登陆注册
15467400000063

第63章 A MALEFACTOR(1)

AN exceedingly lean little peasant, in a striped hempen shirt and patched drawers, stands facing the investigating magistrate. His face overgrown with hair and pitted with smallpox, and his eyes scarcely visible under thick, overhanging eyebrows have an expression of sullen moroseness. On his head there is a perfect mop of tangled, unkempt hair, which gives him an even more spider-like air of moroseness. He is barefooted.

"Denis Grigoryev!" the magistrate begins. "Come nearer, and answer my questions. On the seventh of this July the railway watchman, Ivan Semyonovitch Akinfov, going along the line in the morning, found you at the hundred-and-forty-first mile engaged in unscrewing a nut by which the rails are made fast to the sleepers. Here it is, the nut! . . . With the aforesaid nut he detained you. Was that so?""Wha-at?"

"Was this all as Akinfov states?" "To be sure, it was.""Very good; well, what were you unscrewing the nut for?" "Wha-at?""Drop that 'wha-at' and answer the question; what were you unscrewing the nut for?""If I hadn't wanted it I shouldn't have unscrewed it," croaks Denis, looking at the ceiling.

"What did you want that nut for?"

"The nut? We make weights out of those nuts for our lines." "Who is 'we'?""We, people. . . . The Klimovo peasants, that is.""Listen, my man; don't play the idiot to me, but speak sensibly. It's no use telling lies here about weights!""I've never been a liar from a child, and now I'm telling lies . . ." mutters Denis, blinking. "But can you do without a weight, your honour? If you put live bait or maggots on a hook, would it go to the bottom without a w eight? . . . I am telling lies," grins Denis. . . . "What the devilis the use of the worm if it swims on the surface! The perch and the pike and the eel-pout always go to the bottom, and a bait on the surface is only taken by a shillisper, not very often then, and there are no shillispers in our river. . . . That fish likes plenty of room.""Why are you telling me about shillispers?""Wha-at? Why, you asked me yourself! The gentry catch fish that way too in our parts. The silliest little boy would not try to catch a fish without a weight. Of course anyone who did not understand might go to fish without a weight. There is no rule for a fool.""So you say you unscrewed this nut to make a weight for your fishing line out of it?""What else for? It wasn't to play knuckle-bones with!""But you might have taken lead, a bullet . . . a nail of some sort. . . ." "You don't pick up lead in the road, you have to buy it, and a nail's nogood. You can't find anything better than a nut. . . . It's heavy, and there's a hole in it.""He keeps pretending to be a fool! as though he'd been born yesterday or dropped from heaven! Don't you understand, you blockhead, what unscrewing these nuts leads to? If the watchman had not noticed it the train might have run off the rails, people would have been killed -- you would have killed people.""God forbid, your honour! What should I kill them for? Are we heathens or wicked people? Thank God, good gentlemen, we have lived all our lives without ever dreaming of such a thing. . . . Save, and have mercy on us, Queen of Heaven! . . . What are you saying?""And what do you suppose railway accidents do come from? Unscrew two or three nuts and you have an accident."Denis grins, and screws up his eye at the magistrate incredulously. "Why! how many years have we all in the village been unscrewingnuts, and the Lord has been merciful; and you talk of accidents, killing people. If I had carried away a rail or put a log across the line, say, then maybe it might have upset the train, but. . . pouf! a nut!""But you must understand that the nut holds the rail fast to the sleepers!""We understand that. . . . We don't unscrew them all . . . we leave some. . . . We don't do it thoughtlessly . . . we understand. . . ."Denis yawns and makes the sign of the cross over his mouth.

