登陆注册
15469700000057

第57章

"No; I am innocent. Everybody who knows me believes in my innocence. It is true the appearances were against me. They are against me still." Having said this, she waited, quietly and firmly, for his next words.

He passed his hand over his forehead with a sigh of relief. "It's bad enough as it is," he said, speaking quietly on his side. "But the remedy for it is plain enough. Come back to the tent."She never moved. "Why?" she asked.

"Do you suppose I don't believe in your innocence too?" he answered. "The one way of setting you right with the world now is for me to make you my wife, in spite of the appearances that point to you. I'm too fond of you, Isabel, to give you up. Come back with me, and I will announce our marriage to my friends."She took his hand, and kissed it. "It is generous and good of you," she said; "but it must not be."He took a step nearer to her. "What do you mean?" he asked.

"It was against my will," she pursued, "that my aunt concealed the truth from you. I did wrong to consent to it, I will do wrong no more. Your mother is right, Alfred. After what has happened, I am not fit to be your wife until my innocence is proved. It is not proved yet."The angry color began to rise in his face once more. "Take care," he said; "I am not in a humor to be trifled with.""I am not trifling with you," she answered, in low, sad tones. "You really mean what you say?""I mean it."

"Don't be obstinate, Isabel. Take time to consider.""You are very kind, Alfred. My duty is plain to me. I will marry you-- if you still wish it--when my good name is restored to me. Not before."He laid one hand on her arm, and pointed with the other to the guests in the distance, all leaving the tent on the way to their carriages.

"You r good name will be restored to you," he said, "on the day when I make you my wife. The worst enemy you have cannot associate _my_ name with a suspicion of theft. Remember that and think a little before you decide. You see those people there. If you don't change your mind by the time they have got to the cottage, it's good-by between us, and good-by forever. I refuse to wait for you; I refuse to accept a conditional engagement. Wait, and think. They're walking slowly; you have got some minutes more."He still held her arm, watching the guests as they gradually receded from view. It was not until they had all collected in a group outside the cottage door that he spoke himself, or that he permitted Isabel to speak again.

"Now," he said, "you have had your time to get cool. Will you take my arm, and join those people with me? or will you say good-by forever?""Forgive me, Alfred!" she began, gently. "I cannot consent, in justice to you, to shelter myself behind your name. It is the name of your family; and they have a right to expect that you will not degrade it--""I want a plain answer," he interposed sternly. "Which is it? Yes, or No?"She looked at him with sad compassionate eyes. Her voice was firm as she answered him in one word as he had desired. The word was-- "No."Without speaking to her, without even looking at her, he turned and walked back to the cottage.

Making his way silently through the group of visitors--every one of whom had been informed of what had happened by his sister--with his head down and his lips fast closed, he entered the parlor and rang the bell which communicated with his foreman's rooms at the stables.

"You know that I am going abroad on business?" he said, when the man appeared.

"Yes, sir."

"I am going to-day--going by the night train to Dover. Order the horse to be put to instantly in the dogcart. Is there anything wanted before I am off?"The inexorable necessities of business asserted their claims through the obedient medium of the foreman. Chafing at the delay, Hardyman was obliged to sit at his desk, signing checks and passing accounts, with the dogcart waiting in the stable yard.

A knock at the door startled him in the middle of his work. "Come in," he called out sharply.

He looked up, expecting to see one of the guests or one of the servants. It was Moody who entered the room. Hardyman laid down his pen, and fixed his eyes sternly on the man who had dared to interrupt him.

"What the devil do _you_ want?" he asked.

"I have seen Miss Isabel, and spoken with her," Moody replied. "Mr. Hardyman, I believe it is in your power to set this matter right. For the young lady's sake, sir, you must not leave England without doing it."Hardyman turned to his foreman. "Is this fellow mad or drunk?" he asked.

Moody proceeded as calmly and as resolutely as if those words had not been spoken. "I apologize for my intrusion, sir. I will trouble you with no explanations. I will only ask one question. Have you a memorandum of the number of that five-hundred pound note you paid away in France?"Hardyman lost all control over himself.

"You scoundrel!" he cried, "have you been prying into my private affairs? Is it _your_ business to know what I did in France?""Is it _your_ vengeance on a woman to refuse to tell her the number of a bank-note?" Moody rejoined, firmly.

