登陆注册
15463200000193

第193章 PART IV(19)

"Old Bielokonski"listened to all the fevered and despairing lamentations of Lizabetha Prokofievna without the least emotion;the tears of this sorrowful mother did not evoke answering sighs--in fact, she laughed at her. She was a dreadful old despot, this princess; she could not allow equality in anything, not even in friendship of the oldest standing, and she insisted on treating Mrs. Epanchin as her protegee, as she had been thirty-five years ago. She could never put up with the independence and energy of Lizabetha's character. She observed that, as usual, the whole family had gone much too far ahead, and had converted a fly into an elephant; that, so far as she had heard their story, she was persuaded that nothing of any seriousness had occurred; that it would surely be better to wait until something DID happen; that the prince, in her opinion, was a very decent young fellow, though perhaps a little eccentric, through illness, and not quite as weighty in the world as one could wish. The worst feature was, she said, Nastasia Philipovna.

Lizabetha Prokofievna well understood that the old lady was angry at the failure of Evgenie Pavlovitch--her own recommendation. She returned home to Pavlofsk in a worse humour than when she left, and of course everybody in the house suffered. She pitched into everyone, because, she declared, they had 'gone mad.' Why were things always mismanaged in her house? Why had everybody been in such a frantic hurry in this matter? So far as she could see, nothing whatever had happened. Surely they had better wait and see what was to happen, instead of making mountains out of molehills.

And so the conclusion of the matter was that it would be far better to take it quietly, and wait coolly to see what would turn up. But, alas! peace did not reign for more than ten minutes. The first blow dealt to its power was in certain news communicated to Lizabetha Prokofievna as to events which bad happened during her trip to see the princess. (This trip had taken place the day after that on which the prince had turned up at the Epanchins at nearly one o'clock at night, thinking it was nine.)The sisters replied candidly and fully enough to their mother's impatient questions on her return. They said, in the first place, that nothing particular had happened since her departure; that the prince had been, and that Aglaya had kept him waiting a long while before she appeared--half an hour, at least; that she had then come in, and immediately asked the prince to have a game of chess; that the prince did not know the game, and Aglaya had beaten him easily; that she had been in a wonderfully merry mood, and had laughed at the prince, and chaffed him so unmercifully that one was quite sorry to see his wretched expression.

She had then asked him to play cards--the game called "little fools." At this game the tables were turned completely, for the prince had shown himself a master at it. Aglaya had cheated and changed cards, and stolen others, in the most bare-faced way, but, in spite of everything the prince had beaten her hopelessly five times running, and she had been left "little fool" each time.

Aglaya then lost her temper, and began to say such awful things to the prince that he laughed no more, but grew dreadfully pale, especially when she said that she should not remain in the house with him, and that he ought to be ashamed of coming to their house at all, especially at night, "AFTER ALL THAT HAD HAPPENED."So saying, she had left the room, banging the door after her, and the prince went off, looking as though he were on his way to a funeral, in spite of all their attempts at consolation.

Suddenly, a quarter of an hour after the prince's departure, Aglaya had rushed out of her room in such a hurry that she had not even wiped her eyes, which were full of tears. She came back because Colia had brought a hedgehog. Everybody came in to see the hedgehog. In answer to their questions Colia explained that the hedgehog was not his, and that he had left another boy, Kostia Lebedeff, waiting for him outside. Kostia was too shy to come in, because he was carrying a hatchet; they had bought the hedgehog and the hatchet from a peasant whom they had met on the road. He had offered to sell them the hedgehog, and they had paid fifty copecks for it; and the hatchet had so taken their fancy that they had made up their minds to buy it of their own accord.

On hearing this, Aglaya urged Colia to sell her the hedgehog; she even called him "dear Colia," in trying to coax him. He refused for a long time, but at last he could hold out no more, and went to fetch Kostia Lebedeff. The latter appeared, carrying his hatchet, and covered with confusion. Then it came out that the hedgehog was not theirs, but the property of a schoolmate, one Petroff, who had given them some money to buy Schlosser's History for him, from another schoolfellow who at that moment was driven to raising money by the sale of his books. Colia and Kostia were about to make this purchase for their friend when chance brought the hedgehog to their notice, and they had succumbed to the temptation of buying it. They were now taking Petroff the hedgehog and hatchet which they had bought with his money, instead of Schiosser's History. But Aglaya so entreated them that at last they consented to sell her the hedgehog. As soon as she had got possession of it, she put it in a wicker basket with Colia's help, and covered it with a napkin. Then she said to Colia: "Go and take this hedgehog to the prince from me, and ask him to accept it as a token of my profound respect." Colia joyfully promised to do the errand, but he demanded explanations.

