登陆注册
15469000000007

第7章 CHAPTER IV(1)

My guardian was a man whose custom it was to give large and dignified parties.

Among his grand and fashionable guests there was nearly always a sprinkling of the more important members of the literary world. The night after I arrived there was to be a particularly notable dinner. I had come prepared to appear at it. Jean had brought fine array for me and a case of jewels. I knew I must be "dressed up" and look as important as I could. When I went up-stairs after tea, Jean was in my room laying things out on the bed.

"The man you like so much is to dine here to-night, Ysobel," she said. "Mr. Hector MacNairn."

I believe I even put my hand suddenly to my heart as I stood and looked at her, I was so startled and so glad.

"You must tell him how much you love his books," she said. She had a quiet, motherly way.

"There will be so many other people who will want to talk to him," I answered, and I felt a little breathless with excitement as I said it.

"And I should be too shy to know how to say such things properly."

"Don't be afraid of him," was her advice.

"The man will be like his books, and they're the joy of your life."

She made me look as nice as she could in the new dress she had brought; she made me wear the Muircarrie diamonds and sent me downstairs.

It does not matter who the guests were;I scarcely remember. I was taken in to dinner by a stately elderly man who tried to make me talk, and at last was absorbed by the clever woman on his other side.

I found myself looking between the flowers for a man's face I could imagine was Hector MacNairn's. I looked up and down and saw none I could believe belonged to him. There were handsome faces and individual ones, but at first I saw no Hector MacNairn. Then, on bending forward a little to glance behind an epergne, I found a face which it surprised and pleased me to see. It was the face of the traveler who had helped the woman in mourning out of the railway carriage, baring his head before her grief. I could not help turning and speaking to my stately elderly partner.

"Do you know who that is--the man at the other side of the table?" I asked.

Old Lord Armour looked across and answered with an amiable smile. "It is the author the world is talking of most in these days, and the talking is no new thing. It's Mr. Hector MacNairn."

No one but myself could tell how glad I was.

It seemed so right that he should be the man who had understood the deeps of a poor, passing stranger woman's woe. I had so loved that quiet baring of his head! All at once I knew I should not be afraid of him. He would understand that I could not help being shy, that it was only my nature, and that if I said things awkwardly my meanings were better than my words. Perhaps I should be able to tell him something of what his books had been to me.

I glanced through the flowers again--and he was looking at me! I could scarcely believe it for a second. But he was. His eyes--his wonderful eyes--met mine. I could not explain why they were wonderful. I think it was the clearness and understanding in them, and a sort of great interestedness. People sometimes look at me from curiosity, but they do not look because they are really interested.

I could scarcely look away, though I knew I must not be guilty of staring. A footman was presenting a dish at my side. I took something from it without knowing what it was.

Lord Armour began to talk kindly. He was saying beautiful, admiring things of Mr. MacNairn and his work. I listened gratefully, and said a few words myself now and then. I was only too glad to be told of the great people and the small ones who were moved and uplifted by his thoughts.

"You admire him very much, I can see," the amiable elderly voice said.

I could not help turning and looking up. "It is as if a great, great genius were one's friend-- as if he talked and one listened," I said. "He is like a splendid dream which has come true."

Old Lord Armour looked at me quite thoughtfully, as if he saw something new in me.

"That is a good way of putting it, Miss Muircarrie," he answered. "MacNairn would like that. You must tell him about it yourself."

I did not mean to glance through the flowers again, but I did it involuntarily. And I met the other eyes--the wonderful, interested ones just as I had met them before. It almost seemed as if he had been watching me. It might be, I thought, because he only vaguely remembered seeing me before and was trying to recall where we had met.

When my guardian brought his men guests to the drawing-room after dinner, I was looking over some old prints at a quiet, small table.

There were a few minutes of smiling talk, and then Sir Ian crossed the room toward me, bringing some one with him. It was Hector MacNairn he brought.

"Mr. MacNairn tells me you traveled together this afternoon without knowing each other," he said. "He has heard something of Muircarrie and would like to hear more, Ysobel.

She lives like a little ghost all alone in her feudal castle, Mr. MacNairn. We can't persuade her to like London."

I think he left us alone together because he realized that we should get on better without a companion.

Mr. MacNairn sat down near me and began to talk about Muircarrie. There were very few places like it, and he knew about each one of them. He knew the kind of things Angus Macayre knew--the things most people had either never heard of or had only thought of as legends. He talked as he wrote, and I scarcely knew when he led me into talking also. Afterward I realized that he had asked me questions I could not help answering because his eyes were drawing me on with that quiet, deep interest. It seemed as if he saw something in my face which made him curious.