同类推荐
  • 如意轮陀罗尼经

    如意轮陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵枢识

    灵枢识

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 敬斋古今黈

    敬斋古今黈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 证治心传

    证治心传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Sense and Sensibility

    Sense and Sensibility

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 世界经典民间故事全集:农夫诙谐的故事

    世界经典民间故事全集:农夫诙谐的故事

    我们编辑的这套《世界经典民间故事全集》包括《清官能吏的故事》、《书生才子的故事》、《农夫诙谐的故事》、《工匠谈闻的故事》、《百姓闲聊的故事》、《儿童趣事的故事》、《世俗流言的故事》、《动物王国的故事》、《万物戏说的故事》和《自然传说的故事》等10册内容,精选了古今中外各种幻想故事、动物故事、生活故事、民间寓言和民间笑话等数百则,是启迪智慧,增长知识,扩大视野的良好读物,也是青少年学习和研究民间故事的最佳版本,非常适合各级图书馆收藏和陈列。
  • 骨境

    骨境

    古往今来,天才无数,可有几人踏上了巅峰之境?又有几人颠倒了日月乾坤?曾几何时,先天玄骨,被万众瞩目,辉煌如璀璨晨星;梦回当初,修为尽废,遭世人欺侮,落魄似荒野浮萍;一次次挣扎爬起,一次次被打落原地。是天才?是废材?大喜大悲之中,人生之路渐渐圆满;一步一步之下,骨境之途为我而狂!
  • 惹火影后:老公,轻点宠!

    惹火影后:老公,轻点宠!

    一场意外车祸,她签下契约,成了他相恋已久的女朋友。见过家长,立马领证,她成了他的貌美小娇妻。新婚之夜,他翻身压上她,白天的冷俊扑克脸,立马变成了腹黑邪魅脸。他宠她,捧她站上娱乐圈的最顶端,却又因为一次意外,让她从他的手中溜走。三年后再次相遇,她假装不认识他,他却指着手臂上的牙印,说那是她的杰作,将她抵在了墙上……情节虚构,请勿模仿
  • 极品英才

    极品英才

    凄凉、孤独的童年生活;雨过天晴,锋芒毕露,颜雨锋。无与伦比的黑客技术,横扫强敌;精湛的球技,谁与争锋;多姿多彩的军队生活,"我是一个特种兵",热带雨林也难以阻挡他前进的步伐。神秘莫测的身世之谜,他最终能否找到自己的归属?
  • 申凤梅

    申凤梅

    本书中国当代小说。 远远的,先是有了独轮木车的“吱咛、吱咛”声,而后就有了人的咳嗽。这时候平原很静,是哑静,行人寥寥,那伸向远方的蓝灰像烟一样地弥漫在平原上。
  • 凯,爱我吧

    凯,爱我吧

    本书纯属宝宝虚构,想象,不喜勿喷,宝宝语文不好,一切都是秘密,想看的话,赶紧加入书架,赶紧下载吧!么么哒!宝宝最近学业暂停可以一直更,
  • SpeXial之偶遇

    SpeXial之偶遇

    一次偶然的意外,Daisy穿梭到另一个时空,偶遇到SpeXial并救了他们。之后,SpeXial和Daisy的生活发生了翻天覆地的变化,Daisy海选成功,当上明星,SpeXial為她取名為Estelle,意為独立,友好,溫馨。由於Daisy当明星的目的是为了快点找回自己的亲哥哥,SpeXial因为当初Daisy救了他们把她當作妹妹。而把她移到这个时空的Rain正在计划着一个大阴谋,作为亲哥哥Knowledge为了找到Daisy付出了巨大的代价,这个故事到底会怎样结局呢?
  • 女性身心健康自疗法

    女性身心健康自疗法

    本书分“美丽是每个女人的追求”、“女人爱自己,从关注健康开始”等五部分,介绍了省时、省事、简单、有效的女性身心健康自疗法。
  • 校草的霸道之吻

    校草的霸道之吻

    霸道校草来袭,倔强校花来制服,你从哪里来,就从哪里回去!
  • 属于讨厌鬼的幸福爱情

    属于讨厌鬼的幸福爱情

    身为跆拳道高手的她,生活似乎是幸福的,她拥有着一个愿意为她天天做饭的天使弟弟,还拥有着四个感情深厚的同性朋友。唯一让她烦恼的是,有两个帅哥在追求她,一个是校内的,受万千女孩欢迎的,温柔大学霸。另一个则是校外的,犹如孤单候鸟一般,但比较孩子气的,可爱的落难王子。坚持着心中所爱的她,到底会情归何处呢?