登陆注册
15469100000048

第48章 III(2)

"At times I used to walk about our seminary garden . . ." I would tell her. "If from some faraway tavern the wind floated sounds of a song and the squeaking of an accordion, or a sledge with bells dashed by the garden-fence, it was quite enough to send a rush of happiness, filling not only my heart, but even my stomach, my legs, my arms. . . . I would listen to the accordion or the bells dying away in the distance and imagine myself a doctor, and paint pictures, one better than another. And here, as you see, my dreams have come true. I have had more than I dared to dream of.

For thirty years I have been the favourite professor, I have had splendid comrades, I have enjoyed fame and honour. I have loved, married from passionate love, have had children. In fact, looking back upon it, I see my whole life as a fine composition arranged with talent. Now all that is left to me is not to spoil the end.

For that I must die like a man. If death is really a thing to dread, I must meet it as a teacher, a man of science, and a citizen of a Christian country ought to meet it, with courage and untroubled soul. But I am spoiling the end; I am sinking, I fly to you, I beg for help, and you tell me 'Sink; that is what you ought to do.' "

But here there comes a ring at the front-door. Katya and I recognize it, and say:

"It must be Mihail Fyodorovitch."

And a minute later my colleague, the philologist Mihail Fyodorovitch, a tall, well-built man of fifty, clean-shaven, with thick grey hair and black eyebrows, walks in. He is a good-natured man and an excellent comrade. He comes of a fortunate and talented old noble family which has played a prominent part in the history of literature and enlightenment. He is himself intelligent, talented, and very highly educated, but has his oddities. To a certain extent we are all odd and all queer fish, but in his oddities there is something exceptional, apt to cause anxiety among his acquaintances. I know a good many people for whom his oddities completely obscure his good qualities.

Coming in to us, he slowly takes off his gloves and says in his velvety bass:

"Good-evening. Are you having tea? That's just right. It's diabolically cold."

Then he sits down to the table, takes a glass, and at once begins talking. What is most characteristic in his manner of talking is the continually jesting tone, a sort of mixture of philosophy and drollery as in Shakespeare's gravediggers. He is always talking about serious things, but he never speaks seriously. His judgments are always harsh and railing, but, thanks to his soft, even, jesting tone, the harshness and abuse do not jar upon the ear, and one soon grows used to them. Every evening he brings with him five or six anecdotes from the University, and he usually begins with them when he sits down to table.

"Oh, Lord!" he sighs, twitching his black eyebrows ironically.

"What comic people there are in the world!"

"Well?" asks Katya.

"As I was coming from my lecture this morning I met that old idiot N. N---- on the stairs. . . . He was going along as usual, sticking out his chin like a horse, looking for some one to listen to his grumblings at his migraine, at his wife, and his students who won't attend his lectures. 'Oh,' I thought, 'he has seen me -- I am done for now; it is all up. . . .' "

And so on in the same style. Or he will begin like this:

"I was yesterday at our friend Z. Z----'s public lecture. I wonder how it is our alma mater -- don't speak of it after dark -- dare display in public such noodles and patent dullards as that Z. Z---- Why, he is a European fool! Upon my word, you could not find another like him all over Europe! He lectures -- can you imagine? -- as though he were sucking a sugar-stick -- sue, sue, sue; . . . he is in a nervous funk; he can hardly decipher his own manuscript; his poor little thoughts crawl along like a bishop on a bicycle, and, what's worse, you can never make out what he is trying to say. The deadly dulness is awful, the very flies expire. It can only be compared with the boredom in the assembly-hall at the yearly meeting when the traditional address is read -- damn it!"

And at once an abrupt transition:

"Three years ago -- Nikolay Stepanovitch here will remember it --I had to deliver that address. It was hot, stifling, my uniform cut me under the arms -- it was deadly! I read for half an hour, for an hour, for an hour and a half, for two hours. . . . 'Come,'

I thought; 'thank God, there are only ten pages left!' And at the end there were four pages that there was no need to read, and I reckoned to leave them out. 'So there are only six really,' I thought; 'that is, only six pages left to read.' But, only fancy, I chanced to glance before me, and, sitting in the front row, side by side, were a general with a ribbon on his breast and a bishop. The poor beggars were numb with boredom; they were staring with their eyes wide open to keep awake, and yet they were trying to put on an expression of attention and to pretend that they understood what I was saying and liked it. 'Well,' I thought, 'since you like it you shall have it! I'll pay you out;' so I just gave them those four pages too."

