登陆注册
15468900000003

第3章 II

We had the whole summer for the exploration of Cambridge before society returned from the mountains and the sea-shore, and it was not till October that I saw Longfellow. I heard again, as I heard when I first came to Boston, that he was at Nahant, and though Nahant was no longer so far away, now, as it was then, I did not think of seeking him out even when we went for a day to explore that coast during the summer. It seems strange that I cannot recall just when and where I saw him, but early after his return to Cambridge I had a message from him asking me to come to a meeting of the Dante Club at Craigie House.

Longfellow was that winter (1866-7) revising his translation of the 'Paradiso', and the Dante Club was the circle of Italianate friends and scholars whom he invited to follow him and criticise his work from the original, while he read his version aloud. Those who were most constantly present were Lowell and Professor Norton, but from time to time others came in, and we seldom sat down at the nine-o'clock supper that followed the reading of the canto in less number than ten or twelve.

The criticism, especially from the accomplished Danteists I have named, was frank and frequent. I believe they neither of them quite agreed with Longfellow as to the form of version he had chosen, but, waiving that, the question was how perfectly he had done his work upon the given lines:

I myself, with whatever right, great or little, I may have to an opinion, believe thoroughly in Longfellow's plan. When I read his version my sense aches for the rhyme which he rejected, but my admiration for his fidelity to Dante otherwise is immeasurable. I remember with equal admiration the subtle and sympathetic scholarship of his critics, who scrutinized every shade of meaning in a word or phrase that gave them pause, and did not let it pass till all the reasons and facts had been considered. Sometimes, and even often, Longfellow yielded to their censure, but for the most part, when he was of another mind, he held to his mind, and the passage had to go as he said. I make a little haste to say that in all the meetings of the Club, during a whole winter of Wednesday evenings, I myself, though I faithfully followed in an Italian Dante with the rest, ventured upon one suggestion only. This was kindly, even seriously, considered by the poet, and gently rejected. He could not do anything otherwise than gently, and I was not suffered to feel that I had done a presumptuous thing. I can see him now, as he looked up from the proof-sheets on the round table before him, and over at me, growing consciously smaller and smaller, like something through a reversed opera-glass. He had a shaded drop-light in front of him, and in its glow his beautiful and benignly noble head had a dignity peculiar to him.

All the portraits of Longfellow are likenesses more or less bad and good, for there was something as simple in the physiognomy as in the nature of the man. His head, after he allowed his beard to grow and wore his hair long in the manner of elderly men, was leonine, but mildly leonine, as the old painters conceived the lion of St. Mark. Once Sophocles, the ex-monk of Mount Athos, so long a Greek professor at Harvard, came in for supper, after the reading was over, and he was leonine too, but of a fierceness that contrasted finely with Longfellow's mildness. I remember the poet's asking him something about the punishment of impaling, in Turkey, and his answering, with an ironical gleam of his fiery eyes, "Unhappily, it is obsolete." I dare say he was not so leonine, either, as he looked.

When Longfellow read verse, it was with a hollow, with a mellow resonant murmur, like the note of some deep-throated horn. His voice was very lulling in quality, and at the Dante Club it used to have early effect with an old scholar who sat in a cavernous armchair at the corner of the fire, and who drowsed audibly in the soft tone and the gentle heat. The poet had a fat terrier who wished always to be present at the meetings of the Club, and he commonly fell asleep at the same moment with that dear old scholar, so that when they began to make themselves heard in concert, one could not tell which it was that most took our thoughts from the text of the Paradiso. When the duet opened, Longfellow would look up with an arch recognition of the fact, and then go gravely on to the end of the canto. At the close he would speak to his friend and lead him out to supper as if he had not seen or heard anything amiss.

同类推荐
  • 上清外国放品青童内文

    上清外国放品青童内文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 张乖崖集

    张乖崖集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上老君养生诀

    太上老君养生诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 岩幽栖事

    岩幽栖事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄庭内景五藏六府图

    黄庭内景五藏六府图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 二货王妃的威武人生

    二货王妃的威武人生

    这是讲述的一个很二很二的姑娘的人生,前方高能,请自带避雷针(各种节操一路掉)"夜文昊,你今晚给老娘滚出去睡大街,不然我休了你看你还敢不敢看其他女人!"某人听后如遭雷劈,哀戚的说道:"媳妇儿,我错了,真的错了,诶,瑾儿,别关门啊,不要啊!"听到这一番对话,王府众人齐齐的在脑后挂满了黑线:唉!王爷真是太没有节操了,太丢他们的脸了!
  • 来自地狱的呼唤

    来自地狱的呼唤

    呼!呼!呼!一阵冷风吹过,那个女孩是冥族的公主,一生孤傲,但终究败给了让她放不下执念的人。“哥哥,这是什么啊!”一个女孩拿着一朵白色的小花问面前这个极为俊俏的男子。那个男子说:“这是满天星!幽梦还没给哥哥说,幽梦为什么喜欢白色的花啊!尤其是满天星?”那个女孩低头好像沉思了一会儿,然后抬起天使般的面孔微笑着说:“因为……它们抱在一起,从不孤单!”
  • 王俊凯:迷失

    王俊凯:迷失

    葬陌笙喜欢王俊凯,王俊凯喜欢林小舒,林小舒喜欢王俊凯,葬陌笙被林小舒污蔑,被闺蜜侮辱,被王俊凯当成恶毒的女人,女主的结局会怎样呢,敬请期待
  • 御王界

    御王界

    王者的世界不同凡响,喜欢我的可以加我的QQ1271220249
  • 超能都市行

    超能都市行

    幸运的齐云被系统附身了我有穿墙术,才不会入室行窃我有隐身术:才不亏偷窥呢这些行为都太低级了,我齐云才不屑去做呢作者:你他喵的在一开始干了什么齐云:所以说我不做低级的事么,看我第一次做的事是多么的高大上作者:警察,我举报,呜呜,别捂我的嘴,呜呜
  • 玄倾乾坤

    玄倾乾坤

    身拥绝顶之躯,可是无法觉醒自己的血脉,注定就是废物一个,注定受人嘲讽欺凌。自此以后,我要独掌乾坤,鏖战天下,我要只手遮天,独战苍穹。看一代废物如何逆袭,成为天武大陆绝顶的强者。新书等级制度:玄者、玄士、玄师、玄兵、玄将、玄王、玄君、玄皇、玄宗、玄尊、玄帝、玄圣、玄神。
  • 死亡游戏第一部

    死亡游戏第一部

    他是杀手,黑帖一出,引颈受诛他是恶魔,考验人性,轮回生死他是天使,赏善罚恶,青天白日恶他,恨他,惧他者有之,爱他,敬他,念他者有之,还有的人不知道自己该有什么反应,有什么观点可是却没有人见过他,甚至连他的影子都没有见过人们称他为死神···········
  • 死神契约:追爱男神100次

    死神契约:追爱男神100次

    你们想要我实现你们的愿望吗?那就来找我吧!我会实现你们的愿望,但是,是要付出代价的哦
  • 堕落谱

    堕落谱

    一个弑父累母的少年,一片血与泪汇聚的汪洋,当时钟敲响十二下,所有的灵魂都将堕落腐烂,世界将坠入永久的黑暗。母亲说:“活下去!”那么他便要活下去,即便痛苦,即便绝望。
  • 众神之庭

    众神之庭

    神创造了一切,包括神,而后消失无踪。一个普通的人,在无意中踏上了神的领土,他所想要做的,只是寻觅一条回家的路。神,于此降临。