登陆注册
15469100000041

第41章 II(2)

A third ring at the bell. A young doctor, in a pair of new black trousers, gold spectacles, and of course a white tie, walks in.

He introduces himself. I beg him to be seated, and ask what I can do for him. Not without emotion, the young devotee of science begins telling me that he has passed his examination as a doctor of medicine, and that he has now only to write his dissertation.

He would like to work with me under my guidance, and he would be greatly obliged to me if I would give him a subject for his dissertation.

"Very glad to be of use to you, colleague," I say, "but just let us come to an understanding as to the meaning of a dissertation.

That word is taken to mean a composition which is a product of independent creative effort. Is that not so? A work written on another man's subject and under another man's guidance is called something different. . . ."

The doctor says nothing. I fly into a rage and jump up from my seat.

"Why is it you all come to me?" I cry angrily. "Do I keep a shop?

I don't deal in subjects. For the tho usand and oneth time I ask you all to leave me in peace! Excuse my brutality, but I am quite sick of it!"

The doctor remains silent, but a faint flush is apparent on his cheek-bones. His face expresses a profound reverence for my fame and my learning, but from his eyes I can see he feels a contempt for my voice, my pitiful figure, and my nervous gesticulation. I impress him in my anger as a queer fish.

"I don't keep a shop," I go on angrily. "And it is a strange thing! Why don't you want to be independent? Why have you such a distaste for independence?"

I say a great deal, but he still remains silent. By degrees I calm down, and of course give in. The doctor gets a subject from me for his theme not worth a halfpenny, writes under my supervision a dissertation of no use to any one, with dignity defends it in a dreary discussion, and receives a degree of no use to him.

The rings at the bell may follow one another endlessly, but I will confine my description here to four of them. The bell rings for the fourth time, and I hear familiar footsteps, the rustle of a dress, a dear voice. . . .

Eighteen years ago a colleague of mine, an oculist, died leaving a little daughter Katya, a child of seven, and sixty thousand roubles. In his will he made me the child's guardian. Till she was ten years old Katya lived with us as one of the family, then she was sent to a boarding-school, and only spent the summer holidays with us. I never had time to look after her education. I only superintended it at leisure moments, and so I can say very little about her childhood.

The first thing I remember, and like so much in remembrance, is the extraordinary trustfulness with which she came into our house and let herself be treated by the doctors, a trustfulness which was always shining in her little face. She would sit somewhere out of the way, with her face tied up, invariably watching something with attention; whether she watched me writing or turning over the pages of a book, or watched my wife bustling about, or the cook scrubbing a potato in the kitchen, or the dog playing, her eyes invariably expressed the same thought -- that is, "Everything that is done in this world is nice and sensible."

She was curious, and very fond of talking to me. Sometimes she would sit at the table opposite me, watching my movements and asking questions. It interested her to know what I was reading, what I did at the University, whether I was not afraid of the dead bodies, what I did with my salary.

"Do the students fight at the University?" she would ask.

"They do, dear."

"And do you make them go down on their knees?"

"Yes, I do."

And she thought it funny that the students fought and I made them go down on their knees, and she laughed. She was a gentle, patient, good child. It happened not infrequently that I saw something taken away from her, saw her punished without reason, or her curiosity repressed; at such times a look of sadness was mixed with the invariable expression of trustfulness on her face -- that was all. I did not know how to take her part; only when I saw her sad I had an inclination to draw her to me and to commiserate her like some old nurse: "My poor little orphan one!"

I remember, too, that she was fond of fine clothes and of sprinkling herself with scent. In that respect she was like me.

I, too, am fond of pretty clothes and nice scent.

I regret that I had not time nor inclination to watch over the rise and development of the passion which took complete possession of Katya when she was fourteen or fifteen. I mean her passionate love for the theatre. When she used to come from boarding-school and stay with us for the summer holidays, she talked of nothing with such pleasure and such warmth as of plays and actors. She bored us with her continual talk of the theatre.

My wife and children would not listen to her. I was the only one who had not the courage to refuse to attend to her. When she had a longing to share her transports, she used to come into my study and say in an imploring tone:

"Nikolay Stepanovitch, do let me talk to you about the theatre!"

