登陆注册
15463200000056

第56章 PART I.(56)

"This produced a great effect upon me. I used to dream of the poor old woman at nights. I really am not superstitious, but two days after, I went to her funeral, and as time went on I thought more and more about her. I said to myself, 'This woman, this human being, lived to a great age. She had children, a husband and family, friends and relations; her household was busy and cheerful; she was surrounded by smiling faces; and then suddenly they are gone, and she is left alone like a solitary fly ... like a fly, cursed with the burden of her age. At last, God calls her to Himself. At sunset, on a lovely summer's evening, my little old woman passes away--a thought, you will notice, which offers much food for reflection--and behold! instead of tears and prayers to start her on her last journey, she has insults and jeers from a young ensign, who stands before her with his hands in his pockets, making a terrible row about a soup tureen!' Of course I was to blame, and even now that I have time to look back at it calmly, I pity the poor old thing no less. I repeat that Iwonder at myself, for after all I was not really responsible. Why did she take it into her head to die at that moment? But the more I thought of it, the more I felt the weight of it upon my mind;and I never got quite rid of the impression until I put a couple of old women into an almshouse and kept them there at my own expense. There, that's all. I repeat I dare say I have committed many a grievous sin in my day; but I cannot help always looking back upon this as the worst action I have ever perpetrated.""H'm! and instead of a bad action, your excellency has detailed one of your noblest deeds," said Ferdishenko. "Ferdishenko is 'done.'""Dear me, general," said Nastasia Philipovna, absently, "I really never imagined you had such a good heart."The general laughed with great satisfaction, and applied himself once more to the champagne.

It was now Totski's turn, and his story was awaited with great curiosity--while all eyes turned on Nastasia Philipovna, as though anticipating that his revelation must be connected somehow with her. Nastasia, during the whole of his story, pulled at the lace trimming of her sleeve, and never once glanced at the speaker. Totski was a handsome man, rather stout, with a very polite and dignified manner. He was always well dressed, and his linen was exquisite. He had plump white hands, and wore a magnificent diamond ring on one finger.

"What simplifies the duty before me considerably, in my opinion,"he began, "is that I am bound to recall and relate the very worst action of my life. In such circumstances there can, of course, be no doubt. One's conscience very soon informs one what is the proper narrative to tell. I admit, that among the many silly and thoughtless actions of my life, the memory of one comes prominently forward and reminds me that it lay long like a stone on my heart. Some twenty years since, I paid a visit to Platon Ordintzeff at his country-house. He had just been elected marshal of the nobility, and had come there with his young wife for the winter holidays. Anfisa Alexeyevna's birthday came off just then, too, and there were two balls arranged. At that time Dumas-fils' beautiful work, La Dame aux Camelias--a novel which I consider imperishable--had just come into fashion. In the provinces all the ladies were in raptures over it, those who had read it, at least.

Camellias were all the fashion. Everyone inquired for them, everybody wanted them; and a grand lot of camellias are to be got in a country town--as you all know--and two balls to provide for!

"Poor Peter Volhofskoi was desperately in love with Anfisa Alexeyevna. I don't know whether there was anything--I mean Idon't know whether he could possibly have indulged in any hope.

The poor fellow was beside himself to get her a bouquet of camellias. Countess Sotski and Sophia Bespalova, as everyone knew, were coming with white camellia bouquets. Anfisa wished for red ones, for effect. Well, her husband Platon was driven desperate to find some. And the day before the ball, Anfisa's rival snapped up the only red camellias to be had in the place, from under Platon's nose, and Platon--wretched man--was done for.

Now if Peter had only been able to step in at this moment with a red bouquet, his little hopes might have made gigantic strides. Awoman's gratitude under such circumstances would have been boundless--but it was practically an impossibility.

"The night before the ball I met Peter, looking radiant. 'What is it?' I ask. 'I've found them, Eureka!" 'No! where, where?' 'At Ekshaisk (a little town fifteen miles off) there's a rich old merchant, who keeps a lot of canaries, has no children, and he and his wife are devoted to flowers. He's got some camellias.'

'And what if he won't let you have them?' 'I'll go on my knees and implore till I get them. I won't go away.' 'When shall you start?' 'Tomorrow morning at five o'clock.' 'Go on,' I said, 'and good luck to you.'

"I was glad for the poor fellow, and went home. But an idea got hold of me somehow. I don't know how. It was nearly two in the morning. I rang the bell and ordered the coachman to be waked up and sent to me. He came. I gave him a tip of fifteen roubles, and told him to get the carriage ready at once. In half an hour it was at the door. I got in and off we went.

"By five I drew up at the Ekshaisky inn. I waited there till dawn, and soon after six I was off, and at the old merchant Trepalaf's.

"'Camellias!' I said, 'father, save me, save me, let me have some camellias!' He was a tall, grey old man--a terrible-looking old gentleman. 'Not a bit of it,' he says. 'I won't.' Down I went on my knees. 'Don't say so, don't--think what you're doing!' Icried; 'it's a matter of life and death!' 'If that's the case, take them,' says he. So up I get, and cut such a bouquet of red camellias! He had a whole greenhouse full of them--lovely ones.

