登陆注册
15463200000062

第62章 PART I.(62)

Totski sat and shrugged his shoulders, bewildered. He was the only guest left sitting at this time; the others had thronged round the table in disorder, and were all talking at once.

It was generally agreed, afterwards, in recalling that evening, that from this moment Nastasia Philipovna seemed entirely to lose her senses. She continued to sit still in her place, looking around at her guests with a strange, bewildered expression, as though she were trying to collect her thoughts, and could not.

Then she suddenly turned to the prince, and glared at him with frowning brows; but this only lasted one moment. Perhaps it suddenly struck her that all this was a jest, but his face seemed to reassure her. She reflected, and smiled again, vaguely.

"So I am really a princess," she whispered to herself, ironically, and glancing accidentally at Daria Alexeyevna's face, she burst out laughing.

"Ha, ha, ha!" she cried, "this is an unexpected climax, after all. I didn't expect this. What are you all standing up for, gentlemen? Sit down; congratulate me and the prince! Ferdishenko, just step out and order some more champagne, will you? Katia, Pasha," she added suddenly, seeing the servants at the door, "come here! I'm going to be married, did you hear? To the prince.

He has a million and a half of roubles; he is Prince Muishkin, and has asked me to marry him. Here, prince, come and sit by me;and here comes the wine. Now then, ladies and gentlemen, where are your congratulations?""Hurrah!" cried a number of voices. A rush was made for the wine by Rogojin's followers, though, even among them, there seemed some sort of realization that the situation had changed. Rogojin stood and looked on, with an incredulous smile, screwing up one side of his mouth.

"Prince, my dear fellow, do remember what you are about," said the general, approaching Muishkin, and pulling him by the coat sleeve.

Nastasia Philipovna overheard the remark, and burst out laughing.

"No, no, general!" she cried. "You had better look out! I am the princess now, you know. The prince won't let you insult me.

Afanasy Ivanovitch, why don't you congratulate me? I shall be able to sit at table with your new wife, now. Aha! you see what Igain by marrying a prince! A million and a half, and a prince, and an idiot into the bargain, they say. What better could I wish for? Life is only just about to commence for me in earnest.

Rogojin, you are a little too late. Away with your paper parcel!

I'm going to marry the prince; I'm richer than you are now."But Rogojin understood how things were tending, at last. An inexpressibly painful expression came over his face. He wrung his hands; a groan made its way up from the depths of his soul.

"Surrender her, for God's sake!" he said to the prince.

All around burst out laughing.

"What? Surrender her to YOU?" cried Daria Alexeyevna. "To a fellow who comes and bargains for a wife like a moujik! The prince wishes to marry her, and you--""So do I, so do I! This moment, if I could! I'd give every farthing I have to do it.""You drunken moujik," said Daria Alexeyevna, once more. "You ought to be kicked out of the place."The laughter became louder than ever.

"Do you hear, prince?" said Nastasia Philipovna. "Do you hear how this moujik of a fellow goes on bargaining for your bride?""He is drunk," said the prince, quietly, "and he loves you very much.""Won't you be ashamed, afterwards, to reflect that your wife very nearly ran away with Rogojin?""Oh, you were raving, you were in a fever; you are still half delirious.""And won't you be ashamed when they tell you, afterwards, that your wife lived at Totski's expense so many years?""No; I shall not be ashamed of that. You did not so live by your own will.""And you'll never reproach me with it?"

"Never."

"Take care, don't commit yourself for a whole lifetime.""Nastasia Philipovna." said the prince, quietly, and with deep emotion, "I said before that I shall esteem your consent to be my wife as a great honour to myself, and shall consider that it is you who will honour me, not I you, by our marriage. You laughed at these words, and others around us laughed as well; I heard them. Very likely I expressed myself funnily, and I may have looked funny, but, for all that, I believe I understand where honour lies, and what I said was but the literal truth. You were about to ruin yourself just now, irrevocably; you would never have forgiven yourself for so doing afterwards; and yet, you are absolutely blameless. It is impossible that your life should be altogether ruined at your age. What matter that Rogojin came bargaining here, and that Gavrila Ardalionovitch would have deceived you if he could? Why do you continually remind us of these facts? I assure you once more that very few could find it in them to act as you have acted this day. As for your wish to go with Rogojin, that was simply the idea of a delirious and suffering brain. You are still quite feverish; you ought to be in bed, not here. You know quite well that if you had gone with Rogojin, you would have become a washer-woman next day, rather than stay with him. You are proud, Nastasia Philipovna, and perhaps you have really suffered so much that you imagine yourself to be a desperately guilty woman. You require a great deal of petting and looking after, Nastasia Philipovna, and Iwill do this. I saw your portrait this morning, and it seemed quite a familiar face to me; it seemed to me that the portrait-face was calling to me for help. I-I shall respect you all my life, Nastasia Philipovna," concluded the prince, as though suddenly recollecting himself, and blushing to think of the sort of company before whom he had said all this.

