登陆注册
15469100000043

第43章 II(4)

"I have more than once happened to converse with old actors, very worthy men, who showed a friendly disposition towards me; from my conversations with them I could understand that their work was controlled not so much by their own intelligence and free choice as by fashion and the mood of the public. The best of them had had to play in their day in tragedy, in operetta, in Parisian farces, and in extravaganzas, and they always seemed equally sure that they were on the right path and that they were of use. So, as you see, the cause of the evil must be sought, not in the actors, but, more deeply, in the art itself and in the attitude of the whole of society to it."

This letter of mine only irritated Katya. She answered me:

"You and I are singing parts out of different operas. I wrote to you, not of the worthy men who showed a friendly disposition to you, but of a band of knaves who have nothing worthy about them.

They are a horde of savages who have got on the stage simply because no one would have taken them elsewhere, and who call themselves artists simply because they are impudent. There are numbers of dull-witted creatures, drunkards, intriguing schemers and slanderers, but there is not one person of talent among them.

I cannot tell you how bitter it is to me that the art I love has fallen into the hands of people I detest; how bitter it is that the best men look on at evil from afar, not caring to come closer, and, instead of intervening, write ponderous commonplaces and utterly useless sermons. . . ." And so on, all in the same style.

A little time passed, and I got this letter: "I have been brutally deceived. I cannot go on living. Dispose of my money as you think best. I loved you as my father and my only friend.

Good-bye."

It turned out that _he_, too, belonged to the "horde of savages."

Later on, from certain hints, I gathered that there had been an attempt at suicide. I believe Katya tried to poison herself. I imagine that she must have been seriously ill afterwards, as the next letter I got was from Yalta, where she had most probably been sent by the doctors. Her last letter contained a request to send her a thousand roubles to Yalta as quickly as possible, and ended with these words:

"Excuse the gloominess of this letter; yesterday I buried my child." After spending about a year in the Crimea, she returned home.

She had been about four years on her travels, and during those four years, I must confess, I had played a rather strange and unenviable part in regard to her. When in earlier days she had told me she was going on the stage, and then wrote to me of her love; when she was periodically overcome by extravagance, and I continually had to send her first one and then two thousand roubles; when she wrote to me of her intention of suicide, and then of the death of her baby, every time I lost my head, and all my sympathy for her sufferings found no expression except that, after prolonged reflection, I wrote long, boring letters which I might just as well not have written. And yet I took a father's place with her and loved her like a daughter!

Now Katya is living less than half a mile off. She has taken a flat of five rooms, and has installed herself fairly comfortably and in the taste of the day. If any one were to undertake to describe her surroundings, the most characteristic note in the picture would be indolence. For the indolent body there are soft lounges, soft stools; for indolent feet soft rugs; for indolent eyes faded, dingy, or flat colours; for the indolent soul the walls are hung with a number of cheap fans and trivial pictures, in which the originality of the execution is more conspicuous than the subject; and the room contains a multitude of little tables and shelves filled with utterly useless articles of no value, and shapeless rags in place of curtains. . . . All this, together with the dread of bright colours, of symmetry, and of empty space, bears witness not only to spiritual indolence, but also to a corruption of natural taste. For days together Katya lies on the lounge reading, principally novels and stories. She only goes out of the house once a day, in the afternoon, to see me.

I go on working while Katya sits silent not far from me on the sofa, wrapping herself in her shawl, as though she were cold.

Either because I find her sympathetic or because I was used to her frequent visits when she was a little girl, her presence does not prevent me from concentrating my attention. From time to time I mechanically ask her some question; she gives very brief replies; or, to rest for a minute, I turn round and watch her as she looks dreamily at some medical journal or review. And at such moments I notice that her face has lost the old look of confiding trustfulness. Her expression now is cold, apathetic, and absent-minded, like that of passengers who had to wait too long for a train. She is dressed, as in old days, simply and beautifully, but carelessly; her dress and her hair show visible traces of the sofas and rocking-chairs in which she spends whole days at a stretch. And she has lost the curiosity she had in old days. She has ceased to ask me questions now, as though she had experienced everything in life and looked for nothing new from it.

Towards four o'clock there begins to be sounds of movement in the hall and in the drawing-room. Liza has come back from the Conservatoire, and has brought some girl-friends in with her. We hear them playing on the piano, trying their voices and laughing; in the dining-room Yegor is laying th e table, with the clatter of crockery.

"Good-bye," said Katya. "I won't go in and see your people today.

They must excuse me. I haven't time. Come and see me."

While I am seeing her to the door, she looks me up and down grimly, and says with vexation:

"You are getting thinner and thinner! Why don't you consult a doctor? I'll call at Sergey Fyodorovitch's and ask him to have a look at you."

"There's no need, Katya."

"I can't think where your people's eyes are! They are a nice lot, I must say!"

