登陆注册
15467400000011

第11章 PEASANT WIVES(6)

"She died in prison, he said. She poisoned her husband." Varvara lay down beside Sofya a while, and said softly: "I'd make away with my Alyoshka and never regret it." "You talk nonsense; God forgive you."When Sofya was just dropping asleep, Varvara, coming close, whispered in her ear:

"Let us get rid of Dyudya and Alyoshka!"

Sofya started and said nothing. Then she opened her eyes and gazed a long while steadily at the sky.

"People would find out," she said.

"No, they wouldn't. Dyudya's an old man, it's time he did die; and they'd say Alyoshka died of drink.""I'm afraid . . . God would chastise us." "Well, let Him. . . ."Both lay awake thinking in silence.

"It's cold," said Sofya, beginning to shiver all over. "It will soon be morning. . . . Are you asleep?""No. . . . Don't you mind what I say, dear," whispered Varvara; "I get so mad with the damned brutes, I don't know what I do say. Go to sleep, or it will be daylight directly. . . . Go to sleep."Both were quiet and soon they fell asleep.

Earlier than all woke the old woman. She waked up Sofya and they went together into the cowshed to milk the cows. The hunchback Alyoshka came in hopelessly drunk without his concertina; his breast and knees had been in the dust and straw -- he must have fallen down in the road. Staggering, he went into the cowshed, and without undressing he rolled into a sledge and began to snore at once. When first the crosses on the church and then the windows were flashing in the light of the rising sun, and shadows stretched across the yard over the dewy grass from the trees and the top of the well, Matvey Savitch jumped up and began hurrying about:

"Kuzka! get up!" he shouted. "It's time to put in the horses! Look sharp!"The bustle of morning was beginning. A young Jewess in a brown gown with flounces led a horse into the yard to drink. The pulley of the well creaked plaintively, the bucket knocked as it went down. . . .

Kuzka, sleepy, tired, covered with dew, sat up in the cart, lazily putting on his little overcoat, and listening to the drip of the water from the bucket into the well as he shivered with the cold.

"Auntie!" shouted Matvey Savitch to Sofya, "tell my lad to hurry up and to harness the horses!"And Dyudya at the same instant shouted from the window:

"Sofya, take a farthing from the Jewess for the horse's drink! They're always in here, the mangy creatures!

In the street sheep were running up and down, baaing; the peasant women were shouting at the shepherd, while he played his pipes, crackedhis whip, or answered them in a thick sleepy bass. Three sheep strayed into the yard, and not finding the gate again, pushed at the fence.

Varvara was waked by the noise, and bundling her bedding up in her arms, she went into the house.

"You might at least drive the sheep out!" the old woman bawled after her, "my lady!""I dare say! As if I were going to slave for you Herods!" muttered Varvara, going into the house.

Dyudya came out of the house with his accounts in his hands, sat down on the step, and began reckoning how much the traveller owed him for the night's lodging, oats, and watering his horses.

"You charge pretty heavily for the oats, my good man," said Matvey Savitch.

"If it's too much, don't take them. There's no compulsion, merchant."When the travellers were ready to start, they were detained for a minute. Kuzka had lost his cap.

"Little swine, where did you put it?" Matvey Savitch roared angrily. "Where is it?"Kuzka's face was working with terror; he ran up and down near the cart, and not finding it there, ran to the gate and then to the shed. The old woman and Sofya helped him look.

"I'll pull your ears off!" yelled Matvey Savitch. "Dirty brat!" The cap was found at the bottom of the cart.

Kuzka brushed the hay off it with his sleeve, put it on, and timidly he crawled into the cart, still with an expression of terror on his face as though he were afraid of a blow from behind.

Matvey Savitch crossed himself. The driver gave a tug at the reins and the cart rolled out of the yard.

同类推荐
  • THE HAPPY PRINCE

    THE HAPPY PRINCE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 解脫紀行錄

    解脫紀行錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大唐西域记

    大唐西域记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道山清话

    道山清话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙川略志

    龙川略志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 霸道冷少你走开

    霸道冷少你走开

    我,顾染薇,本来就是个穷困潦倒淘垃圾吃的乞丐孤女。谁知道顾家掌门人把我错认为顾家最小的小公主顾梓萌!好吧,当我进入了冉金中学,我才知道,原来噩梦,都是一瞬间的啊!
  • 异界剑歌

    异界剑歌

    “嗤~~砰”随着一声刹车声的响起的,楚天静静地躺在地上,身下全是鲜血“怎么了?我靠!我被撞了?这车不是被我抓起来的富二代的车吗?要死了吗?”这是楚天昏迷前心里最后想的事。
  • 决定女人一生的8种智慧

    决定女人一生的8种智慧

    描述的是美丽的容颜,漂亮的妆扮,婀娜的体态,让女人星光闪烁。但真正令一个女人闪耀的始终是她的思想、修养与学识。有智慧的女人才是一朵常开不败的花。
  • 丑小鸭逆袭进行曲

    丑小鸭逆袭进行曲

    丑小鸭想变成白天鹅,可能吗?宋佳明白灰姑娘是本来就是公主,因为灰姑娘的母亲是个贵族女子,而父亲也是贵族富商,所以灰姑娘本来就是天生的贵族。世间有人谤我、欺我、辱我、笑我、轻我、贱我,如何处之乎?”拾得笑曰:“只要忍他、让他、避他、由他、耐他、敬他,不要理他,再过几年,你且看他。最后她会逆袭成为白天鹅吗?
  • 重生逆流

    重生逆流

    一个胆小懦弱的人,在这个现实冷酷的社会中跌跌撞撞,磕磕绊绊中迎来了生命中重新再来的机会,一步步打造出上辈子从来没有的自信心,逆流而上,一步步走到了他从来没有达到过的境界!
  • 雪落阿房

    雪落阿房

    她是生来的细作,命定魂梦绕帝王。他是生来的帝王,立志驰骋拥天下。他是生来的王侯,意在袖手任逍遥。雪里玄衣,冷峻刚毅;梅下白衣,绝代风华。他们本该无情,却陷情劫,终是叹,纵使情深,奈何缘浅。倾辰之舞,血染江山,盛世繁华,终不过,雪落阿房!
  • 月上山头照山岳

    月上山头照山岳

    不是铁血男儿心如钢铁,只是没有遇到遗失的肋骨。遇见对的人铁汉也成绕指柔,他们更渴望甜美无私的爱情。
  • 长乐公主传奇

    长乐公主传奇

    本作品主要讲述唐太宗李世民与皇后长孙嘉敏的爱女长乐公主,与长孙无忌长子长孙冲之间的爱情故事。从玄武门之变开始,到两人儿子长孙延娶妻结束。中间有战争、阴谋、宫廷斗争、儿女情长,是一部虚拟+历史的小说。
  • 帝君难求

    帝君难求

    九重天刑,灭了一世的苦痛,一世的欢乐,和这刻骨铭心的爱恋。剜心之痛,碎骨之殇。可知为谁哭过?为谁笑过?三千年的一场春秋大梦,梦醒,帝君勾离依是帝君勾离。你可知一句话,爱之深,恨之切。
  • 血之幻想曲

    血之幻想曲

    电鳗会放电蜻蜓的眼睛能测速猫的眼睛能看透黑夜蝙蝠能利用回声定位炸弹树的果实会爆炸当人类拥有了动植物的“超能力”之后,世界将会发生哪些变化?——敬请期待。