同类推荐
  • Oliver Wendell Holmes

    Oliver Wendell Holmes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一得集

    一得集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 登岭望

    登岭望

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 园冶

    园冶

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 受十善戒经

    受十善戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 魔妃冷酷无情:鬼帝宠妻无度

    魔妃冷酷无情:鬼帝宠妻无度

    她,21世纪绝世毒医,杀手女皇,在一次任务中被人偷袭,不料,偷袭的人竟是她最好的朋友。他,鬼帝,魔都,修罗界,自己许多界都在他的掌控之下,一次,战斗之中被人重伤,修为消散了许多,身体居然还缩水了!变成了15岁的人,在一个夜晚,他们相遇,将会发生怎样的事情?
  • 冰雪大陆:斗魔师时代

    冰雪大陆:斗魔师时代

    【爆炸推荐:追更良品,养书佳作,铁中情作品】少年萧新雄,经历千辛万苦,来到向往已久的中土华夏帝国。想要学习先进的“灵能导力技术”,却被军方看中,被强制征兵!为了躲过兵役,他不得不做出妥协,放弃了梦寐以求的中土第一学院,而进入了帝国军方学院——龙在天空学院。迎接他的将是无比严苛的军事训练,复杂的军工导力技术,经受不住考验,他就要被扔到前线作战……(作者说:本书没有什么披着兽皮的、挽着长弓的、拿着叉子月下叉猹的少年大帝……也没有什么什么村儿、屯儿等乡土气息浓厚的“玄幻”聚落……请大家不喜勿喷)
  • 郡斋读书志

    郡斋读书志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仙道万界

    仙道万界

    虎牢关前战吕布,名传天下。陆小凤中破奇案,剑扬紫禁。风云之中聚风云,仙剑之中乘仙剑,。大道飘渺,哪里去寻那起点?圣人天道,又是不是那终点?
  • 爱上腹黑皇帝:我的皇后生涯

    爱上腹黑皇帝:我的皇后生涯

    一场跨越千年的邂逅,一段苦苦隐忍的爱情。二十一世纪的女盗墓贼在一次盗墓行动中灵魂被牵引到了一个没有历史记载的王朝,附身在刚自尽而亡的皇后身上。原以为可以大肆享受一番,没想到整日除了要处理三宫六院的繁杂琐事以外,还要面对‘绿茶婊’的各种装逼做作无下限。好吧,兵来将挡,水来土掩。只是,原来最最奇葩的还是那个皇帝,一边宠着绿茶婊,一边又对她深情款款。她甚至都怀疑这皇帝是不是得了精神分裂症?
  • 霸爱少女与初恋

    霸爱少女与初恋

    青梅竹马,两小无猜的两个人因为一些事情分开了,几年后两个人又相遇了,他们会有怎样的恋情呢
  • 校草老哥遇上暴力小妹

    校草老哥遇上暴力小妹

    他是重点高中的校草,她是她的顽皮小妹,她给他制造了无数麻烦,他却无能为力。老哥的愿望是找一个可以制服小妹的妹夫,小妹的愿望是可以有一个不会抢她吃的的嫂子。两人在一所学校里,一个打一个逃,在他人面前的高冷才子,会有怎样不为人知的悲惨命运哩?Y(^_^)Y
  • 原之空

    原之空

    新旧势力的交替,两大大陆的决裂,究竟会对未来造成什么?少年言诺,置身三界之外,跳出六道之间,超脱轮回,寻求挣脱桎梏的力量。在黑暗势力的重重挑拨下,言诺和他的伙伴将踏上怎样的道路呢?是忠诚,还是背叛。书友群号:572059656
  • 非妻勿动:叶总,别捉急

    非妻勿动:叶总,别捉急

    韩亚希被降职当狗仔不说,出师不利就拍到脱光光的活春宫?照片被废偷吃豆腐?又臭又硬的脾气却吸引了他,让她跟在身边,拍摄衣食起居。三番四次进入狼窟,韩亚希撞见过精壮腹肌,偶遇过身材曼妙的情妇,偷听过商业机密,发现他各种恶习。本应是斩立决的命,可叶宇辰偏偏宠的要紧。最后韩亚希看着那熟悉的天花板,终于被压在身下。主编到小记者再到首席特约;贴身记者到假女友再到契约老婆,韩亚希的身份一直在变。可她知道,不变的是,她永远都逃不出叶宇辰的手掌心。
  • 若相惜:何相离

    若相惜:何相离

    她是被封印千年的冰狐,没有记忆,冷血,亦冷情;他是昆仑大弟子,本该无欲无求,潜心修炼。————————分割线————————楚君离,天下苍生与我,你选的,从来不是我……既然如此,我就要你亲眼看着你选择的,你要保护的天下苍生,被我一个个杀死;我要你看看,这天下,血流成河是怎样的情景;我要用他们的血,祭奠被你撕碎的曾经!