登陆注册
15463700000018

第18章 THIRD ACT(3)

JACK. It pains me very much to have to speak frankly to you, Lady Bracknell, about your nephew, but the fact is that I do not approve at all of his moral character. I suspect him of being untruthful.

[ALGERNON and CECILY look at him in indignant amazement.]

LADY BRACKNELL. Untruthful! My nephew Algernon? Impossible! He is an Oxonian.

JACK. I fear there can be no possible doubt about the matter.

This afternoon during my temporary absence in London on an important question of romance, he obtained admission to my house by means of the false pretence of being my brother. Under an assumed name he drank, I've just been informed by my butler, an entire pint bottle of my Perrier-Jouet, Brut, '89; wine I was specially reserving for myself. Continuing his disgraceful deception, he succeeded in the course of the afternoon in alienating the affections of my only ward. He subsequently stayed to tea, and devoured every single muffin. And what makes his conduct all the more heartless is, that he was perfectly well aware from the first that I have no brother, that I never had a brother, and that Idon't intend to have a brother, not even of any kind. I distinctly told him so myself yesterday afternoon.

LADY BRACKNELL. Ahem! Mr. Worthing, after careful consideration Ihave decided entirely to overlook my nephew's conduct to you.

JACK. That is very generous of you, Lady Bracknell. My own decision, however, is unalterable. I decline to give my consent.

LADY BRACKNELL. [To CECILY.] Come here, sweet child. [CECILYgoes over.] How old are you, dear?

CECILY. Well, I am really only eighteen, but I always admit to twenty when I go to evening parties.

LADY BRACKNELL. You are perfectly right in making some slight alteration. Indeed, no woman should ever be quite accurate about her age. It looks so calculating . . . [In a meditative manner.]

Eighteen, but admitting to twenty at evening parties. Well, it will not be very long before you are of age and free from the restraints of tutelage. So I don't think your guardian's consent is, after all, a matter of any importance.

JACK. Pray excuse me, Lady Bracknell, for interrupting you again, but it is only fair to tell you that according to the terms of her grandfather's will Miss Cardew does not come legally of age till she is thirty-five.

LADY BRACKNELL. That does not seem to me to be a grave objection.

Thirty-five is a very attractive age. London society is full of women of the very highest birth who have, of their own free choice, remained thirty-five for years. Lady Dumbleton is an instance in point. To my own knowledge she has been thirty-five ever since she arrived at the age of forty, which was many years ago now. I see no reason why our dear Cecily should not be even still more attractive at the age you mention than she is at present. There will be a large accumulation of property.

CECILY. Algy, could you wait for me till I was thirty-five?

ALGERNON. Of course I could, Cecily. You know I could.

CECILY. Yes, I felt it instinctively, but I couldn't wait all that time. I hate waiting even five minutes for anybody. It always makes me rather cross. I am not punctual myself, I know, but I do like punctuality in others, and waiting, even to be married, is quite out of the question.

ALGERNON. Then what is to be done, Cecily?

CECILY. I don't know, Mr. Moncrieff.

LADY BRACKNELL. My dear Mr. Worthing, as Miss Cardew states positively that she cannot wait till she is thirty-five - a remark which I am bound to say seems to me to show a somewhat impatient nature - I would beg of you to reconsider your decision.

JACK. But my dear Lady Bracknell, the matter is entirely in your own hands. The moment you consent to my marriage with Gwendolen, Iwill most gladly allow your nephew to form an alliance with my ward.

LADY BRACKNELL. [Rising and drawing herself up.] You must be quite aware that what you propose is out of the question.

JACK. Then a passionate celibacy is all that any of us can look forward to.

LADY BRACKNELL. That is not the destiny I propose for Gwendolen.

Algernon, of course, can choose for himself. [Pulls out her watch.] Come, dear, [GWENDOLEN rises] we have already missed five, if not six, trains. To miss any more might expose us to comment on the platform.

[Enter DR. CHASUBLE.]

CHASUBLE. Everything is quite ready for the christenings.

LADY BRACKNELL. The christenings, sir! Is not that somewhat premature?

CHASUBLE. [Looking rather puzzled, and pointing to JACK and ALGERNON.] Both these gentlemen have expressed a desire for immediate baptism.

