登陆注册
15469800000003

第3章 MASTER HUMPHREY, FROM HIS CLOCK-SIDE IN THE CHIMNE

It happened, however, when I had gone on thus for a long time, that I formed an acquaintance with a deaf gentleman, which ripened into intimacy and close companionship. To this hour, I am ignorant of his name. It is his humour to conceal it, or he has a reason and purpose for so doing. In either case, I feel that he has a right to require a return of the trust he has reposed; and as he has never sought to discover my secret, I have never sought to penetrate his. There may have been something in this tacit confidence in each other flattering and pleasant to us both, and it may have imparted in the beginning an additional zest, perhaps, to our friendship. Be this as it may, we have grown to be like brothers, and still I only know him as the deaf gentleman.

I have said that retirement has become a habit with me. When I

add, that the deaf gentleman and I have two friends, I communicate nothing which is inconsistent with that declaration. I spend many hours of every day in solitude and study, have no friends or change of friends but these, only see them at stated periods, and am supposed to be of a retired spirit by the very nature and object of our association.

We are men of secluded habits, with something of a cloud upon our early fortunes, whose enthusiasm, nevertheless, has not cooled with age, whose spirit of romance is not yet quenched, who are content to ramble through the world in a pleasant dream, rather than ever waken again to its harsh realities. We are alchemists who would extract the essence of perpetual youth from dust and ashes, tempt coy Truth in many light and airy forms from the bottom of her well, and discover one crumb of comfort or one grain of good in the commonest and least-regarded matter that passes through our crucible. Spirits of past times, creatures of imagination, and people of to-day are alike the objects of our seeking, and, unlike the objects of search with most philosophers, we can insure their coming at our command.

The deaf gentleman and I first began to beguile our days with these fancies, and our nights in communicating them to each other. We are now four. But in my room there are six old chairs, and we have decided that the two empty seats shall always be placed at our table when we meet, to remind us that we may yet increase our company by that number, if we should find two men to our mind.

When one among us dies, his chair will always be set in its usual place, but never occupied again; and I have caused my will to be so drawn out, that when we are all dead the house shall be shut up, and the vacant chairs still left in their accustomed places. It is pleasant to think that even then our shades may, perhaps, assemble together as of yore we did, and join in ghostly converse.

One night in every week, as the clock strikes ten, we meet. At the second stroke of two, I am alone.

And now shall I tell how that my old servant, besides giving us note of time, and ticking cheerful encouragement of our proceedings, lends its name to our society, which for its punctuality and my love is christened 'Master Humphrey's Clock'?

Now shall I tell how that in the bottom of the old dark closet, where the steady pendulum throbs and beats with healthy action, though the pulse of him who made it stood still long ago, and never moved again, there are piles of dusty papers constantly placed there by our hands, that we may link our enjoyments with my old friend, and draw means to beguile time from the heart of time itself? Shall I, or can I, tell with what a secret pride I open this repository when we meet at night, and still find new store of pleasure in my dear old Clock?

Friend and companion of my solitude! mine is not a selfish love; I

would not keep your merits to myself, but disperse something of pleasant association with your image through the whole wide world;

I would have men couple with your name cheerful and healthy thoughts; I would have them believe that you keep true and honest time; and how it would gladden me to know that they recognised some hearty English work in Master Humphrey's clock!

THE CLOCK-CASE

It is my intention constantly to address my readers from the chimney-corner, and I would fain hope that such accounts as I shall give them of our histories and proceedings, our quiet speculations or more busy adventures, will never be unwelcome. Lest, however, I

should grow prolix in the outset by lingering too long upon our little association, confounding the enthusiasm with which I regard this chief happiness of my life with that minor degree of interest which those to whom I address myself may be supposed to feel for it, I have deemed it expedient to break off as they have seen.

But, still clinging to my old friend, and naturally desirous that all its merits should be known, I am tempted to open (somewhat irregularly and against our laws, I must admit) the clock-case.

The first roll of paper on which I lay my hand is in the writing of the deaf gentleman. I shall have to speak of him in my next paper;

and how can I better approach that welcome task than by prefacing it with a production of his own pen, consigned to the safe keeping of my honest Clock by his own hand?

