登陆注册
15468900000004

第4章 III(1)

In that elect company I was silent, partly because I was conscious of my youthful inadequacy, and partly because I preferred to listen. But Longfellow always behaved as if I were saying a succession of edifying and delightful things, and from time to time he addressed himself to me, so that I should not feel left out. He did not talk much himself, and I recall nothing that he said. But he always spoke both wisely and simply, without the least touch of pose, and with no intention of effect, but with something that I must call quality for want of a better word; so that at a table where Holmes sparkled, and Lowell glowed, and Agassiz beamed, he cast the light of a gentle gaiety, which seemed to dim all these vivider luminaries. While he spoke you did not miss Fields's story or Tom Appleton's wit, or even the gracious amity of Mr. Norton, with his unequalled intuitions.

The supper was very plain: a cold turkey, which the host carved, or a haunch of venison, or some braces of grouse, or a platter of quails, with a deep bowl of salad, and the sympathetic companionship of those elect vintages which Longfellow loved, and which he chose with the inspiration of affection. We usually began with oysters, and when some one who was expected did not come promptly, Longfellow invited us to raid his plate, as a just punishment of his delay. One evening Lowell remarked, with the cayenne poised above his bluepoints, "It's astonishing how fond these fellows are of pepper."

The old friend of the cavernous arm-chair was perhaps not wide enough awake to repress an "Ah?" of deep interest in this fact of natural history, and Lowell was provoked to go on. "Yes, I've dropped a red pepper pod into a barrel of them, before now, and then taken them out in a solid mass, clinging to it like a swarm of bees to their queen."

"Is it possible?" cried the old friend; and then Longfellow intervened to save him from worse, and turned the talk.

I reproach myself that I made no record of the talk, for I find that only a few fragments of it have caught in my memory, and that the sieve which should have kept the gold has let it wash away with the gravel.

I remember once Doctor Holmes's talking of the physician as the true seer, whose awful gift it was to behold with the fatal second sight of science the shroud gathering to the throat of many a doomed man apparently in perfect health, and happy in the promise of unnumbered days. The thought may have been suggested by some of the toys of superstition which intellectual people like to play with.

I never could be quite sure at first that Longfellow's brother-in-law, Appleton, was seriously a spiritualist, even when he disputed the most strenuously with the unbelieving Autocrat. But he really was in earnest about it, though he relished a joke at the expense of his doctrine, like some clerics when they are in the safe company of other clerics. He told me once of having recounted to Agassiz the facts of a very remarkable seance, where the souls of the departed outdid themselves in the athletics and acrobatics they seem so fond of over there, throwing large stones across the room, moving pianos, and lifting dinner-tables and setting them a-twirl under the chandelier. "And now," he demanded, "what do you say to that?" "Well, Mr. Appleton," Agassiz answered, to Appleton's infinite delight, "I say that it did not happen."

同类推荐
热门推荐
  • 魔法革命

    魔法革命

    我就是那绽放于黑暗之中的一抹凄美的惨白比洁白更白,比美丽更美
  • 第一夫人给女人的24堂成功课

    第一夫人给女人的24堂成功课

    本书结合24位第一夫人的经历,从事业、爱情、家庭、心态、人脉、魅力等方面进行了总结和剖析,将她们的成功奥秘全方位地展示出来,让女人在汲取力量的同时,也能冷静也剖析自己,重新规划自己的未来,让自己的人生更完美。
  • 入眼

    入眼

    苏雨有个小自己三岁的未婚夫,生得国色天香、倾国倾城,奈何她早就心有所属,遂欲将小美人当成弟弟来疼爱,带他吃香的喝辣的,谁料丫的就是一白眼狼!周越泽:“谁是你弟?老子要当你男人!”
  • 强宠:冷情总裁欺上身

    强宠:冷情总裁欺上身

    家道中落,父亲失踪。继母给舒桐下了药亲手将她送到了他的床上……“你很幸运!”他嘴角扯出一丝性感又冷魅的微笑。“为什么这样说?”她感到自己的头越来越沉,眼皮越来越沉重,说话也越来越艰难。男人身上淡而清冽的香水味,就这样扑鼻而来,他似笑非笑,低沉又充满磁性的声音像蛊一样,盘旋在她耳边。“因为,你将会知道,是谁夺走你的第一次!”
  • 千金归来:娇妻难驯

    千金归来:娇妻难驯

    上一世的上官恋悠无论如何也想不到自己会死在被自己视为亲姐妹的闺蜜手里,重活一世,她带着仇恨归来,誓要活出一世繁华!只是,这个一直纠缠着她的男人是怎么回事??
  • 仙度瑞拉没有水晶鞋

    仙度瑞拉没有水晶鞋

    “仙度瑞拉没有水晶鞋,没有公主裙,还是那个灰头土脸的灰姑娘,你还爱吗?”“当然!我爱你每一个样子!”
  • 杀生债

    杀生债

    阎王说我不能去投胎,说我背着上千条人命,要等我还了这些狗屁的债,才允许我过奈何桥。哼,阎王老儿你给我等着,等我这个饿死鬼不饿了,拆了你的阎罗地府,烧了你的生死簿,看看到时你会不会跪下求我去投胎!
  • 白雪公主的翅膀

    白雪公主的翅膀

    文铭离开了曾经生活的地方来到了陌生而又熟悉的故乡,在这里他遇见了童时的玩伴,依旧那么美丽。回来后的他愿做白雪的翅膀,为了这位心目中的公主而奋斗,而努力,一起度过了痛苦并着乐的高二并相互爱慕,但命运弄人,导致两人分隔两地。六年后两人再次相聚又有着什么样的联系,近十年的历经沧桑,他们终究换来什么样的结果,大家拭目以待。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 异世怪客

    异世怪客

    死了,我重生了,一个怪老头告诉我他是神,让我当他徒弟,然后跑了,什么鬼?我是怪客,师傅也这么怪?