登陆注册
15465000000017

第17章 A DERIVATION

By what obscure cause, through what ill-directed industry, and under the constraint of what disabling hands, had the language of English poetry grown, for an age, so rigid that a natural writer at the end of the eighteenth century had much ado to tell a simple story in sufficient verse? All the vital exercise of the seventeenth century had left the language buoyant; it was as elastic as deep and mobile waters; then followed the grip of that incapacitating later style.

Much later, English has been so used as to become flaccid--it has been stretched, as it were, beyond its power of rebound, or certainly beyond its power of rebound in common use (for when a master writes he always uses a tongue that has suffered nothing).

It is in our own day that English has been so over-strained. In Crabbe's day it had been effectually curbed, hindered, and hampered, and it cannot be said of Crabbe that he was a master who takes natural possession of a language that has suffered nothing. He was evidently a man of talent who had to take his part with the times, subject to history. To call him a poet was a mere convention.

There seems to be not a single moment of poetry in his work, and assuredly if he had known the earlier signification of the word he would have been the last man to claim the incongruous title of poet.

But it is impossible to state the question as it would have presented itself to Crabbe or to any other writer of his quality entering into the same inheritance of English.

It is true that Crabbe read and quoted Milton; so did all his contemporaries; and to us now it seems that poetry cannot have been forgotten by any age possessing Lycidas. Yet that age can scarcely be said to have in any true sense possessed Lycidas. There are other things, besides poetry, in Milton's poems. We do not entirely know, perhaps, but we can conjecture how a reader in Crabbe's late eighteenth century, looking in Milton for authority for all that he unluckily and vainly admired, would well find it. He would find the approval of Young's "Night Thoughts" did he search for it, as we who do not search for it may not readily understand. A step or so downwards, from a few passages in "Paradise Lost" and "Paradise Regained," an inevitable drop in the derivation, a depression such as is human, and everything, from Dryden to "The Vanity of Human Wishes," follows, without violence and perhaps without wilful misappreciation. The poet Milton fathered, legitimately enough, an unpoetic posterity. Milton, therefore, who might have kept an age, and many a succeeding age, on the heights of poetry by lines like these -

Who sing and singing in their glory move - by this, and by many and many another so divine--Milton justified also the cold excesses of his posterity by the example of more than one group of blank verse lines in his greatest poem. Manifestly the sanction is a matter of choice, and depends upon the age: the age of Crabbe found in Milton such ancestry as it was fit for.

Crabbe, then, was not a poet of poetry. But he came into possession of a metrical form charged by secondary poets with a contented second-class dignity that bears constant reference, in the way of respect rather than of imitation, to the state and nobility of Pope at his best--the couplet. The weak yet rigid "poetry" that fell to his lot owed all the decorum it possessed to the mechanical defences and props--the exclusions especially--of this manner of versification. The grievous thing was that, being moved to write simply of simple things, he had no more supple English for his purpose. His effort to disengage the phrase--long committed to convention and to an exposed artifice--did but prove how surely the ancient vitality was gone.

His preface to "The Borough, a Poem," should be duly read before the "poem" itself, for the prose has a propriety all its own.

Everything is conceived with the most perfect moderation, and then presented in a form of reasoning that leaves you no possible ground of remonstrance. In proposing his subject Crabbe seems to make an unanswerable apology with a composure that is almost sweet. For instance, at some length and with some nobility he anticipates a probable conjecture that his work was done "without due examination and revisal," and he meets the conjectured criticism thus: "Now, readers are, I believe, disposed to treat with more than common severity those writers who have been led into presumption by the approbation bestowed upon their diffidence, and into idleness and unconcern by the praises given to their attention." It would not be possible to say a smaller thing with greater dignity and gentleness.

It is worth while to quote this prose of a "poet" who lived between the centuries, if only in order to suggest the chastening thought, "It is a pity that no one, however little he may have to say, says it now in this form!" The little, so long as it is reasonable, is so well suited in this antithesis and logic. Is there no hope that journalism will ever take again these graces of unanswerable argument? No: they would no longer wear the peculiar aspect of adult innocence that was Crabbe's.

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 倾城红颜:冰山王妃很变态

    倾城红颜:冰山王妃很变态

    她,是21实际叱咤风云的琉璃公主——魅,杀人如麻,冰冷无情的她,原以为得到了爱情,却在自己的婚礼上被自己的爱人捅了一刀,她心不甘,老天眷顾她,给她了重生的机会,成为了一个丹田破碎,无法修炼灵力,胆小懦弱的叶家废材三小姐。当她睁开双眼,冰冷,犀利,嗜血,的眼神令人心惊胆战。人不犯我,我不犯人;人若犯我,我必加倍还之!宁我负天下,也不可天下负我!
  • EXO之我们之间没有对不起

    EXO之我们之间没有对不起

    作为杀手的她,为了完成任务,而遇见了他们。她和他们最后会怎样?是像童话里那样快乐的生活在一起,还是……
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 莫离弃

    莫离弃

    一出生,她的父王便被杀,她的母后不得已将她送去人间生活。可就在她五岁那年,她遇见了杀死她父王的人的儿子,一向淡情冷漠早熟的她却不知为何被他吸引,两人相识相爱,本以为可以白头到老的两人,却因为她的母后的一番话,砰然而碎。花落还会花开,可,这断了的情,还能再有吗?他们,还能“执子之手,与子偕老”吗?
  • 五代之再创盛世

    五代之再创盛世

    五代十国,这个中华历史上最为混乱惨烈的时期,朝代更迭犹如昙花一现。军阀间的激烈混战,使得天下百姓流离失所,民不聊生。面对这样的乱世要想活下去,何其难?二十年前他来到这里,想的是怎样可以活着?所以他竭尽全力,不择手段。求的只是有一个可以容身的地方。二十年后他还在这里,想的却是如何让黎民百姓更好的活着?面对偌大的江山,汉高祖那首《大风歌》成了他时常挂在嘴边的话语:大风起兮,云飞扬;威加海内兮,归故乡;安得猛士兮,守四方?
  • TFboys的四叶草滴约定

    TFboys的四叶草滴约定

    主角蓝可欣王俊凯男神跟另一个主角闺蜜顾湘成了情敌。昔日闺蜜遇上男神TFBOYS友情会一往如故还是变成仇人?两人友情会不会因此而破碎?蓝可欣因为闺蜜顾湘她对王俊凯的爱到底是该坚持还是放弃?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 凯源玺之那片属于我们的花海

    凯源玺之那片属于我们的花海

    内容纯属虚构,写的不好,请不要喷我!可能没多大的笔墨写千千,但是我是爱千千的,他是我的光!
  • 你在听得到的地方

    你在听得到的地方

    在没遇到他之前,她不知道她的心动和傻笑可以只为一个人,毫无保留的,她的爱情无关于对或错,只在乎爱与不爱,她一次又一次的等待,一次又一次摆脱不掉的心动,只会勇往直前的去爱,去相信爱,把所有的年华浓缩,献给了最美年代的自己和他。他没有辜负她,只是时间、空间不愿意眷顾他们的爱情,在一起的他们,只愿时间如流水结冰一般,静止不动,不向前涌,不向后流。第一章一眼认定