登陆注册
15469100000034

第34章 VIII(2)

"He has been already. It was he noticed that the diphtheria had passed into the nose. What's the use of Shrek! Shrek's no use at all, really. He is Shrek, I am Korostelev, and nothing more."

The time dragged on fearfully slowly. Olga Ivanovna lay down in her clothes on her bed, that had not been made all day, and sank into a doze. She dreamed that the whole flat was filled up from floor to ceiling with a huge piece of iron, and that if they could only get the iron out they would all be light-hearted and happy. Waking, she realized that it was not the iron but Dymov's illness that was weighing on her.

"Nature morte, port . . ." she thought, sinking into forgetfulness again. "Sport . . . Kurort . . . and what of Shrek?

Shrek. . . trek . . . wreck. . . . And where are my friends now?

Do they know that we are in trouble? Lord, save . . . spare!

Shrek. . . trek . . ."

And again the iron was there. . . . The time dragged on slowly, though the clock on the lower storey struck frequently. And bells were continually ringing as the doctors arrived. . . . The house-maid came in with an empty glass on a tray, and asked, "Shall I make the bed, madam?" and getting no answer, went away.

The clock below struck the hour. She dreamed of the rain on the Volga; and again some one came into her bedroom, she thought a stranger. Olga Ivanovna jumped up, and recognized Korostelev.

"What time is it?" she asked.

"About three."

"Well, what is it?"

"What, indeed! . . . I've come to tell you he is passing. . . ."

He gave a sob, sat down on the bed beside her, and wiped away the tears with his sleeve. She could not grasp it at once, but turned cold all over and began slowly crossing herself.

"He is passing," he repeated in a shrill voice, and again he gave a sob. "He is dying because he sacrificed himself. What a loss for science!" he said bitterly. "Compare him with all of us. He was a great man, an extraordinary man! What gifts! What hopes we all had of him!" Korostelev went on, wringing his hands:

"Merciful God, he was a man of science; we shall never look on his like again. Osip Dymov, what have you done -- aie, aie, my God!"

Korostelev covered his face with both hands in despair, and shook his head.

"And his moral force," he went on, seeming to grow more and more exasperated against some one. "Not a man, but a pure, good, loving soul, and clean as crystal. He served science and died for science. And he worked like an ox night and day -- no one spared him -- and with his youth and his learning he had to take a private practice and work at translations at night to pay for these . . . vile rags!"

Korostelev looked with hatred at Olga Ivanovna, snatched at the sheet with both hands and angrily tore it, as though it were to blame.

"He did not spare himself, and others did not spare him. Oh, what's the use of talking!"

"Yes, he was a rare man," said a bass voice in the drawing-room.

Olga Ivanovna remembered her whole life with him from the beginning to the end, with all its details, and suddenly she understood that he really was an extraordinary, rare, and, compared with every one else she knew, a great man. And remembering how her father, now dead, and all the other doctors had behaved to him, she realized that they really had seen in him a future celebrity. The walls, the ceiling, the lamp, and the carpet on the floor, seemed to be winking at her sarcastically, as though they would say, "You were blind! you were blind!" With a wail she flung herself out of the bedroom, dashed by some unknown man in the drawing-room, and ran into her husband's study. He was lying motionless on the sofa, covered to the waist with a quilt. His face was fearfully thin and sunken, and was of a greyish-yellow colour such as is never seen in the living; only from the forehead, from the black eyebrows and from the familiar smile, could he be recognized as Dymov. Olga Ivanovna hurriedly felt his chest, his forehead, and his hands. The chest was still warm, but the forehead and hands were unpleasantly cold, and the half-open eyes looked, not at Olga Ivanovna, but at the quilt.

"Dymov!" she called aloud, "Dymov!" She wanted to explain to him that it had been a mistake, that all was not lost, that life might still be beautiful and happy, that he was an extraordinary, rare, great man, and that she would all her life worship him and bow down in homage and holy awe before him. . . .

"Dymov!" she called him, patting him on the shoulder, unable to believe that he would never wake again. "Dymov! Dymov!"

In the drawing-room Korostelev was saying to the housemaid:

"Why keep asking? Go to the church beadle and enquire where they live. They'll wash the body and lay it out, and do everything that is necessary."

同类推荐
热门推荐
  • 落水情

    落水情

    “毁了我的家,让我失去了亲情,让我成长,我真的好恨,我做错了什么,我的家人做错了什么,为什么要因为一块小小的落水玉把我的家族毁成如此。“巨大的宫殿前面,一身白衣已被血渲染成了红衣,嘴角的血滴答滴答的也流了下来。一张巴掌大小的脸上,此刻全部都是阴霾。不是穿越不是重生,女主需要慢慢成长,也会给女主很多金手指,所以也不会很慢.遍写遍构思.有什么意见可以直接提出来。!不喜欢的可以直接出去。
  • 正源略集目录

    正源略集目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 末世狱少

    末世狱少

    冲冠一怒只为触其逆鳞,送其入地狱我心不悔!当我濒死之时,却被邪妖入体,末世一梦是三载,大梦初醒如隔世。末世丧尸横行,家国亲人你们都还在么?等着我,七伤拳门人唐毅,愿用血肉之躯,换你们一世安宁。等着我,我一定要找回你们!
  • 圣道铭云

    圣道铭云

    并不是所有人都可以来到这个地方。修仙之路不好走,但有你陪伴着,我不害怕。独自一人闯练着,只为自己的梦想。
  • 枫静缘

    枫静缘

    本是一对青梅竹马,但命运注定他们的分离,经历重重磨难,他们能否寻找到彼此,重续情缘?
  • 重生之恶毒妖妃

    重生之恶毒妖妃

    她是百年制茶世家独生女,温柔善良,救得一位自称被奸人追杀的忠良之后辛小姐。重生醒来,她已经无法改写慕家历史,只是自己的命运却不能在由着别人来掌握。顶着一张丑陋不堪的脸到京城侯府找盟友,却阴差阳错进了楚王府。王爷是个瞎子也就罢了,为嘛还一心打着谋反篡位的主意呢?她是助纣为虐呢还是?(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 那一年,幸好遇见你,鹿晗

    那一年,幸好遇见你,鹿晗

    “小鹿哥哥,等你长大了,会不会娶小汐呢?”“当然会,因为小鹿哥哥喜欢小汐啊!”那一年,阳光正好,遇见你,是我最大的幸运by题记
  • 暖玉生凉

    暖玉生凉

    那天的大火,虞儿一直的记住了那个面容坚毅的男人。如果故人讽我凉薄,因为我的忘记。那请记住。我不是虞儿。走过山林水泽。可是为什么,我还是没能找到你。为什么你在我耳边呢喃。你出现在我的梦里。却不让我知道你是谁。你是谁?“你真是真性情。”面容姣好的女子朝她称赞。眼中满是敬佩。“你知道真性情是什么吗?”她面容悲切,柔柔一笑朝她反问。“是被世俗所逼,你不得不亮出爪牙来保护自己。”我是谁?我谁也不是。还有请你记住,别忘想束缚我。
  • 第十二夜

    第十二夜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一舞误终生

    一舞误终生

    一舞倾城,一舞定天下,一舞误终生。“你真好看。”她心是要为王的,怎么可以沦陷在他的一句话。“苏槐安,我的命,你要的话就拿去吧。”“傅星眠,你是我的人,除了我可以杀你,其他人都不能,你不可以死。”你答应,要与我共赏江山的,怎么可以……你答应,要让我不再孤单的,怎么可以……你答应,要陪我一世一双人,怎么可以……我不允许你放弃,你是我的,不可以放弃。