That answer forced its way, through Hardyman's anger, to Hardyman's sense of honor. He rose and advanced to Moody. For a moment the two men faced each other in silence. "You're a bold fellow," said Hardyman, with a sudden change from anger to irony. "I'll do the lady justice. I'll look at my pocketbook."He put his hand into the breast-pocket of his coat; he searched his other pockets; he turned over the objects on his writing-table. The book was gone.

同类推荐
  • Phantastes

    Phantastes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 窥词管见

    窥词管见

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Poems and Songs of Robert Burnsl

    Poems and Songs of Robert Burnsl

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 怀素上人草书歌

    怀素上人草书歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 香宋杂记

    香宋杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 冥妻狐娘

    冥妻狐娘

    一次回乡途中意外救了一只受伤的小狐狸,从此麻烦不断,直到有一天一个自称是我老婆的女人出现……
  • 积木生活

    积木生活

    人生就像垒积木,一点一滴的积累,终将有一天,你会看到一个不一样的自己。或许本文在阅读上会出现一些不着边的人,或者事。不过,故事而已,不必当真。望君莞尔一笑即可。
  • 易烊千玺之天仙配

    易烊千玺之天仙配

    神仙不能踏入凡界,余雨欣和余若曦极力央求,王母才同意改掉天规,可是,余若曦却不能......
  • 重生之魔域

    重生之魔域

    千年的大战,粉身碎骨;万年轮回,再续前缘;他说“今生今世,我绝不再错过你!”她说“这辈子相守一生!”————我许你:一生一世一双人!万年后的今天,他与她再一次相遇,第一眼他被她的睿智和清冷所吸引,她将他的果断和强大的实力作为努力的目标。一次又一次的羁绊,他对她死皮赖脸!他成了她强大的后盾,他总能在危险的时候保护她。一次次看似巧合,殊不知那是他爱她的凭证!一次次的相遇那是来自灵魂的指引,这一世他们从相遇到相识到相知到相爱再到最后的相守。一切看是理所应当,那是他们努力坚持的结局。希望这一世可以逃过万年后的劫!
  • 文刀何广文传

    文刀何广文传

    意义即存在!哲学,诗歌,小说,等多种元素构成的现实记忆碎片。
  • 俗物与天才(精典教育)

    俗物与天才(精典教育)

    本书前半部分,作者塞德兹先阐释了自己独特的教育理念而在后半部分,又以小塞德兹的成长经历为主线,论述了天才教育法的实践过程。
  • 火影之我是外道魔像

    火影之我是外道魔像

    被开除的方百川独自一人立在在深夜的大街上当听到角落打斗声时果断的上去观看,结果被误杀了,然后便来到了火影的世界中,化为了有史以来第一个拥有着智慧的外道魔像。开始了一段揭露火影不为人知的事件真相,以及。。。
  • 云水长行

    云水长行

    (武侠小说)纵云行水流,山高路远,有爱随行,把酒言欢。这是一部心灵之作,故事虽发生在古代江湖,却是作者将人生智慧融入其中。这里,是一段干净的武侠情缘,是一曲酣畅淋漓的笑傲江湖,是喜笑诙谐的侠士挚友,在故事里,有你的心与你同行。
  • 给经理人每天看的心理学

    给经理人每天看的心理学

    本书通俗简练的语言,结合实例,从现实生活的各个方面——情绪心理学、成功心理学、目标心理学、社交心理学、管理心理学等,指出常见的心理困惑并提供防治建议,总结性地阐述了现代人常见不良心理、心理障碍及防治策略。
  • 【美人泪,江山恸】红妆青瓷

    【美人泪,江山恸】红妆青瓷

    皇帝说:朕是天子!跟了朕就意味着荣华富贵,位列后宫,你竟然不识好歹!他说:青瓷,如果没有责任,我们将是最幸福的神仙眷侣。他说:青瓷,我这辈子什么都没有,只有你!他说:跟我走,只有你才配站在我的身边。他说:青瓷,我会长成一颗大树,然后为你遮风挡雨。他说:爱你,我不悔,纵然你从来没有爱过我。