同类推荐
热门推荐
  • 心理学与你:带你走进心理学世界

    心理学与你:带你走进心理学世界

    这是一本心理学入门读物,旨在帮助读者揭开心理学的神秘面纱,把读者引入心理学世界。作者将严肃的心理学研究,用通俗易懂的语言表达出来,内容涵盖了普通心理学、发展心理学、社会心理学、情绪心理学等众多学科。而且,在每一个专业的心理学观点后,笔者还特别配上了或感人、或遗憾的故事,让读者朋友在了解心理学世界时,不仅能够看到心理学家各种有趣的实验,还能在故事里重新品味自己的人生。
  • 逆天医毒五小姐

    逆天医毒五小姐

    21世纪的顶尖杀手——紫冰雪。在盗取紫晶手镯时被自己最信任的朋友背叛设计而死。一次意外,使她穿越异世,成了南凤国丞相府的胆小懦弱的废材嫡女五小姐。而她,是被自己的亲姐妹陷害而死,将她推倒在湖里溺水而亡,当她在睁开眼时,她已不是她。且看她如何玩转异世,建立自己的势力,脱离丞相府,整治渣女和渣母。运用毒术和医术在古代逍遥自在,俯视天下。谁知道,却无意间惹上了朵朵桃花,对她穷追不舍。丫的,长得漂亮也是罪了,早知道她就不化名跑出去了。这不,一不小心,还惹了朵朵桃花,什么美男啊,帅哥啊,都往她这跑,争先恐后的投怀送抱。他奶奶的,我惹不起,难不成还躲不起吗?向来冷艳如霜独来独往的她会怎样选择呢?精彩内容,请点击【马上阅读】【交流群:345599904敲门砖书名或者书中任意人物名】
  • 心尖宝贝:男神老公玩心跳

    心尖宝贝:男神老公玩心跳

    为了替初恋报仇,池冉抛弃三观和节操将自己卖给了这位长得天上有地上无天使容颜一笑倾城的仇大少爷。她跟着仇少混,还未登上人生巅峰,却在半空扑通一声凄惨摔下,一个大坑!从此池冉正确的认识到,跟对大哥很重要啊!同志们!婚后-“仇少,刚刚有人在夫人面前炫耀钻石项链。”仇少:“回收!买断!全烧了!”“仇少,刚刚有人在夫人面前秀恩爱,夫人很羡慕。”仇少:“……夫人在哪里?送我过去!顺便把那一对人也找来,我教他怎样正确的宠老婆!”
  • 冬夜渐暖

    冬夜渐暖

    青春,对于有的人来说是遗憾和疼痛。或许不知道什么是错过才是真正的错过。
  • 我的同桌不好

    我的同桌不好

    对尧瑾来说,这是她单身了十六年,然后顺利从一个胖菇凉逆袭成功的故事。而对顾卿来说,她简直就是他的生死劫。
  • 贪财小女人的奋斗史

    贪财小女人的奋斗史

    简介:莫不是贪恋人生在世的那一缕亲情,她又怎么可能葬身火海。既然重生,她定不会再被家族扼住自己的命脉,只想高傲地活着,为谁,也不能伤了自己。这一世的她愿将一切踩在脚下,她不会寻求庇佑,是我的,那就收好,不是我的,那就努力抢过来,林妹妹的不是她的风格。她已经准备好了,做自己的女王。【图片】
  • 治愈师:父子兵的爱情战争

    治愈师:父子兵的爱情战争

    他们都是爱情的”受害者“,他们都在等待”拯救“。只是,在爱情这场战争里,在拯救和被拯救的路上,有人迎来柳暗花明,终成眷属;有人却走入穷途末路,命丧黄泉。。。
  • 梦之光阴逆流

    梦之光阴逆流

    为何光阴滚滚向前无休止?为何岁月流逝匆匆永不休?光阴之谜!两空间重叠并存,一时间向前,一光阴逆流!主角陌西一梦,梦中人,人生梦!
  • 女拳姊妹篇【侠义飞鸿情】

    女拳姊妹篇【侠义飞鸿情】

    【本故事纯属虚构,如有雷同,纯属巧合】黄飞鸿因为少年英雄加之品德高尚,终成为一代宗师。晚年的飞鸿更是侠义远播,受万人景仰,应邀出任广州武术总会长。鸦片战争后,中国节节败退,飞鸿一身武艺,誓报国人之耻,与女弟子莫桂兰担起了保卫广州的重任。英雄殇,美人泪。飞鸿的女弟子桂兰懂事乖巧,深爱飞鸿,然飞鸿担心自己克妻,虽心有怜惜却不敢越界;爱妻之妹卓娴调皮可爱,因误会接近飞鸿,与飞鸿日久生情。桂兰卓娴一刚一柔,能否成为飞鸿晚年亮丽的风景...【侠义飞鸿情】讲述晚年的侠义飞鸿,同其第三任妻子岑氏【略冩】与其妾莫桂兰、阿娴(十三姨)之间的情感,加之清末同民国初年飞鸿在广州豪义干云,济世救人的英雄事迹.
  • 修炼法则

    修炼法则

    一个小人物的成长,两段刻骨铭心的爱情,三兄弟携手与共,不死不休。那些年指点江山的轻狂,在另一个位面上演。我想要的,是讲一个好故事!