登陆注册
15463200000092

第92章 PART II(26)

Every time that Aglaya showed temper (and this was very often), there was so much childish pouting, such "school-girlishness," as it were, in her apparent wrath, that it was impossible to avoid smiling at her, to her own unutterable indignation. On these occasions she would say, "How can they, how DARE they laugh at me?"This time everyone laughed at her, her sisters, Prince S., Prince Muishkin (though he himself had flushed for some reason), and Colia. Aglaya was dreadfully indignant, and looked twice as pretty in her wrath.

"He's always twisting round what one says," she cried.

"I am only repeating your own exclamation!" said Colia. "A month ago you were turning over the pages of your Don Quixote, and suddenly called out 'there is nothing better than the poor knight.' I don't know whom you were referring to, of course, whether to Don Quixote, or Evgenie Pavlovitch, or someone else, but you certainly said these words, and afterwards there was a long conversation . . . ""You are inclined to go a little too far, my good boy, with your guesses," said Mrs. Epanchin, with some show of annoyance.

"But it's not I alone," cried Colia. "They all talked about it, and they do still. Why, just now Prince S. and Adelaida Ivanovna declared that they upheld 'the poor knight'; so evidently there does exist a 'poor knight'; and if it were not for Adelaida Ivanovna, we should have known long ago who the 'poor knight' was."

"Why, how am I to blame?" asked Adelaida, smiling.

"You wouldn't draw his portrait for us, that's why you are to blame! Aglaya Ivanovna asked you to draw his portrait, and gave you the whole subject of the picture. She invented it herself;and you wouldn't."

"What was I to draw? According to the lines she quoted:

"'From his face he never lifted That eternal mask of steel.'""What sort of a face was I to draw? I couldn't draw a mask.""I don't know what you are driving at; what mask do you mean?"said Mrs. Epanchin, irritably. She began to see pretty clearly though what it meant, and whom they referred to by the generally accepted title of "poor knight." But what specially annoyed her was that the prince was looking so uncomfortable, and blushing like a ten-year-old child.

"Well, have you finished your silly joke?" she added, and am I to be told what this 'poor knight' means, or is it a solemn secret which cannot be approached lightly?"But they all laughed on.

"It's simply that there is a Russian poem," began Prince S., evidently anxious to change the conversation, "a strange thing, without beginning or end, and all about a 'poor knight.' A month or so ago, we were all talking and laughing, and looking up a subject for one of Adelaida's pictures--you know it is the principal business of this family to find subjects for Adelaida's pictures. Well, we happened upon this 'poor knight.' I don't remember who thought of it first--""Oh! Aglaya Ivanovna did," said Colia.

"Very likely--I don't recollect," continued Prince S.

"Some of us laughed at the subject; some liked it; but she declared that, in order to make a picture of the gentleman, she must first see his face. We then began to think over all our friends' faces to see if any of them would do, and none suited us, and so the matter stood; that's all. I don't know why Nicolai Ardalionovitch has brought up the joke now. What was appropriate and funny then, has quite lost all interest by this time.""Probably there's some new silliness about it," said Mrs.

Epanchin, sarcastically.

"There is no silliness about it at all--only the profoundest respect," said Aglaya, very seriously. She had quite recovered her temper; in fact, from certain signs, it was fair to conclude that she was delighted to see this joke going so far; and a careful observer might have remarked that her satisfaction dated from the moment when the fact of the prince's confusion became apparent to all.

"'Profoundest respect!' What nonsense! First, insane giggling, and then, all of a sudden, a display of 'profoundest respect.'

Why respect? Tell me at once, why have you suddenly developed this 'profound respect,' eh?""Because," replied Aglaya gravely, "in the poem the knight is described as a man capable of living up to an ideal all his life.

That sort of thing is not to be found every day among the men of our times. In the poem it is not stated exactly what the ideal was, but it was evidently some vision, some revelation of pure Beauty, and the knight wore round his neck, instead of a scarf, a rosary. A device--A. N. B.--the meaning of which is not explained, was inscribed on his shield--""No, A. N. D.," corrected Colia.

"I say A. N. B., and so it shall be!" cried Aglaya, irritably.

"Anyway, the 'poor knight' did not care what his lady was, or what she did. He had chosen his ideal, and he was bound to serve her, and break lances for her, and acknowledge her as the ideal of pure Beauty, whatever she might say or do afterwards. If she had taken to stealing, he would have championed her just the same. I think the poet desired to embody in this one picture the whole spirit of medieval chivalry and the platonic love of a pure and high-souled knight. Of course it's all an ideal, and in the 'poor knight' that spirit reached the utmost limit of asceticism.

He is a Don Quixote, only serious and not comical. I used not to understand him, and laughed at him, but now I love the 'poor knight,' and respect his actions."So ended Aglaya; and, to look at her, it was difficult, indeed, to judge whether she was joking or in earnest.

"Pooh! he was a fool, and his actions were the actions of a fool," said Mrs. Epanchin; "and as for you, young woman, you ought to know better. At all events, you are not to talk like that again. What poem is it? Recite it! I want to hear this poem!

