登陆注册
15469800000015

第15章 MASTER HUMPHREY, FROM HIS CLOCK-SIDE IN THE CHIMNE

Whatever his arrangements are, however, they are always a pattern of neatness; and every one of the manifold articles connected with his manifold occupations is to be found in its own particular place. Until within the last two or three years he was subject to an occasional fit (which usually came upon him in very fine weather), under the influence of which he would dress himself with peculiar care, and, going out under pretence of taking a walk, disappeared for several days together. At length, after the interval between each outbreak of this disorder had gradually grown longer and longer, it wholly disappeared; and now he seldom stirs abroad, except to stroll out a little way on a summer's evening.

Whether he yet mistrusts his own constancy in this respect, and is therefore afraid to wear a coat, I know not; but we seldom see him in any other upper garment than an old spectral-looking dressing-

gown, with very disproportionate pockets, full of a miscellaneous collection of odd matters, which he picks up wherever he can lay his hands upon them.

Everything that is a favourite with our friend is a favourite with us; and thus it happens that the fourth among us is Mr. Owen Miles, a most worthy gentleman, who had treated Jack with great kindness before my deaf friend and I encountered him by an accident, to which I may refer on some future occasion. Mr. Miles was once a very rich merchant; but receiving a severe shock in the death of his wife, he retired from business, and devoted himself to a quiet, unostentatious life. He is an excellent man, of thoroughly sterling character: not of quick apprehension, and not without some amusing prejudices, which I shall leave to their own development. He holds us all in profound veneration; but Jack Redburn he esteems as a kind of pleasant wonder, that he may venture to approach familiarly. He believes, not only that no man ever lived who could do so many things as Jack, but that no man ever lived who could do anything so well; and he never calls my attention to any of his ingenious proceedings, but he whispers in my ear, nudging me at the same time with his elbow: 'If he had only made it his trade, sir - if he had only made it his trade!'

They are inseparable companions; one would almost suppose that, although Mr. Miles never by any chance does anything in the way of assistance, Jack could do nothing without him. Whether he is reading, writing, painting, carpentering, gardening, flute-playing, or what not, there is Mr. Miles beside him, buttoned up to the chin in his blue coat, and looking on with a face of incredulous delight, as though he could not credit the testimony of his own senses, and had a misgiving that no man could be so clever but in a dream.

These are my friends; I have now introduced myself and them.

THE CLOCK-CASE

A CONFESSION FOUND IN A PRISON IN THE TIME OF CHARLES THE SECOND

I held a lieutenant's commission in his Majesty's army, and served abroad in the campaigns of 1677 and 1678. The treaty of Nimeguen being concluded, I returned home, and retiring from the service, withdrew to a small estate lying a few miles east of London, which I had recently acquired in right of my wife.

This is the last night I have to live, and I will set down the naked truth without disguise. I was never a brave man, and had always been from my childhood of a secret, sullen, distrustful nature. I speak of myself as if I had passed from the world; for while I write this, my grave is digging, and my name is written in the black-book of death.

Soon after my return to England, my only brother was seized with mortal illness. This circumstance gave me slight or no pain; for since we had been men, we had associated but very little together.

He was open-hearted and generous, handsomer than I, more accomplished, and generally beloved. Those who sought my acquaintance abroad or at home, because they were friends of his, seldom attached themselves to me long, and would usually say, in our first conversation, that they were surprised to find two brothers so unlike in their manners and appearance. It was my habit to lead them on to this avowal; for I knew what comparisons they must draw between us; and having a rankling envy in my heart, I sought to justify it to myself.

We had married two sisters. This additional tie between us, as it may appear to some, only estranged us the more. His wife knew me well. I never struggled with any secret jealousy or gall when she was present but that woman knew it as well as I did. I never raised my eyes at such times but I found hers fixed upon me; I

never bent them on the ground or looked another way but I felt that she overlooked me always. It was an inexpressible relief to me when we quarrelled, and a greater relief still when I heard abroad that she was dead. It seems to me now as if some strange and terrible foreshadowing of what has happened since must have hung over us then. I was afraid of her; she haunted me; her fixed and steady look comes back upon me now, like the memory of a dark dream, and makes my blood run cold.

She died shortly after giving birth to a child - a boy. When my brother knew that all hope of his own recovery was past, he called my wife to his bedside, and confided this orphan, a child of four years old, to her protection. He bequeathed to him all the property he had, and willed that, in case of his child's death, it should pass to my wife, as the only acknowledgment he could make her for her care and love. He exchanged a few brotherly words with me, deploring our long separation; and being exhausted, fell into a slumber, from which he never awoke.

We had no children; and as there had been a strong affection between the sisters, and my wife had almost supplied the place of a mother to this boy, she loved him as if he had been her own. The child was ardently attached to her; but he was his mother's image in face and spirit, and always mistrusted me.