I pointed to the clock, and said:

"I'll give you half an hour -- begin."

Later on she used to bring with her dozens of portraits of actors and actresses which she worshipped; then she attempted several times to take part in private theatricals, and the upshot of it all was that when she left school she came to me and announced that she was born to be an actress.

I had never shared Katya's inclinations for the theatre. To my mind, if a play is good there is no need to trouble the actors in order that it may make the right impression; it is enough to read it. If the play is poor, no acting will make it good.

In my youth I often visited the theatre, and now my family takes a box twice a year and carries me off for a little distraction.

同类推荐
热门推荐
  • 千年花开是君归

    千年花开是君归

    现代女孩陌千黛不知何时起便一直被噩梦缠身,而伴随着这些噩梦的还有各种奇怪的事情发生。比如:走个亲戚有陌生人给她送新皮鞋和新雨伞,没钱的时候有人往她的房间里送钱还是上万的金额出现在房间里,同一把钥匙同一个房门人家都能打开而她却能78次打不开门被拒之门外……如果只是这些她也就忍了,可偏偏只在梦里出现过的人却出现在了现实生活中。而随着梦中人的出现她的生活也发生了变化:朋友、亲人、爱人接连一个个的死去……万分悲痛之下冲破了体内的封印恢复了记忆,原来她是妖,还是一株被下了血咒的花妖。为了解咒,为了给那个为了她散尽三魂七魄的男人一个自由,于是她踏上了寻找解咒之物的道路……
  • 中华农耕文化漫谈

    中华农耕文化漫谈

    本书作者在毕生研究农史的基础上以文化漫谈的形式写成了此书,内容包括农业的起源和发展,以及稻作、丝绸、茶叶、水产等诸方面的发展历史。作者以写实又诗意的笔触表达了对传统农业的回顾,同时以学者的人文情怀对现代科技背景下的农业发展现状表现出怀疑与忧患。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 机关

    机关

    长篇小说《机关》,以独特的视角和冷峻的笔法塑造了一个个鲜活的人物形象。他们以西北某城市行政机关为中心舞台,围绕着市政府某部门的权力之争,上演了一出出生动而精彩的人间活剧。在各类人物之间,思想的较量和利益的争斗犬牙交错,真善美与假恶丑交替亮相,构成了一幅人间众生态的立体图画。
  • 伏羲琴

    伏羲琴

    简介:昆仑山四季飞雪,琼华顶花落无声。阆风巅傲立苍苍,天墉城幽月冥冥。第一次正邪大战,魔道忽施突袭,正派接连惨败。昆仑山掌门战死,琼华顶掌门开解天地封印,意图封印魔道。却导致内外锁妖塔崩塌,妖道横行。由此开始,妖道魔道同时现世,渐渐与正派三足鼎立。这是一个人的故事,更是一个时代的烙印。他生于乱世,出身低微,得入名门。竟连连奇遇,凭借一把伏羲琴,让魔道退避。身兼两派绝技,让妖物无所遁形。他性格倔强,以回护苍生为念。敢孤身潜敌营杀敌首,一把古琴,霜寒敌胆,震慑群邪。
  • 发微论

    发微论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 七月下的背影

    七月下的背影

    介绍再过优美不如内容充实,具体情节灵感发挥,谢谢
  • 逆天九诀

    逆天九诀

    本书重点描述了金阳的成长过程;一个即失恋,又被踢出地球的倒霉蛋,经历了一番九死一生的生死磨练后,一步步成长起来的正能量故事。本书经典;世界之境星君纵横巅峰不出天尊遮天!
  • 我是虫族之星际纵横

    我是虫族之星际纵横

    当冷鹰开启了作弊模式,让虫巢开始无限量产龙族的时候,整个宇宙,已经没有人能阻挡龙主崛起的步伐了!(已A签,请各位读者老爷放心收藏包养,更要放心投推荐!)
  • 静观人生

    静观人生

    这是一位大师笔下的人生。这些作品除一部分艺术评论以外,大都是叙述丰子恺自己亲身经历的生活和日常接触的人事。从他的作品中,读者可以了解到他那丰富的生活经历,看到他所接触的多姿多彩、纷繁复杂的人事,感受到他那浓厚的生活情趣。