登陆注册
15469000000018

第18章 CHAPTER IX(1)

It was wonderful when Mr. MacNairn and his mother came. It was even more beautiful than I had thought it would be. They arrived late in the afternoon, and when I took them out upon the terrace the sun was reddening the moor, and even the rough, gray towers of the castle were stained rose-color. There was that lovely evening sound of birds twittering before they went to sleep in the ivy. The glimpses of gardens below seemed like glimpses of rich tapestries set with jewels. And there was such stillness! When we drew our three chairs in a little group together and looked out on it all, I felt as if we were almost in heaven.

"Yes! yes!" Hector said, looking slowly-- round; "it is all here."

"Yes," his mother added, in her lovely, lovely voice. "It is what made you Ysobel."

It was so angelic of them to feel it all in that deep, quiet way, and to think that it was part of me and I a part of it. The climbing moon was trembling with beauty. Tender evening airs quivered in the heather and fern, and the late birds called like spirits.

Ever since the night when Mrs. MacNairn had held me in her arms under the apple-tree while the nightingale sang I had felt toward her son as if he were an archangel walking on the earth. Perhaps my thoughts were exaggerated, but it seemed so marvelous that he should be moving among us, doing his work, seeing and talking to his friends, and yet that he should know that at any moment the great change might come and he might awaken somewhere else, in quite another place. If he had been like other men and I had been like other girls, I suppose that after that night when I heard the truth I should have been plunged into the darkest woe and have almost sobbed myself to death. Why did I not? I do not know except --except that I felt that no darkness could come between us because no darkness could touch him. He could never be anything but alive alive. If I could not see him it would only be because my eyes were not clear and strong enough. I seemed to be waiting for something.

I wanted to keep near him.

I was full of this feeling as we sat together on the terrace and watched the moon. I could scarcely look away from him. He was rather pale that evening, but there seemed to be a light behind his pallor, and his eyes seemed to see so much more than the purple and yellow of the heather and gorse as they rested on them.

After I had watched him silently for a little while I leaned forward and pointed to a part of the moor where there was an unbroken blaze of gorse in full bloom like a big patch of gold.

"That is where I was sitting when Wee Brown Elspeth was first brought to me," I said.

He sat upright and looked. "Is it?" he answered. "Will you take me there to-morrow?

I have always wanted to see the place."

"Would you like to go early in the morning?

The mist is more likely to be there then, as it was that day. It is so mysterious and beautiful.

Would you like to do that?" I asked him.

"Better than anything else!" he said. "Yes, let us go in the morning."

"Wee Brown Elspeth seems very near me this evening," I said. "I feel as if--" I broke off and began again. "I have a puzzled feeling about her. This afternoon I found some manuscript pushed behind a book on a high shelf in the library. Angus said he had hidden it there because it was a savage story he did not wish me to read. It was the history of the feud between Ian Red Hand and Dark Malcolm of the Glen. Dark Malcolm's child was called Wee Brown Elspeth hundreds of years ago-- five hundred, I think. It makes me feel so bewildered when I remember the one I played with."

"It was a bloody story," he said. "I heard it only a few days before we met at Sir Ian's house in London."

That made me recall something.

"Was that why you started when I told you about Elspeth?" I asked.

"Yes. Perhaps the one you played with was a little descendant who had inherited her name," he answered, a trifle hurriedly. "I confess I was startled for a moment."

I put my hand up to my forehead and rubbed it unconsciously. I could not help seeing a woesome picture.

"Poor little soul, with the blood pouring from her heart and her brown hair spread over her dead father's breast!" I stopped, because a faint memory came back to me. "Mine," I stammered--"mine--how strange!--had a great stain on the embroideries of her dress. She looked at it--and looked. She looked as if she didn't like it--as if she didn't understand how it came there. She covered it with ferns and bluebells."

I felt as if I were being drawn away into a dream. I made a sudden effort to come back.

I ceased rubbing my forehead and dropped my hand, sitting upright.

"I must ask Angus and Jean to tell me about her," I said. "Of course, they must have known. I wonder why I never thought of asking questions before."

It was a strange look I met when I involuntarily turned toward him--such an absorbed, strange, tender look!

I knew he sat quite late in the library that night, talking to Angus after his mother and I went to our rooms. Just as I was falling asleep I remember there floated through my mind a vague recollection of what Angus had said to me of asking his advice about something; and I wondered if he would reach the subject in their talk, or if they would spend all their time in poring over manuscripts and books together.