As is usual with ironical people, when he talks nothing in his face smiles but his eyes and eyebrows. At such times there is no trace of hatred or spite in his eyes, but a great deal of humour, and that peculiar fox-like slyness which is only to be noticed in very observant people. Since I am speaking about his eyes, I notice another peculiarity in them. When he takes a glass from Katya, or listens to her speaking, or looks after her as she goes out of the room for a moment, I notice in his eyes something gentle, beseeching, pure. . . .

同类推荐
热门推荐
  • 花园中的女孩

    花园中的女孩

    通过一个小学女生的视角,展示了中国社会生存压力的巨大。老师和学生因为分数互相伤害。老板贪婪和自私的性格,职工在加班中逝去的青春和健康,压力之下夫妻为了琐事而发生的争吵,结婚多年后的爱情的淡化和婚外的诱惑。独生子女的孤单,自私社会下友谊的珍贵,以及在应试教育下被杀儿童的悲剧。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 弃神大陆

    弃神大陆

    这是一个未知的大陆,有着辉煌的过去,现在却以没落,林奇对着人们说到;‘神,是什么?神,只是信仰,而那些只知道追逐力量,却放弃了我们神,我们不需要。’
  • 茶录

    茶录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 做人要方处世要圆

    做人要方处世要圆

    本书是一本成功励志的图书,通过对古今中外大量生活实例的分析和总结,得出坚持原则做人,灵活机变处世的生存智慧和生存技巧,帮助读者,以内“方”外“圆”,互补的道理指导人生。
  • 一船疑悬满天星

    一船疑悬满天星

    “两岸破出泛舟轻,一船疑悬满天星。风携荷香愁难倚,烛火摇曳分不明。竹中酒,和诗吟。灯下佳人最娉婷。摘取幼薇掌中怜,遮风挡雨护生平!”叶痕在幼薇要求下写了这首诗,幼薇也穿越千年来改变叶痕命运,只有互相信任珍惜,感情才能永恒。
  • 二战史·喋血尘埃

    二战史·喋血尘埃

    第二次世界大战的胜利具有伟大的历史意义。我们历史地辨证地看待这段人类惨痛历史,可以说,第二次世界大战的爆发给人类造成了巨大灾难,使人类文明惨遭浩劫,但同时,第二次世界大战的胜利,也开创了人类历史的新纪元,极大地推动了人类社会向前发展,给战后世界带来了广泛而深刻的影响。促进了世界进入力量制衡的相对和平时期;促进了殖民地国家的民族解放;促进了许多社会主义国家的诞生;促进了资本主义国家的经济、政治和社会改革;促进了世界科学技术的进步;促进了军事科技和理论的进步;促进了人类认识的真理革命;促进了世界人民对和平的认识。
  • 校草之恋

    校草之恋

    尹珉艾、李艺琦和杨珂露是最好的朋友,在加普贵族学校这个充满许多帅哥的学校里,会和校草们擦出怎样的火花?她们能与校草们顺利在一起吗?
  • 重生弃妇醉逍遥

    重生弃妇醉逍遥

    陆苑如一觉醒来,竟然重新回到了十四岁,那一年她被人休弃,不到两年沦落青楼,一生凄苦就此完结。谁曾想还能从十四岁重来一次?!只是,这是什么,空间?酿酒?难道,这一回的自己,可以走上不同的人生道路?
  • 佣兵团战纪

    佣兵团战纪

    在这个世界里,无数传说林立,亦真亦幻。这个世界到底发生过什么?魔力、斗气、魂力、科技,为什么会并存在同一个世界上?这些问题难以解答是吗?让我们缩小视野吧,聚焦到一个佣兵团里面。少主天资过人,却又自相克制,只能被父亲封印力量。被父亲封印的少主的身上,会发生什么?佣兵团又会何去何从?