LADY BRACKNELL. At their age? The idea is grotesque and irreligious! Algernon, I forbid you to be baptized. I will not hear of such excesses. Lord Bracknell would be highly displeased if he learned that that was the way in which you wasted your time and money.

CHASUBLE. Am I to understand then that there are to he no christenings at all this afternoon?

JACK. I don't think that, as things are now, it would be of much practical value to either of us, Dr. Chasuble.

CHASUBLE. I am grieved to hear such sentiments from you, Mr.

Worthing. They savour of the heretical views of the Anabaptists, views that I have completely refuted in four of my unpublished sermons. However, as your present mood seems to be one peculiarly secular, I will return to the church at once. Indeed, I have just been informed by the pew-opener that for the last hour and a half Miss Prism has been waiting for me in the vestry.

LADY BRACKNELL. [Starting.] Miss Prism! Did I bear you mention a Miss Prism?

CHASUBLE. Yes, Lady Bracknell. I am on my way to join her.

LADY BRACKNELL. Pray allow me to detain you for a moment. This matter may prove to be one of vital importance to Lord Bracknell and myself. Is this Miss Prism a female of repellent aspect, remotely connected with education?

CHASUBLE. [Somewhat indignantly.] She is the most cultivated of ladies, and the very picture of respectability.

LADY BRACKNELL. It is obviously the same person. May I ask what position she holds in your household?

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 充满回忆的校园

    充满回忆的校园

    一个女孩,天天无忧无虑的,可是碰上了他,她的生活就有很多不好的事情。
  • 晨曦在遥远的地方

    晨曦在遥远的地方

    晨曦,一个在早晨,一个在晚上,就像棉曦和邱郗晨的距离。晨曦,一个是公主,一个是平民,相爱却不能在一起。身份的差距成了他们跨越不了的距离,他们该怎么办?是服从各自的命运?还是勇敢的在一起?
  • 血族国际

    血族国际

    上层社会流传着诡异而神秘的传说,治安管理一流的国际A校是由神秘而诡异的种族--血族来管理的,建校两百年至今从来没有在校内过出现恐怖事件。对于对人生安全要求极高的上流贵族,这所学校成为了心目中的首选
  • 姻缘由谁定

    姻缘由谁定

    当寡淡遇上浓烈,当平凡遇上清贵。谁先沦陷?当初说好的爱情是如何一步步走向相互折磨。风雨飘摇中的感情能否坚持到最后?什么才是生活的救赎?
  • 魔王无限爱:嫡女逆天无底线

    魔王无限爱:嫡女逆天无底线

    她是雪晴宫宫主,却意外穿越。---------------------小剧场------------------------------‘你不是杀人不眨眼吗?怎么这样烦人?’慕雪对连城说。‘放心,我只对你烦人。’连城抱着慕雪说道。“老天呐,你快把杀人不眨眼的皇甫连城还给我啊。”慕雪听了皇甫连城的话怒吼道。
  • 诛杀

    诛杀

    “修仙不成...我就修魔...”“修魔不成...我就修妖...”“只要天下那条道容我李辰...我就走那条!”
  • 道教基本常识

    道教基本常识

    本书包括教义规诫、宗派传承、道门宗师、道教经典、神仙体系、名山宫观、科仪方术和生活常识等方面内容。
  • 汐颜若雪

    汐颜若雪

    秦淮河烟花女子和鄂硕生了一个女儿柳若汐,鄂硕的嫡妻去世后才接女儿凉夕回府,府中有一对儿女,女儿绝色的柳霜雪和柳若汐,儿子费扬古。柳霜雪害怕柳若汐夺走父亲的爱,就命下人把柳若汐卖到青楼,阴差阳错结果被人利用成了花妖傀儡,柳若汐逃了出来,被弟弟费扬古发现带回府里。柳若汐琴棋书画样样精通,柳霜雪更妒忌她了。钮钴禄容华向皇上告发柳若汐与襄亲王有染(并无此事),高塞证实柳若汐清白。最终还是和柳若汐和好。
  • 王者荣耀之最强视野

    王者荣耀之最强视野

    本想套路班花,没想反被揍。机缘巧合下,郝浪获得视野。什么?这视野这么逆天,居然能在王者荣耀游戏里看穿躲在草丛中的敌人?于是---史上最拉风的荣耀玩家诞生了。