I can scarcely fix the date when the feeling first came upon me;

同类推荐
  • BLIX

    BLIX

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说楼炭经

    佛说楼炭经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大佛略忏

    大佛略忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三事忠告

    三事忠告

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十八契印

    十八契印

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 快穿之我是女主制裁者

    快穿之我是女主制裁者

    作为天使族的下一任族长,菲尔承担起了寻找失散的族人的责任。可素,长老给了菲尔一个戒指就消失了。没想到戒指里有一个系统。系统告诉她,现在有不少女主凭借着金手指为非作歹,所以要她去制裁女主。可是寻找族人和制裁女主有什么关系啊~~~谁能告诉我!!!!!!!!族人为什么会是女配,不是女配就是炮灰,不是炮灰就是路人甲。长老,我要退货行吗?
  • 丑颜倾天下

    丑颜倾天下

    她,华夏国的天才神医,不仅拥有绝世容颜还是古武高手,一手银针,既能伤人,亦能救人。她,注定是天之骄子。然而,当天才穿越古代,成为一个人尽皆知的“丑女”,还在新婚之夜被丈夫抛弃,心高气傲的她将会惹出怎样的事端呢?他,凌霄国的太子殿下,冷若冰霜,偏偏是万千少女们的梦中情人,只是人家却另有所爱,只对那人倾心。本将于最心爱的女人双宿双栖,却因为一纸文书而与一名不相干的女子成亲,偏偏这女子还是一名“无盐”女子。原来,人皮面具下的她是那样的倾国倾城,只是原来在不知不觉间自己伤她伤得那么深,而且,这一切似乎已经无法挽回了,只是,其实,他爱她。
  • 凡途争锋

    凡途争锋

    无限好书尽在阅文。
  • 嗜血狼孩之生肖传

    嗜血狼孩之生肖传

    童灵犀的前世乃是如来佛祖的座下弟子——兽灵仙童,专门负责管制凡尘兽类。但后来,他由于受到了金碧虎兽的诱惑,私自下凡并贪恋凡尘,最终导致妖兽泛滥,凡间生活苦不堪言,人民陷入水深火热之中。佛祖慈悲,命他转世为人,消灭妖兽,历经磨难,从新恢复人间秩序。仙童转世时,将全身的佛光化为了十二颗灵珠,等来世收回灵珠就是凡间太平之时。但不幸,他的身世悲惨,是被母狼抚养长大。他从小喝狼血,吃生肉,练就出一身野兽般的外貌筋骨,期间还与狼群结下了不共戴天之仇……
  • 宠妻万万亿:冰山总裁火爆妻

    宠妻万万亿:冰山总裁火爆妻

    “大冰山,你要是敢碰我一下,我就花你一万,”丁婆娑瞪着逼近眼前的楚曜,继续加:“十万,一百万,一千万!”“钱那么多,我正愁花不完,你随意。”楚曜脚步未停……丁婆娑脾气像个小炮竹,一点就燃,常常冲到楚曜面前一顿咆哮:大冰山,你个臭蛋……楚曜脾气如冰山,任何狂风骤雨刮在他身上都成了烟云,他不爱发火,只是丁婆娑被抓被伤害,他怒了!冰冷的眸子倾刻间燃起熊熊烈火“大冰山,你的收藏被我卖了哦,反正摆着也是摆着……”
  • 小小神主

    小小神主

    小小王国里的公子哥,统霸王朝疆域的一代神主。没有最强,只有更强。小屌丝逆袭,小幸运常伴左右,小人物成群结队,小bug层出不穷,可是,小人物也可以成就大逆袭!……所以,王朝疆域,指日可待!
  • 你是谁的唯一

    你是谁的唯一

    早就猜出了这块美玉的背景和来历不是那么简单的事情,现在听到瘦商人和众人的话之后,并没有感到吃惊,他一直都把目光放在胖商人的身上。
  • 逍遥小法师

    逍遥小法师

    战神在咆哮,魔法在怒吼。看君莫问这个逍遥派弟子如何玩转魔法世界。当斗气魔法与内力相碰撞时又会发出什么样的火花.
  • 拐个皇帝回现代

    拐个皇帝回现代

    本书已经改编电视剧《拐个皇帝回现代》:1、皇帝走在21世纪的大街上,他的谋生第一招:体会小人物的卑微。平素九五之尊,现在贱如尘土,如何翻身?2、被皇帝大人虐了,临走时就顺便捞了皇帝大人一起回去。目的是看他到了21世纪怎么猖狂。武打替身、选秀、炒股、踢足球……从草根变身高富帅的小人物逆袭,正能量……
  • 位面之神坠

    位面之神坠

    无限的世界里和在那世界里的一切。我是否能舍弃,而同伴的到来和亲人的慰藉,我是否能恍然不动。而亲人当倒在你的面前时,冷血的你心里是否会不平静。而我的回答是:“杀!杀!杀!伤我亲人者死!”我管他是诸天神佛还是地狱至尊,我都会回答一个字。“杀!”杀尽一切,不同我者“杀”,否定我者“杀!”挡我者“杀!”杀尽一切,又论我如何。不问何事,但何杀戮。汝问吾为何而杀戮,吾告汝之,吾即为杀神。神降世,亦有神坠世。吾坠入凡间,必将重回以前。