登陆注册
15463300000012

第12章 CHAPTER IV(2)

"Yes," resumed Gaudissart,--"painter, poet, musician, statesman--and binds itself to pay them over to your family, your heirs, if, by reason of your death, the hopes foundered on your intellectual capital should be overthrown for you personally. The payment of the premium is all that is required to protect--""The money-box," said the lunatic, sharply interrupting him.

"Ah! naturally; yes. I see that Monsieur understands business.""Yes," said the madman. "I established the Territorial Bank in the Rue des Fosses-Montmartre at Paris in 1798.""For," resumed Gaudissart, going back to his premium, "in order to meet the payments on the intellectual capital which each man recognizes and esteems in himself, it is of course necessary that each should pay a certain premium, three per cent; an annual due of three per cent. Thus, by the payment of this trifling sum, a mere nothing, you protect your family from disastrous results at your death--""But I live," said the fool.

"Ah! yes; you mean if you should live long? That is the usual objection,--a vulgar prejudice. I fully agree that if we had not foreseen and demolished it we might feel we were unworthy of being--what? What are we, after all? Book-keepers in the great Bureau of Intellect. Monsieur, I don't apply these remarks to you, but I meet on all sides men who make it a business to teach new ideas and disclose chains of reasoning to people who turn pale at the first word. On my word of honor, it is pitiable! But that's the way of the world, and Idon't pretend to reform it. Your objection, Monsieur, is really sheer nonsense.""Why?" asked the lunatic.

"Why?--this is why: because, if you live and possess the qualities which are estimated in your policy against the chances of death,--now, attend to this--""I am attending."

"Well, then, you have succeeded in life; and you have succeeded because of the said insurance. You doubled your chances of success by getting rid of the anxieties you were dragging about with you in the shape of wife and children who might otherwise be left destitute at your death. If you attain this certainty, you have touched the value of your intellectual capital, on which the cost of insurance is but a trifle,--a mere trifle, a bagatelle.""That's a fine idea!"

"Ah! is it not, Monsieur?" cried Gaudissart. "I call this enterprise the exchequer of beneficence; a mutual insurance against poverty; or, if you like it better, the discounting, the cashing, of talent. For talent, Monsieur, is a bill of exchange which Nature gives to the man of genius, and which often has a long time to run before it falls due.""That is usury!" cried Margaritis.

"The devil! he's keen, the old fellow! I've made a mistake," thought Gaudissart, "I must catch him with other chaff. I'll try humbug No. 1.

Not at all," he said aloud, "for you who--"

"Will you take a glass of wine?" asked Margaritis.

"With pleasure," replied Gaudissart.

"Wife, give us a bottle of the wine that is in the puncheons. You are here at the very head of Vouvray," he continued, with a gesture of the hand, "the vineyard of Margaritis."The maid-servant brought glasses and a bottle of wine of the vintage of 1819. The good-man filled a glass with circumspection and offered it to Gaudissart, who drank it up.

"Ah, you are joking, Monsieur!" exclaimed the commercial traveller.

"Surely this is Madeira, true Madeira?"

"So you think," said the fool. "The trouble with our Vouvray wine is that it is neither a common wine, nor a wine that can be drunk with the entremets. It is too generous, too strong. It is often sold in Paris adulterated with brandy and called Madeira. The wine-merchants buy it up, when our vintage has not been good enough for the Dutch and Belgian markets, to mix it with wines grown in the neighborhood of Paris, and call it Bordeaux. But what you are drinking just now, my good Monsieur, is a wine for kings, the pure Head of Vouvray,--that's it's name. I have two puncheons, only two puncheons of it left. People who like fine wines, high-class wines, who furnish their table with qualities that can't be bought in the regular trade,--and there are many persons in Paris who have that vanity,--well, such people send direct to us for this wine. Do you know any one who--?""Let us go on with what we were saying," interposed Gaudissart.

"We are going on," said the fool. "My wine is capital; you are capital, capitalist, intellectual capital, capital wine,--all the same etymology, don't you see? hein? Capital, 'caput,' head, Head of Vouvray, that's my wine,--it's all one thing.""So that you have realized your intellectual capital through your wines? Ah, I see!" said Gaudissart.

"I have realized," said the lunatic. "Would you like to buy my puncheons? you shall have them on good terms.""No, I was merely speaking," said the illustrious Gaudissart, "of the results of insurance and the employment of intellectual capital. Iwill resume my argument."

The lunatic calmed down, and fell once more into position.

"I remarked, Monsieur, that if you die the capital will be paid to your family without discussion.""Without discussion?"

"Yes, unless there were suicide."

"That's quibbling."