The manuscript runs thus INTRODUCTION TO THE GIANT CHRONICLES

Once upon a time, that is to say, in this our time, - the exact year, month, and day are of no matter, - there dwelt in the city of London a substantial citizen, who united in his single person the dignities of wholesale fruiterer, alderman, common-councilman, and member of the worshipful Company of Patten-makers; who had superadded to these extraordinary distinctions the important post and title of Sheriff, and who at length, and to crown all, stood next in rotation for the high and honourable office of Lord Mayor.

同类推荐
热门推荐
  • 六部成语

    六部成语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重来一次我要为自己而活

    重来一次我要为自己而活

    主要讲述的是一个现代女孩重生到一个什么都不懂的修仙界里面,为生存而努力奋斗的故事。
  • 时之匕首

    时之匕首

    人生在世,何为平等!!出生的那一瞬间我们也许是平等的!可之后呢?即便是在法律面前,又真的是人人平等吗?也许真正平等的就是我们的时间吧,不论你是一方富贾,还是政界要员,又或是一个贫民百姓,生命都会随着时间的流逝缓慢的走向终点,可如果有一天连这个都已不复存在,那这天将会是什么样子?我们又要如何的活下去呢?------------------------------------ps:新书,求大家支持!!!!!!!!
  • 邪皇爆宠傻妃

    邪皇爆宠傻妃

    暮西暇发觉此生若是做她,一生便是美满,她美貌无双,出身显赫,更有一位怜她宠她,不嫌弃她生来痴呆的帝王为夫,可一生止步在此……步步错,本该缱绻夫君变为冷面男,他阴寒霸道,更有人所不知的隐疾。身处陌生时空封建王朝,后宫亦是暗潮涌动,只得认命步步为营,处心积虑,只为一个目的,治好冷面皇的肾虚。——情节虚构,请勿模仿
  • 强娶邪王:妖孽王爷宝宝妃

    强娶邪王:妖孽王爷宝宝妃

    她,21世纪雇佣兵中绝对的王,见血封喉,踏雪无痕,飞花即可伤人于无形。却惨遭姐妹背叛,穿越在沐府最无用的废物身上。他,凌驾于四国之上的人物,冷漠如他,俊朗不凡,却在冲击灵神的紧要关头遭奸人偷袭,深受剧毒,身体缩小到八岁稚儿的样子,被女主所救后,当成小孩一般对待。在女主未婚夫面前放言女主是他的人,当毒解开后,又乱了谁的心扉?又惹得谁痴心相付?悬崖上生死之间,那一句:你愿嫁,我便娶的承诺,又许了谁的一生一世,是否为了那盛开的笑靥?冷漠如他,温情如他,终是舍不得她受到半点伤害,那么,今生要死也便要一起。上到碧落,下至黄泉,绝不放手。
  • 寒冢

    寒冢

    修命,练命,改命!!这是一个修命者的世界!!
  • 龙觉焚界

    龙觉焚界

    悬壶济世?不他从战场而来。穿越转世又能安稳一生?不他注定是要走一条不平凡的路!新手上路请多多关照--有建议的话请在评论里发0-0谢谢
  • 美人等等爷

    美人等等爷

    神秘的种族,不可思议的世界,令人向往的神秘大陆,到底是什么,它又在哪里。神秘的血盾,纵横交错的位面,谁能成为至强王者。庞大的神秘大陆隐藏在终极幕后,一场小小的变故竟引发起了位面变动,神秘大陆更是秘密层出。
  • 潮州旅游导航

    潮州旅游导航

    本书介绍了潮州市的城市概貌、文物胜迹、自然景观、历史掌故,包括潮州民间节庆礼俗、国家级重点文物保护单位、省级重点及以下主要文物保护单位、历史口述与景点轶闻传说等内容。
  • 圣徒

    圣徒

    一生行善的神父,在除魔行动中不幸身亡,却转世成了贵族子弟,不但有超人的魔法天赋,还有高手作靠山、圣兽当小弟……让我们开始一段奇妙的香艳之旅吧!