Ptitsin bowed his head and looked at the ground, overcome by a mixture of feelings. Totski muttered to himself: "He may be an idiot, but he knows that flattery is the best road to success here."The prince observed Gania's eyes flashing at him, as though they would gladly annihilate him then and there.

同类推荐
热门推荐
  • EXO丧尸挑战

    EXO丧尸挑战

    戒指上奇怪的数字到底是什么意思丧尸面前我们肩并肩这是一场阴谋还是,,,,,,
  • 遗忘的岁月

    遗忘的岁月

    这是一片被遗忘的大陆多少岁月的流淌带走了原本属于这里的繁华人们透过黑夜的眼睛始终认真的生活在这片废墟的大陆里而七岁的那年就改变了他的命运为了追寻生命的渴望他踏上一条修行的路以至于在他往后的岁月里他小心的不得已的努力的在这片大陆里游荡
  • EXO:星之恋

    EXO:星之恋

    邂逅,成就幸福。三个女孩与EXO的邂逅,会擦出怎样的火花?
  • 九界战天

    九界战天

    地球杀手之王,灵魂穿越异世,重生于不甘平庸的同名少年,觉醒至高天赋,从此逆天崛起踏上传奇之路。一步一步从底层尘埃世界,走向万族林立,宗门万千,强者如云的大千世界!
  • 巫妖王是怎样炼成的

    巫妖王是怎样炼成的

    这是一个巫师的世界,没有魔法,没有斗气,天地间只有浓浓的巫之力!巫妖大陆,巫师为尊!本书等级设定:巫者,巫人,巫灵,巫罗,巫王,巫宗,巫尊,巫皇,巫圣,巫帝。
  • 缘之陌玉情

    缘之陌玉情

    她是妖族的公主,他是云陌上仙。一次偶然,她与他相遇,她被他所救,执意拜他为师。爱情的种子便这样悄悄地扎在了两人的心底。可他心系天下苍生,无情无爱,任何人都必离他三尺远,她却偏偏例外。明知已爱上了她,却一次又一次的逃避。而她自知妖仙不可相恋,更何况他们又为师徒,不得不一次又一次的将感情压在心底。他们终是选择了面对,可是她却亲手喂他喝下了忘情水,这又是为何?一段逆天之缘,他们何去何从?PS:此文为沐沐处女作,文笔可能会不尽人意,但沐沐会用心去写,希望大家可以多多支持。献上沐沐的新浪微博:苏沐dyx因为沐沐的更新时间不定,关注沐沐微博可以提前知道更新时间呦,偶尔可能还会有剧透滴说。
  • 九州天师传

    九州天师传

    九州大陆,以武为尊。一本九字神诀,天才少年苏摩得古神传承,闯神殿,窥天机,修成无上神道。这是一个光怪陆离的世界,这是一个充满机遇的世界。且看天才少年苏摩,如何在这一个爱恨情仇交织的世界走出自己的一条道路。
  • 刀剑下的火与魂

    刀剑下的火与魂

    那一日是血色的黎明,那一日打破了他的童年,那一日他浴血重生,那一日人们亲手打开了撒旦的牢笼,祈祷吧,在你看到我的时候,因为这是你唯一能做的了。
  • 听说你在青春停留过

    听说你在青春停留过

    大家好,我是那光稀威。希望在以后的生活里我们能互相学习,互相进步,在阅读中寻找快乐寻找自我。
  • 霸道歌手恋上霸道老婆

    霸道歌手恋上霸道老婆

    因为一次事故,让原本生活在不同一个世界的两个人相遇。一个老大,一个当红歌手。当两个人相遇,会擦出怎样的火花?那就快来看看吧!