I have hated poetry all my life. Prince, you must excuse this nonsense. We neither of us like this sort of thing! Be patient!"They certainly were put out, both of them.

同类推荐
  • 花韵楼医案

    花韵楼医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太乙秘书

    太乙秘书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 热河日记

    热河日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 解围元薮

    解围元薮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 究竟大悲经卷第二

    究竟大悲经卷第二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 美女同学惹不起续

    美女同学惹不起续

    本书为美女同学惹不起续集,自创。如有雷同,纯属巧合
  • 孕期营养一点通

    孕期营养一点通

    本书对女性整个怀孕周期需要了解的营养知识、营养方案进行了系统介绍,并力求简单完整,一学就会,一点就通,给每一位孕妈妈以贴心、细心的呵护,并呵护腹中宝宝健康成长。本书内容全面,通俗易懂,科学性强,实用性强,是众多年轻夫妻向专家学习孕产经验的绝佳选择。
  • 我钰横行

    我钰横行

    钰时代之前的人类,怕是永远也想不到钰将会给人类社会带来怎样翻天覆地的变化!大千世界,无奇不有,神秘的宇宙广阔无垠,近代以来,人类一直在探索着充满奥秘的宇宙,地月系,太阳系,银河系,河外星系,无限的宇宙有着太多太多未知的事物。一个惊天的发现,一个绝世的发明,这是一个新的时代。一艘飞船,一颗星球,一次史无前例的探索,一场让人类高层不得不封锁的灾难。一位探索员,一个平凡的父亲,一个壮烈牺牲的英雄,一场国家无一人敢支持的实验。一切交织在一起,使得一位平凡的少年,怀着对自己父亲的敬仰,开始了自己的传奇之路。
  • 阴阳之逍遥天下

    阴阳之逍遥天下

    苍蛮大陆,辽阔无垠,强者为尊,天元小国的穆羽从小快乐的生活,无忧无虑,一心只想平淡一生,但在这强者为尊的世界,弱者只能饱受欺凌,因缘际会拜天魔老祖为师,从此开始修道之路,从单纯到深沉,从弱到强,看他是如何一步步走过,修道为何,是嗜杀已尊天下,还是为爱守护终身,看其如何抉择,正邪善恶,只在一念间。
  • 饮酒与行令

    饮酒与行令

    中国人喜饮酒,有事没事喝两盅,家里来了客,有朋自远方来,都不免要备上一壶好酒,推杯换盏一番,似乎不喝酒就不算吃饭,不喝酒就不能尽地主之谊,不喝酒就不能尽兴。于是,酒成了中国文化重要的组成部分。饮酒行令好处多,可以调节气氛、增进交流,雕俗共赏、老少皆宜,陶冶性情、激发才智。从诗到小说,酒令无处不在,为文学色彩拓宽了体裁,人们可以通过一些文学作品朱领略酒令文化的魅力。
  • 元阳至尊

    元阳至尊

    小心,此乃妖书!人中龙凤者,能读三章。旷世奇才者,能读十章。位列仙班者,能读百章。……你,能读多少?
  • 只要你在我身边就好

    只要你在我身边就好

    “我的人生是虚幻的,我不存在于任何地方——”失去信念的少年,因一场灾祸离开了人世......“孤独的微笑。”命运给了他第二次生命,当一切重新开始时。他终于找到了信念,活着的信念......“不愿逃避,不愿失去生存的意义。”“是你告诉了我活着的理由,并让我找到了它。”然而,当他遇到了心中的羁绊时,却失去了她。“生命消失的意义。我的幸福全部被夺走了。”他哭了————“与神对抗的少年。”......命运轮回
  • 水加冰

    水加冰

    在岚川,南方这个温暖的小城里,主人公木子和南方埋葬了很多记忆。青春的舞台上,南方幸运的遇到了舞伴舒焕,这场完美的邂逅却因被南方视为姐妹的莫宇的插入,而变的面目全非。还好这时,木子的出现又给了南方新的奇迹,让她相信友情是最坚强的后盾,而不久的以后,友情的再一次背叛,让她不得不相信,原来这世界上她始终只是一个人。木子是个阔家小姐,却有着叛逆的青春。她在厌倦中遇到了家族败落的南方,成为了最好的朋友。桑霖的出现,又为她滋润了爱情的天地。可是最后友谊的背叛,还是让她孑然一身。原以为就此散落天涯,不想命运又将其汇聚到一起。木子抛开束缚,选择了边走边爱的人生旅途。南方抛弃了原来的梦想,实现了另一个人生目标。在爱与恨的边缘,生活像是水和冰,痛彻心扉,但是她们却始终互相伤害又相互依赖。
  • 亡者公寓

    亡者公寓

    本故事纯属虚构,如有雷同就是见鬼了。阳寿未尽之人被厉鬼所害,在这个信息泛滥的年代没有办法还阳,为保证阳间与阴间的稳定,十殿阎王决定成立亡者公寓管理所有死人。
  • 开启了吐槽模式的装修日记

    开启了吐槽模式的装修日记

    随便写写,不长,槽完了,就完结了。《开启了吐槽模式的装修日记》