登陆注册
15469500000074

第74章 IN VARIOUS ROLES(2)

She soon found out that he was no conspirator; but she asked herself in vain whether she was to look for a common swindler, an impudent adventurer, or perhaps even a criminal in him. The day that she had foreseen soon came; the Brazilian's banker "unaccountably" had omitted to send him any money, and so he borrowed some of her. "So he is a male courtesan," she said to herself. The handsome man soon required money again, and she lent it to him again. Then at last he left suddenly and nobody knew where he had gone to; only this much, that he had left Vevey as the companion of an old but wealthy Wallachian lady. So this time clever Wanda was duped.

A year afterward she met the Brazilian unexpectedly at Lucca, with an insipid-looking, light-haired, thin Englishwoman on his arm. Wanda stood still and looked at him steadily, but he glanced at her quite indifferently; he did not choose to know her again.

The next morning, however, his valet brought her a letter from him, which contained the amount of his debt in Italian hundred-lire notes, accompanied by a very cool excuse. Wanda was satisfied, but she wished to find out who the lady was, in whose company she constantly saw Don Escovedo.

"Don Escovedo."

An Austrian count, who had a loud and silly laugh, said:

"Who has saddled you with that yarn? The lady is Lady Nitingsdale, and his name is Romanesco.""Romanesco?"

"Yes, he is a rich Boyar from Moldavia, where he has extensive estates."Romanesco ran a faro bank in his apartments, and certainly cheated, for he nearly always won; it was not long, therefore, before other people in good society at Lucca shared Madame von Chabert's suspicions, and, consequently, Romanesco thought it advisable to vanish as suddenly from Lucca as Escovedo had done from Vevey, and without leaving any more traces behind him.

Some time afterward, Madame von Chabert was on the Island of Heligoland, for the sea-bathing; and one day she saw Escovedo-Romanesco sitting opposite to her at the table d'hote, in very animated conversation with a Russian lady; only his hair had turned black since she had seen him last. Evidently his light hair had become too compromising for him.

"The sea-water seems to have a very remarkable effect upon your hair," Wanda said to him spitefully, in a whisper.

"Do you think so?" he replied, condescendingly.

"I fancy that at one time your hair was fair.""You are mistaking me for somebody else," the Brazilian replied, quietly.

"I am not."

"For whom do you take me, pray?" he said with an insolent smile.

"For Don Escovedo."

"I am Count Dembizki from Valkynia," the former Brazilian said with a bow; "perhaps you would like to see my passport.""Well, perhaps--"

And he had the impudence to show her his false passport.

A year afterward Wanda met Count Dembizki in Baden, near Vienna.

His hair was still black, but he had a magnificent, full, black beard; he had become a Greek prince, and his name was Anastasio Maurokordatos. She met him once in one of the side walks in the park, where he could not avoid her. "If it goes on like this,"she called out to him in a mocking voice, "the next time I see you, you will be king, of some negro tribe or other."That time, however, the Brazilian did not deny his identity; on the contrary, he surrendered at discretion, and implored her not to betray him. As she was not revengeful she pardoned him, after enjoying his terror for a time, and promised him that she would hold her tongue, as long as he did nothing contrary to the laws.

"First of all, I must beg you not to gamble.""You have only to command; and we do not know each other in the future""I must certainly insist on that," she said maliciously.

The "Exotic Prince" had, however, made a conquest of the charming daughter of a wealthy Austrian count, and had cut out an excellent young officer, who was wooing her. The latter, in his despair, began to make love to Frau von Chabert, and at last told her he loved her. But she only laughed at him.

"You are very cruel," he stammered in confusion.

"I? What are you thinking about?" Wanda replied, still smiling;"all I mean is that you have directed your love to the wrong address, for Countess--""Do not speak of her; she is engaged to another man.""As long as I choose to permit it," she said; "but what will you do if I bring her back to your arms? Will you still call me cruel?""Can you do this?" the young officer asked, in great excitement.

"Well, supposing I can do it, what shall I be then?""An angel, whom I shall thank on my knees."A few days later, the rivals met at a coffee-house; the Greek prince began to lie and boast, and the Austrian officer gave him the lie direct. In consequence, it was arranged that they should fight a duel with pistols next morning in a wood close to Baden.

But as the officer was leaving the house with his seconds the next morning, a Police Commissary came up to him and begged him not to trouble himself any further about the matter, but another time to be more careful before accepting a challenge.

"What does it mean?" the officer asked, in some surprise.

"It means that this Maurokordatos is a dangerous swindler and adventurer, whom we have just taken into custody.""He is not a prince?"

"No; a circus rider."

An hour later, the officer received a letter from the charming Countess, in which she humbly begged for pardon. The happy lover set off to go and see her immediately, but on the way a sudden thought struck him, and so he turned back in order to thank beautiful Wanda, as he had promised, on his knees.

