which she reigned supreme. What troubles would not a smile of her son have made her forget?

With the admirable instinct of an egotist, M. Favoral understood so well what passed in the mind of his wife, that he dared not complain too much of what the little fellow cost. He made up his mind bravely; and when four years later, his daughter Gilberte was born, instead of lamenting:

"Bash! "said he: "God blesses large families."

同类推荐
  • 从ABC到脱口秀:英语发音、单词、口语速成全攻略

    从ABC到脱口秀:英语发音、单词、口语速成全攻略

    本书分为三大部分,分别是:第1部分.开天辟地说英语:通过一幅发音器官示意图,让大家认识了英语发音过程中需要用到的人体发音各器官。又通过26个英语字母与48个国际音标的详细介绍,让读者准确掌握正确的英语发音,提高发音的准确性。第2部分以生活场景中的“衣”、“食”、“住”、“行”作为分类;让读者在遇到任何生活场景的时候几乎都能迅速找到相应的词汇,解你的燃眉之急。想说就说,随意开口。第3部分本口语部分分为生活广角、交际人生、情感天地、交通出行、旅游观光、运动休闲、职场沉浮、商务贸易、理财经济、文化景观等10章,共计139个话题,1529经典句,3475个实用单词。
  • 每天都是精彩:英语诵读美文240篇(英汉对照)

    每天都是精彩:英语诵读美文240篇(英汉对照)

    《每天都是精彩:英语诵读美文240篇(英汉对照)》按照自然时间排序,每一月份收录的小品文风格各异、体裁不同,但却相辅相成、相得益彰,便于你把脉时光的步伐,体味四季的轮回。每篇小品文后都列有生词注音释义,便于你诵读记忆,扩大词汇量。
  • 商务英语谈判900句典

    商务英语谈判900句典

    本书分为谈判前的准备和谈判进行中两个部分,其中的背景知识以中英文对照的方式让读者对商务谈判业务流程有清晰的理解。文中提供大量的典型范例,快速提高读者对商务谈判用语、常见问答的熟悉程度。同时配以“即学即用”,让读者感觉身临其境。本身旨在提高读者的自我表达能力,使读者能听得懂、说得出。
  • 从零开始学德语,“袋”着走

    从零开始学德语,“袋”着走

    《从零开始学德语,“袋”着走》恰恰满足了初学者的诉求。不仅封面大方美观,内容更是丰富多彩。从基础字母入门,到日常生活、青春校园、职场风云、特色文化等,几乎涵盖了所有你能想到的,以及你若是有机会去德国旅游、生活或是工作能够用到的各个方面。
  • 生活英语对答如流

    生活英语对答如流

    本书内容真实鲜活,围绕用餐、住宿、聊天、逛街、学习、理财、娱乐、爱情和情感等9个主题,提炼出生活中比较常见的61个话题,每个话题下又包含互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等5个部分,内容丰富生动,旨在使读者开心地学习和使用英语口语。
热门推荐
  • 赛尔号之北十字星的诺言

    赛尔号之北十字星的诺言

    漆黑的夜晚,明亮的北十字星挣脱黑暗的枷锁,被光明遗弃……在黑暗和光明之间徘徊永不言弃的是信念……既然选择忘记那么就站在北十字星的光芒下与世界背道而驰……
  • 血饮剑

    血饮剑

    为何这么着急?我要去寻找成功和荣耀。你再这样下去会惹出大麻烦的。宁鸣而死,不默而生!
  • 修仙高手在校园

    修仙高手在校园

    胆小猥琐的蒋真,一次意外梦中得到了修真传承。逐渐摸索梦中修行之路。横行都市,驰骋花都。拳打各种装逼分子,脚踩各种牛逼二代。蒋真的座右铭。求不得便偷,偷不到便骗,骗不到便抢。
  • 菜根谭(第八卷)

    菜根谭(第八卷)

    本书是明还初道人洪应明收集编著的一部论述修养、人生、处世、出世的语录世集,成书于万历年间。作为一部富有汉民族生活伦理思想的著作,它深刻的体现了汉族传统道德生活化的倾向。儒家通俗读物具有儒道真理的结晶,和万古不易的教人传世之道,为旷古稀世的奇珍宝训。对于人的正心修身,养性育德,有不可思议的潜移默化的力量。
  • tfboys没你一样很好

    tfboys没你一样很好

    还记得那年那个美好温柔的他,现在……都物是人非,谁也不记得谁了。
  • 重生之误惹嗜血女皇

    重生之误惹嗜血女皇

    她是二十一世纪的金牌杀手,因为错爱上渣男,导致自己丢了性命。再次睁眼,自己是人人唾弃的废物。废物?呵呵,你见过废物能在一天内升三阶的?你见过废物拿上古战龙当宠物养的?你见过废物是百年难得一见的双属性?强势逆袭,斗渣男,辱庶妹,斗姨娘!把那些瞧不起她的人都踩在脚底下!她本想自己的生活可以变得轻松了,可这个妖孽是从哪里来的??“娘子,空虚寂寞冷!”某男可怜巴巴的看着某女。某女扶着酸的直不起来的腰,怒吼道:“穿上,衣服,滚!”
  • 轮回魇

    轮回魇

    轮回犹如梦魇,让世人在痛苦中痛苦。世人所知有轮回有梦魇,为何轮回为何梦?远古战场中到底发生了什么?为何千古奇才会选择不断轮回,他想忘记还是找寻。轮回魇
  • 怀香公主上集完

    怀香公主上集完

    晋国公主怀香梦中于一个陌生男子相好,并有了身孕,和公主一母所生的太子哥哥为了自己能顺利登上宝座,要对未婚妹妹下毒手,怀香公主和贴身丫鬟磬儿设法私逃出宫,怀香公主要千里寻夫------。
  • 快穿之女配上位棒棒哒

    快穿之女配上位棒棒哒

    恬静死了,是被一只狗绊到摔死的,没办法,只好为264系统卖命了,穿越到各种不同的小说世界里,替女配逆袭,实现愿望。要是不小心失败了,她的这条小命呀——唉,不说了,说多了只有痛攻略内容(异世强者,自恋竹马,冷漠大少,高冷男神,清宫夺嫡,傲娇教主,网游大神,同性恋皇子,江湖大侠,末世主宰,彪悍农夫。。。。。。)书群:572384493欢迎大家,么么哒~~
  • 长街短梦

    长街短梦

    我的耳朵旁边是你的耳朵。隔着电话线。也隔着光年。“许你七年。”“但是你相信时间吗。”