登陆注册
15463200000186

第186章 PART IV(12)

What are you up to? I can't make you out! The money, the money, sir! The four hundred roubles that you lost that day. You came and told me about it one morning, and then went off to Petersburg. There, NOW do you understand?""Oh--h--h! You mean the four hundred roubles!" said Lebedeff, dragging the words out, just as though it had only just dawned upon him what the prince was talking about. "Thanks very much, prince, for your kind interest--you do me too much honour. Ifound the money, long ago!"

"You found it? Thank God for that!"

"Your exclamation proves the generous sympathy of your nature, prince; for four hundred roubles--to a struggling family man like myself--is no small matter!""I didn't mean that; at least, of course, I'm glad for your sake, too," added the prince, correcting himself, " but--how did you find it?""Very simply indeed! I found it under the chair upon which my coat had hung; so that it is clear the purse simply fell out of the pocket and on to the floor!""Under the chair? Impossible! Why, you told me yourself that you had searched every corner of the room? How could you not have looked in the most likely place of all?""Of course I looked there,--of course I did! Very much so! Ilooked and scrambled about, and felt for it, and wouldn't believe it was not there, and looked again and again. It is always so in such cases. One longs and expects to find a lost article; one sees it is not there, and the place is as hare as one's palm; and yet one returns and looks again and again, fifteen or twenty times, likely enough!""Oh, quite so, of course. But how was it in your case?--I don't quite understand," said the bewildered prince. "You say it wasn't there at first, and that you searched the place thoroughly, and yet it turned up on that very spot!""Yes, sir--on that very spot." The prince gazed strangely at Lebedeff. "And the general?" he asked, abruptly.

"The--the general? How do you mean, the general?" said Lebedeff, dubiously, as though he had not taken in the drift of the prince's remark.

"Oh, good heavens! I mean, what did the general say when the purse turned up under the chair? You and he had searched for it together there, hadn't you?""Quite so--together! But the second time I thought better to say nothing about finding it. I found it alone.""But--why in the world--and the money? Was it all there?""I opened the purse and counted it myself; right to a single rouble.""I think you might have come and told me," said the prince, thoughtfully.

"Oh--I didn't like to disturb you, prince, in the midst of your private and doubtless most interesting personal reflections.

Besides, I wanted to appear, myself, to have found nothing. Itook the purse, and opened it, and counted the money, and shut it and put it down again under the chair.""What in the world for?"

"Oh, just out of curiosity," said Lebedeff, rubbing his hands and sniggering.

"What, it's still there then, is it? Ever since the day before yesterday?""Oh no! You see, I was half in hopes the general might find it.

Because if I found it, why should not he too observe an object lying before his very eyes? I moved the chair several times so as to expose the purse to view, but the general never saw it. He is very absent just now, evidently. He talks and laughs and tells stories, and suddenly flies into a rage with me, goodness knows why.""Well, but--have you taken the purse away now?""No, it disappeared from under the chair in the night.""Where is it now, then?"

"Here," laughed Lebedeff, at last, rising to his full height and looking pleasantly at the prince, "here, in the lining of my coat. Look, you can feel it for yourself, if you like!"Sure enough there was something sticking out of the front of the coat--something large. It certainly felt as though it might well be the purse fallen through a hole in the pocket into the lining.

"I took it out and had a look at it; it's all right. I've let it slip back into the lining now, as you see, and so I have been walking about ever since yesterday morning; it knocks against my legs when I walk along.""H'm! and you take no notice of it?"

"Quite so, I take no notice of it. Ha, ha! and think of this, prince, my pockets are always strong and whole, and yet, here in one night, is a huge hole. I know the phenomenon is unworthy of your notice; but such is the case. I examined the hole, and Ideclare it actually looks as though it had been made with a pen-knife, a most improbable contingency."

"And--and--the general?"

"Ah, very angry all day, sir; all yesterday and all today. He shows decided bacchanalian predilections at one time, and at another is tearful and sensitive, but at any moment he is liable to paroxysms of such rage that I assure you, prince, I am quite alarmed. I am not a military man, you know. Yesterday we were sitting together in the tavern, and the lining of my coat was--quite accidentally, of course--sticking out right in front. The general squinted at it, and flew into a rage. He never looks me quite in the face now, unless he is very drunk or maudlin; but yesterday he looked at me in such a way that a shiver went all down my back. I intend to find the purse tomorrow; but till then I am going to have another night of it with him.""What's the good of tormenting him like this?" cried the prince.