The moor wore its most mysterious look when I got up in the early morning. It had hidden itself in its softest snows of white, swathing mist. Only here and there dark fir-trees showed themselves above it, and now and then the whiteness thinned or broke and drifted. It was as I had wanted him to see it--just as I had wanted to walk through it with him.

We had met in the hall as we had planned, and, wrapped in our plaids because the early morning air was cold, we tramped away together.

同类推荐
热门推荐
  • 种魔记

    种魔记

    皇朝帝子,却成为皇朝奴隶。大派弟子却万门逐戮,人人都想成仙,是成仙的诱惑,还是早有预谋。一次次的杀机,一次次侥幸躲过。天地间还有没有存身之地。正义是胜利者的轻描淡写,还是失败者的努力泣血。众人皆醉,可有人醒。用虚伪着的血液浇灌魔种,终有天,正义将被重新书写。
  • 花雾云:我的邪魅浪妻

    花雾云:我的邪魅浪妻

    自从19岁的她遇上17岁的他,一切开始了。一夜之欢,带来了禁忌的婚姻。六人的感情曲折还未确认,却不得不为了保护自己和重要的人成为特工。他们从天真唔无邪到冷酷无情,一步步都在向黑暗堕落,每一次出战都要冲破大脑极限,打造一场场完美犯罪,他们,会走向黑暗还是迎接光明?
  • 星恋雪梦

    星恋雪梦

    梦是什么颜色的?也许我会告诉你。王子般的男主,与贫民般的女主这对青梅竹马之间青涩的爱情会成为你想的那样吗?
  • 你是吸血鬼吸走了我的心

    你是吸血鬼吸走了我的心

    我们是被神遗弃的孩子,我们也是遗弃神的孩子。很多年以前,神将我们逐出了家园。我们被迫流浪、躲避阳光,像是老鼠一样生活在阴暗之中。我们不再跟从神的指导,我们将品尝神都无法品味的美酒,让那鲜红而又温热的血液从唇中流过我干渴的喉咙,滋润我干枯的停止跳动的心脏。
  • 晨昏之时

    晨昏之时

    这是两个种族的战争,卑劣与高贵,奴役与革命,是握手共存还是鱼死网破。晨昏之时,新人新作,多谢关照如有雷同,敬请谅解!
  • 夜血

    夜血

    天地大道,以天道为上,却也不尽然。这个天地之间的任何生物都可以修道,锻武。但是有一个种族例外,被天地所压制,连天地都惧怕的种族。这个种族,人丁稀少,鼎盛时期不过百人,但是这百人却是这天地之最。一个少年的崛起,苦心经营千年的局,只为了毁灭太阳。创世之世。
  • 邪魅鬼夫生个娃

    邪魅鬼夫生个娃

    平凡的我,遇上了一只鬼来还债,还债就还债,你嘛脱衣服啊,哎,不对,你脱你自己的就好,嘛还脱我的。“爷,家境贫穷,无以为报,若娘子,不嫌弃,为夫愿以身相许!”“我不同意…不同意…同意…”笑看平凡孤女,如何被一只腹黑鬼拆骨入腹。
  • 情来不自禁

    情来不自禁

    娱乐圈有三宝:长得好、演得好、后台硬。黎芮表示这些都不算事儿,作为一个优秀的新人女演员。还要懂得:撕逼上位!四方面全齐活,演艺、男神两手抓!
  • 夜不能寐:我的鬼夫太傲娇

    夜不能寐:我的鬼夫太傲娇

    和舍友去吃宵夜,结果遇上一只帅鬼,他自称本尊还说是我的鬼丈夫,要求夜夜与我同塌。我迫于无奈,只能就擒于他,可是这只色鬼却天天跟我说,他还未满足。从此将我的生活搅得翻天覆地,夜不能寐。我怎么会喜欢他,我一点都不喜欢他,他是一只没有情调,只懂傲娇的色鬼而已。
  • 福满天下②:极品皇后太抢手

    福满天下②:极品皇后太抢手

    (福满天下第二部)世间有传言,百年前一统天下的传国玉玺和凤佩重现民间。她一觉醒来,天下已是乱世,无意中得到的那块血玉,竟让她成了三国争夺的目标。她一夕之间成了抢手货,而那些男人,竟然都要立她为后!江山霸业,快意江湖,谁才是她的真心人?