I think I saw this expression first when we began to speak of our meeting in the railway carriage, and I mentioned the poor little fair child my heart had ached so for.

"It was such a little thing and it did so want to comfort her! Its white little clinging hands were so pathetic when they stroked and patted her," I said. "And she did not even look at it."

He did not start, but he hesitated in a way which almost produced the effect of a start.

同类推荐
热门推荐
  • 假如是琥珀

    假如是琥珀

    第一次见面,她把他从水里面捞出来,并痛斥他不会游泳不应该到深水区。第二次见面,她热情献花给他,并拥抱了他。不记得了?呵呵……第三次,她一本正经的介绍自己,抬头,愣住……这一次,盛弋成主动握住她的手“俞小姐,很高兴认识你”直到多年以后,他们才知道命定的相遇早在很久以前。那是逃也逃不掉的命运和……爱情……
  • 初雪之校园萌恋

    初雪之校园萌恋

    她,成绩不错,但颜值比起校花还是太远。可就是这样的她,被全校公认的校草看上了。。。
  • 至高权王

    至高权王

    世界被创造之前,至高的四大规则就已显现。混沌是一切的源头,混乱无序与虚空由此诞生;然后要有光,光是秩序,有了秩序才有世界的基础;随后,生命与毁灭诞生了,这一对双子周转不息。从此,万物大衍。但是,混沌与光似乎是一对死敌,他们从开始就不停的争斗着,在他们激烈碰撞之下,产生了时空。混沌永远追逐着光,誓要把光消灭,他认为无序与混乱才是这个世界的永恒。一个神奇的少年,降生在一片玄幻的大陆之上。等待着他的,将是一片热血的战斗,与不可捉摸的命运。
  • 灭罪

    灭罪

    “这个世界,已经不再需要那所谓的‘伪善’,想要活下来,那就进化吧,拿起你手中的武器,掠夺一切吧!”在这个科技发达到几乎任何东西都可以再生的世界中,统治者颁布了这样一条法则生存等于战斗这是连三岁小孩都耳熟能详的事情。在这样让人绝望的世界中,有这么一群为了自由,为了曾经的美好而战斗的人。他们曾是统治者眼中失败试验品,垃圾,却意外和体内的诅咒基因融合,成为了让统治者都感到恐惧的觉醒者。“所有的罪与恶,终将得到审判!”坚信着不朽的信念的这群人,他们自称—灭罪。。
  • 左眼能见鬼

    左眼能见鬼

    别觉得书名老套,我坚信你会喜欢上这个特别的故事。一些神秘经历,一直困扰的眼睛;一个白衣女人,一张红色名单;我是王怿如,出生后的一次意外让我有了神秘的力量,左眼视力越差越能看清世界另外的存在。红色名单中不只我一个人,可我是最后一个,无论如何我要改变我的命运,好好的活下去。
  • 重生之废材九小姐的逆袭

    重生之废材九小姐的逆袭

    她是20世纪的天之骄子,美貌与智慧并存!却因为一次事故穿越到另一个空间!而且还成为一个被人鄙视的废材!这让万千宠爱集与一身的她怎么承受。不行她要改变自己!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 网游之剑指沧澜

    网游之剑指沧澜

    这里是虚拟的世界,这里拥有残酷的法则,弱肉强食,永远是世界亘古不变的法则……
  • 武侠之大枭雄

    武侠之大枭雄

    沧溟大陆,武道鼎盛,万千武学,竞相争鸣!一块七星古玉,让地下世界四大无冕之王之一的越泽降临这个神奇的世界,并且拥有穿越时空的能力。黑木崖上,我曾与东方教主望月共饮!少室山上,也曾意气风发,邀战天下英豪!西湖之畔,与邪王品茶论道!我就是我,越泽,武侠世界中的大枭雄!
  • 吸血鬼:血族之恋

    吸血鬼:血族之恋

    “孩子,当你醒来,你便不会再是吸血鬼,也不会记得我,但是我的祝福与你同在”白衣女子双手放在女孩肩上“坚强的活下去,好好的活下去,会有深爱你的天使替我守护你,吾爱”寒冷的冬天,天上的雪花轻轻的飘洒在大地,让人觉得异常凄美——(简介只是抄文中的一段,更多精彩内容详细文中,结局一对一,宠文,欢迎跳坑)—、—