"I don't torment him, prince, I don't indeed!" cried Lebedeff, hotly. "I love him, my dear sir, I esteem him; and believe it or not, I love him all the better for this business, yes--and value him more."Lebedeff said this so seriously that the prince quite lost his temper with him.

"Nonsense! love him and torment him so! Why, by the very fact that he put the purse prominently before you, first under the chair and then in your lining, he shows that he does not wish to deceive you, but is anxious to beg your forgiveness in this artless way. Do you hear? He is asking your pardon. He confides in the delicacy of your feelings, and in your friendship for him.

同类推荐
热门推荐
  • 荒诞不经

    荒诞不经

    我大学毕业,找工作又尽不如人意,生活落魄,裤袋无钱,干脆回家乡的一家灵异图书馆里当个夜班的图书管理员,于是便认识了网络灵异写手三二,认识了诡墓,认识了诡墓探险者,遇到了真正的鬼遮眼,鬼话连篇,僵尸觅食等灵异事件。一夜过去,我又莫名其妙收到天夏公会的探险者邀请函,被邀请到联合探险诡墓里面去,从此精彩、紧张的生活被揭开,但随之揭开的还有我的诡秘身世,体内为何藏着的诡秘、具有自愈能力的九极寒蚕……。夜晚鬼压床,水里不如手指甲粗大的吸血怪鱼,污浊水里的食人大型鲶鱼,脑型细菌聚集的‘人脑路’,……一切的一切,皆在这荒诞不经的世界。(荒诞不经的世界观为自造世界观,有不同现实世界的bug勿怪。)
  • 萌闯江湖

    萌闯江湖

    众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。
  • 中国思想史

    中国思想史

    《中国思想史》,作者:韦政通。2009-年8月由吉林出版集团有限责任公司出版发行。本书是台湾地区著名学者韦政通的代表作之一,阐述了从先秦至明清时期中国思想界各种学术思想的发展历程。
  • 和她一起的6年,分手日记

    和她一起的6年,分手日记

    17岁最单纯得年纪我们在网络中相遇,相知,相恋,我陪她一起走过6年,从未变心,陪她完成了初中,高中,大学,最后她却跟我说我们不合适选择和我分手,和他在一起,我一个人讲述和回忆我们这6年得光阴
  • 神荒霸主

    神荒霸主

    神荒大陆,随着唯一一位神的莫名陨落,群雄并起,逐鹿天下。且看被结拜大哥害死的赵晗,在弱肉强食的神荒大陆,如何一路披荆斩棘最终成就无上霸主。
  • 重门天险:居庸关

    重门天险:居庸关

    居庸关,是京北长城沿线上的著名古关城,地势险要,且有“一夫当关万夫莫开”之势,一直是兵家必争之地。居庸关的得失昭示着王朝的兴衰成败,更成为改朝换代的象征。此外,居庸关一带的汉族与关外游牧民族在此交汇,融合成具有居庸关特色的民俗文化。它雄伟的关城及众多的历史遗迹,为我们打开了一扇了解中国古代军事文化的大门。
  • 我这一生都比别人跑得慢

    我这一生都比别人跑得慢

    如果一定要用一个关键词来推荐这本《我这一生都比别人跑得慢》的话,那就只有一个词是最恰当的,有趣。但他的文章并非为了有趣而有趣,看似随意,极具调侃性,同时又不失深刻和睿智。他的文章,看似刻薄,其实话损心善;他的态度,看似玩世不恭,却在认真地誊写着他眼中的美好;他的第一本图书作品,看似文艺,实则骨子里勇敢坦率,不喜矫揉造作。
  • 称霸一方

    称霸一方

    穿越者一定要有金手指?一定要有强悍的斗气和炫酷吊炸天的魔法技能?这本书将讲述主角穿越到一个没有魔法、斗气的世界,上演一场金戈铁马的征战,热血的领主之路但这仅仅只是开始.......
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 浅夏微凉雾漫成书

    浅夏微凉雾漫成书

    有着幼时被卖来卖去悲惨命运的纪漫漫,在十四岁那年遇到了林雾,从此命运的帷幕拉开,青春暗影的泥谭里。层层叠叠的藤蔓缠绕。是谁辜负了谁,亦或是谁又错过了谁。无从安放的黑白色青春,该何去何从?