同类推荐
  • 胎藏金刚教法名号

    胎藏金刚教法名号

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 舌门

    舌门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摩登伽经

    摩登伽经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 沧海遗民剩稿

    沧海遗民剩稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • REGINALD

    REGINALD

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 秦风(1)

    秦风(1)

    阿犁:匈奴草原上最美丽的公主,却一生颠沛流离,能爱却不能爱,能恨却不能恨。蒙恬:秦国大将,即使遍体鳞伤,也要将阿犁拥在怀中。赢政:千古一帝,有着一统六国的霸气,却无法将最爱的人留在身边。冒顿:匈奴太子,纵有举兵迎回阿犁的能力,却无法得到渴望的爱情。蒙毅:爱着,痛着,护着,却始终未将爱意告诉阿犁。 爱情在历史的这一页太过沉重,无法轻松翻过:草长鸢飞,战马荒漠,爱恨情愁化作秦风,歌唱着绝望的牧歌。本书是宫廷言情小说中出类拔萃的作品,文风绚烂,语言清新,笔触细腻。作者的历史文化底蕴相当深厚,情节设置高潮叠起,紧紧扣住读者的心,让人有读完的冲动。
  • 腹黑王妃:穿越皇后统江山

    腹黑王妃:穿越皇后统江山

    一个由现代穿越到现代的妖精,阴差阳错让她进入了皇宫。从丫环变成了一人之下,万人之上的皇帝。在这世上,没有任何东西可以让她动摇,除了那长生不老的药!世上仅有一枚长生不老药,她为此,展开了一场激烈的寻找......
  • 清录

    清录

    清录?清?清净!那一本在他们灵魂、骨血中流传下来的书,书的笔迹永远是最动人的红色......1949年2月13日北纬、东经、南极在这里的风雪中,故事开启。多年后夏风的存在的世界里,路人妹子裙底藏刀、历史老师会催眠术,随后在中二老师的私人领域里,世界清洗异族的新篇章开写.....
  • 倒计时

    倒计时

    你知道么?人这一生就像是倒计时,你活多久、干什么都是有定数的,当你知道倒计时来临的时候,难免会心生恐惧……
  • 医冠情兽:腹黑老公太心急

    医冠情兽:腹黑老公太心急

    贱妹勾搭、渣男出轨、家产被夺怎么办?生活告诉齐心雨该扇之、抽之、抢之!男神出现、频频示爱、跪地求婚怎么办?闺密告诉齐心雨该点头同意扑倒!
  • 彼岸花永生石

    彼岸花永生石

    命运将两人捆绑在一起,多年前,她还是个高中生,他却早已步入社会工作。多年后他从美国回来一某个公司的CEO的身份归来,再次见面,物是人非,她没了从前天真无邪,多了份属于女人的成熟与感性……
  • 跟着赢家学赚钱:看盘实战

    跟着赢家学赚钱:看盘实战

    本书从看盘的基本要素与技术出发,从零开始,全面讲解了看盘的相关知识与操作技巧,全书共9章,主要内容包括,看盘必备的基础知识,开盘与收盘看点、分时图看点、盘口看点、K线解读、趋势看点、量价分析、技术指标的应用等内容。读者通过阅读本书,可以快速学会看盘的各类技巧,培养良好的盘面感。
  • 中华传统文化常识

    中华传统文化常识

    本书为一册对中国传统文化常识进行普及的工具书读本。全书分“思想文化”、“古典文学”、“汉语汉字”、“姓名与称谓”、“礼制与职官”、“衣食与节日”、“天文与历法”、“地理与交通”、“居住与建筑”、“教育与科举”、“书法与绘画”、“音乐与戏剧”、“科技与体育”、“历史与文化传播”十四部分。每一部分先扼要简述内容,然后以辞条的形式对该类中的重要概念进行阐释。
  • 你是我的小情歌

    你是我的小情歌

    大学刚毕业的唐萌萌,看起来迷迷糊糊而且很迟钝,但是很多事其实都看在了眼里,只是和自己无关便无视掉了。嗜好贪睡,因为这个嗜好正在到处求职,想找到一个工作时间少,工资只要能养活自己的工作,最后却被端木风凌坑蒙拐骗的签下了结婚申请书。反应过来后发挥了聪明的一面,却被端木风凌将计就计,外加“可以睡个够”的条件蒙住了心智,乖乖点头答应了。
  • 盛世宠婚:首席前妻太任性

    盛世宠婚:首席前妻太任性

    “唐氏训夫守则:老婆没钱老公给,老婆想玩老公陪,老婆生气老公哄,老婆闯祸老公扛。”冷一尘表情严肃:“嗯,这是极好的。”唐柒柒乐了,在他脸上“啵”地亲了一口:“老公真棒!都是我调教得好!”冷一尘:“……”都说冷氏的总裁大人宠妻如命,只是从何时开始,他的身边,竟没了那抹娇小的身影?四年后她强势回归,看他的眼神中,再没了往日的甜蜜。“总裁,马上要谈下的生意被夫人抢走了!”冷一尘很淡定:“随她。”“总裁,夫人在暗中收购我们公司的股份!”依旧很淡定:“随她。”“总裁,夫人要结婚了!”这回冷大总裁不淡定了,看来,这个任性的老婆,必须得管一管了!