"No, Monsieur; you are aware that suicide is one of those acts which are easy to prove--""In France," said the fool; "but--"

"But in other countries?" said Gaudissart. "Well, Monsieur, to cut short discussion on this point, I will say, once for all, that death in foreign countries or on the field of battle is outside of our--""Then what are you insuring? Nothing at all!" cried Margaritis. "My bank, my Territorial Bank, rested upon--""Nothing at all?" exclaimed Gaudissart, interrupting the good-man.

"Nothing at all? What do you call sickness, and afflictions, and poverty, and passions? Don't go off on exceptional points.""No, no! no points," said the lunatic.

同类推荐
  • 達朹志

    達朹志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杏花天

    杏花天

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 全北齐文

    全北齐文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 格古要论

    格古要论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孝经纪事

    孝经纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 剑走万里

    剑走万里

    浮沉轮回,唯剑与心。登天万里路,只余情!情与义,刀光剑影!爱与恨,恩怨痴缠!天地不仁以万物为刍狗天地无情,但是人孰能无情
  • 五行界传

    五行界传

    简介:在这片精气和精魂主导的天地间,在这以隐穴位和精魂天赋为媒的大陆,且看陈缘如何为器炼阵,为自身炼阵,为地炼阵,为天炼阵,炼出一片新天地!
  • 穷人与富人的距离只有0.01mm

    穷人与富人的距离只有0.01mm

    《穷人与富人的距离只有0.01mm》讲述了:想到和得到之间的距离是做到穷人和富人之间的距离是思路,年轻的时候,你不来改变世界,就只好等世界来改变你!为什么生活得如此艰难?为什么总是和财富无缘?为什么勤劳还是不宣有?因为你的观念、思路、行为和方法出现了问题。“台塑大王”王永庆说过,做一件事,观念非常重要,观念正确,比较容易贯彻事情就比较好办。所以,只有拥有致富的思维方式和行为习惯,才可能真正致富。
  • 蜀山传之拘灵

    蜀山传之拘灵

    祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。少年志与天高,老来寿与天齐,平生齐人之福。天下之大,无奇不有,事出反常必有妖。不求因缘,不求善缘,不求尘缘,只求有缘。说什么仙缘,说什么机缘,说什么妖缘,终究是无缘。
  • 江山入画

    江山入画

    夏荨重回京城,只为赵绵泽能沉冤得雪,替他守着这江山如画。她以弱女之姿周旋于波涛诡谲的朝堂之中,素手挑乾坤,揭开迷雾重重,势要将所有亏欠她的通通讨回来!
  • 三公主的绝美爱恋

    三公主的绝美爱恋

    她,冷酷无情。他,冷傲如冰。她,妩媚妖娆。他,有点花心。她,活泼可爱。他,阳光帅气。当三公主遇上三王子,又会擦出怎样的火花?一次的误会,使他们的爱更加坚定不。此文好像是玛丽苏,本想停更,可是想想算了,反正快完结了。
  • 听海丿听海岸呼吸声

    听海丿听海岸呼吸声

    一个女孩在海岸边徘徊着,她又想起那个承诺……可是现在再也不可能实现了。“烟,你还在想他啊!”“恩,沫,我是不是很傻。”“呵呵,你要傻,我就更傻了。”
  • 金麦子

    金麦子

    一个豪门,一个农家。被调换的不仅仅是身份,还有不同的命运,不同的终结。一个是刚强不屈的小刺猬,一个是温柔良善的软娇女。什么样的品质才是人生的最大幸运?什么才是人生幸福的终点?王麦,出生被换,彻头彻尾的苦逼妹子,却很幸运的遇到了好姑姑。可当她重新回到那个原本属于自己的豪门之家时,等待着她的难道就是幸福坦荡的人生吗?再遭驱逐,未婚先孕,她还能重新找到幸福吗?
  • 重生之不让你伤心

    重生之不让你伤心

    重生在2000年,那一年项东杨18岁,寒潇14岁......亲爱的,我只会在你的身旁默默的看着你,看着你无忧无虑地长大...亲爱的,我会将你所需的全部准备好,不让你伤心......你是我今生的一切,你就是我的命......若有一天,我站在了高山之上,我只希望,你,在我的身边......******
  • 人生哲理枕边书1

    人生哲理枕边书1

    书中充满了智慧、温暖人心和震撼心灵的故事和哲理。能够激发我们的灵感,涤荡我们的心灵,丰富我们的经验,升华我们的人生。 谨以本书献给各行各业、不同年龄、愿意通过学习和自己的努力迅速改善人生境遇的人。 要想让人生充实一点,让生活质量高一点,让职场生活丰富一点,为人处世潇洒一点,就要时刻把本书放在枕边,不断从中吸取经验、智慧和力量。