"What does the hedgehog mean? What is the meaning of such a present?" Aglaya replied that it was none of his business. " I am sure that there is some allegory about it," Colia persisted.

同类推荐
热门推荐
  • 你准备好死亡了吗

    你准备好死亡了吗

    一个上学时候网游戏无意间点中了一个对话款,过去几年后,已经身为某著名报社编辑的他,再一次下班回家后,尽然浑然不知道进入到异次元空间,到处充满了邪恶和古怪,一次次的竞技,一次次的现实和异次元空间创越,让自己不断变强大
  • 至尊纨绔

    至尊纨绔

    推荐本人三百万字完本老书《重生最强农民》!推荐本人新书,仙侠——《掌天诀》,敬请新老书友支持!
  • 最佳女神

    最佳女神

    严湘怡是有名的学霸。她就想好好读个书,毕业以后当个武学教练。怎料机遇来了也挡不住。涉足娱乐圈,严湘怡一路成神。出生于武学世家的严湘怡:“娱乐圈你这个小妖精,快放我出去!不然我爷爷,祖爷爷,祖爷爷的爷爷会打死我。”
  • 先婚后爱,老婆超爱演

    先婚后爱,老婆超爱演

    性格精分的无业游民季一白开着小车跟一辆豪车追尾,对方车主还是个腿长盘顺的帅哥。白捡了一个高白帅的老公,之后每天的生活都像在演戏。假戏真做擦出爱的火花,什么鬼,花样秀恩爱最后把自己的心搭了进去,什么鬼。喂,总裁大人,剧情好像发展的不太对。好不容易两情相悦却因为孩子分道扬镳,一份离婚协议,一纸堕胎单,季一白走的决绝。等季一白终于变成自己想要成为的人时,两人还能再续前缘吗?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 翼恋歌

    翼恋歌

    保证每章字数一万以上。这是一场王的复仇。“流沙。你回来了。”“主,原谅我,但是我要复仇。”“游戏中……谁是王?王,你该将死他了。”“你们喜欢她,不是吗?所以……她是我的。既然你们愧对我,我是不是要惩罚你们。”“我的王,蒙特卡洛游戏……”【她是羽人,她是羽人,他是羽人。他和她靠血液为生。这是他和她的游戏,她是她可怜的双生妹妹,天生没有皇室地位。她是她可怜的双生姐姐,在生日那天王位被夺走,父母被杀死,面貌全非。她是血族公主,高高在上蒙特卡洛游戏的玩家。他默默的喜欢她,不曾改变,因为这是他的罪恶。】PS:各种暧昧各种华丽各种美型的w话说11双性恋11还有异性恋一起上的……我会很好地把这些融合在一起,请相信,总有对你口味的噢~话说新人,请多指教XD
  • 老师,快投降!

    老师,快投降!

    这是一部光辉的“上位史”。一部扑倒巨帅无比的宋祉禄教授的光荣自传书。我用尽了伎俩,比如从兜里掏出五块钱扔到地上,说是他掉的;比如在他面前故意摔倒,强迫他公主抱;除此以外,还偷偷拿着他的照片去卖钱,偷偷用他的手机自拍然后换成壁纸;加上时不时地用目光对他进行全身猥亵......他曾经皱着眉头问我:你这么处心积虑地靠近我到底想干什么?干什么?“干”什么?我的眼里闪过老司机特有的光芒......你说我干什么呢......
  • 刀侠柳如风

    刀侠柳如风

    一场扑朔迷离江湖谜案,竟然引出朝堂暗斗。为此,江湖巨鳄纷纷出手,武林之中风雨飘摇。眼看着腥风血雨即将席卷,谁能阻挡?谁是谁非?谁又能一目了然……?
  • 女王重生复仇千金

    女王重生复仇千金

    【重生系列】曾经,她被最信任的人推入了深渊,这一世,她要让他们付出代价……
  • 季小蜜的季节

    季小蜜的季节

    这是一本简单又不单纯的书!那些青葱岁月,一定都有痛的经历吧?那个敢爱敢恨的你,现在也成熟了嘛。回到过去吧,能陪你走一程的人有多少,走完一生的更是寥寥……