登陆注册
15463200000133

第133章 PART III(12)

In her opinion there was so much disclosed and laid bare by the episode, that, in spite of the chaotic condition of her mind, she was able to feel more or less decided on certain points which, up to now, had been in a cloudy condition.

However, one and all of the party realized that something important had happened, and that, perhaps fortunately enough, something which had hitherto been enveloped in the obscurity of guess-work had now begun to come forth a little from the mists.

In spite of Prince S.'s assurances and explanations, Evgenie Pavlovitch's real character and position were at last coming to light. He was publicly convicted of intimacy with "that creature." So thought Lizabetha Prokofievna and her two elder daughters.

But the real upshot of the business was that the number of riddles to be solved was augmented. The two girls, though rather irritated at their mother's exaggerated alarm and haste to depart from the scene, had been unwilling to worry her at first with questions.

Besides, they could not help thinking that their sister Aglaya probably knew more about the whole matter than both they and their mother put together.

Prince S. looked as black as night, and was silent and moody.

Mrs. Epanchin did not say a word to him all the way home, and he did not seem to observe the fact. Adelaida tried to pump him a little by asking, "who was the uncle they were talking about, and what was it that had happened in Petersburg?" But he had merely muttered something disconnected about "making inquiries," and that "of course it was all nonsense." "Oh, of course," replied Adelaida, and asked no more questions. Aglaya, too, was very quiet; and the only remark she made on the way home was that they were "walking much too fast to be pleasant."Once she turned and observed the prince hurrying after them.

Noticing his anxiety to catch them up, she smiled ironically, and then looked back no more. At length, just as they neared the house, General Epanchin came out and met them; he had only just arrived from town.

His first word was to inquire after Evgenie Pavlovitch. But Lizabetha stalked past him, and neither looked at him nor answered his question.

He immediately judged from the faces of his daughters and Prince S. that there was a thunderstorm brewing, and he himself already bore evidences of unusual perturbation of mind.

He immediately button-holed Prince S., and standing at the front door, engaged in a whispered conversation with him. By the troubled aspect of both of them, when they entered the house, and approached Mrs. Epanchin, it was evident that they had been discussing very disturbing news.

Little by little the family gathered together upstairs in Lizabetha Prokofievna's apartments, and Prince Muishkin found himself alone on the verandah when he arrived. He settled himself in a corner and sat waiting, though he knew not what he expected.

It never struck him that he had better go away, with all this disturbance in the house. He seemed to have forgotten all the world, and to be ready to sit on where he was for years on end.

From upstairs he caught sounds of excited conversation every now and then.

He could not say how long he sat there. It grew late and became quite dark.

Suddenly Aglaya entered the verandah. She seemed to be quite calm, though a little pale.

Observing the prince, whom she evidently did not expect to see there, alone in the corner, she smiled, and approached him:

"What are you doing there?" she asked.

The prince muttered something, blushed, and jumped up; but Aglaya immediately sat down beside him; so he reseated himself.

She looked suddenly, but attentively into his face, then at the window, as though thinking of something else, and then again at him.

"Perhaps she wants to laugh at me," thought the prince, "but no;for if she did she certainly would do so."

"Would you like some tea? I'll order some," she said, after a minute or two of silence.

"N-no thanks, I don't know--"

"Don't know! How can you not know? By-the-by, look here--if someone were to challenge you to a duel, what should you do? Iwished to ask you this--some time ago--"

"Why? Nobody would ever challenge me to a duel!""But if they were to, would you be dreadfully frightened?""I dare say I should be--much alarmed!"

"Seriously? Then are you a coward?"

"N-no!--I don't think so. A coward is a man who is afraid and runs away; the man who is frightened but does not run away, is not quite a coward," said the prince with a smile, after a moment's thought.

"And you wouldn't run away?"

"No--I don't think I should run away," replied the prince, laughing outright at last at Aglaya's questions.

"Though I am a woman, I should certainly not run away for anything," said Aglaya, in a slightly pained voice. "However, Isee you are laughing at me and twisting your face up as usual in order to make yourself look more interesting. Now tell me, they generally shoot at twenty paces, don't they? At ten, sometimes? Isuppose if at ten they must be either wounded or killed, mustn't they?""I don't think they often kill each other at duels.""They killed Pushkin that way."

"That may have been an accident."

"Not a bit of it; it was a duel to the death, and he was killed.""The bullet struck so low down that probably his antagonist would never have aimed at that part of him--people never do; he would have aimed at his chest or head; so that probably the bullet hit him accidentally. I have been told this by competent authorities.""Well, a soldier once told me that they were always ordered to aim at the middle of the body. So you see they don't aim at the chest or head; they aim lower on purpose. I asked some officer about this afterwards, and he said it was perfectly true.""That is probably when they fire from a long distance.""Can you shoot at all?"

"No, I have never shot in my life."

"Can't you even load a pistol?"

同类推荐
热门推荐
  • 末世之光下的逃亡

    末世之光下的逃亡

    幸存,但被恐惧笼罩;战斗,却看不到生的希望。突如其来的生化浩劫,久经沙场的主人公能否在生化潮汐中生存下去,面对丧尸风暴的来临,他是否能坚守住这最后的信仰?
  • 暴宠小老公之妻非等闲

    暴宠小老公之妻非等闲

    她,长相好,身材好,家世好,性格好,她就是A市所有未婚男子心目中的梦中情人-------林夏音他,长相好,身材好,家世好,性格好,他却是A市臭名昭著所有良家妇女闭而不及的纨绔子弟-------邵莫尧初次见面,她在相亲,他在泡妞。再次见面,她向他求婚,他落荒而逃。第三次见面,她直接带着万贯家财上门逼婚,他强颜欢笑无奈答应。恍恍惚惚红红火火的婚后生活鸡飞狗跳!片段一:邵莫尧一脸懵逼的看着手上的一百岁块钱。“老婆,这是什么意思?”林夏音放下手上的财经报纸,笑眯眯的看着邵莫尧。“老公,这是给你的零花钱。”“可是这,这不够啊!”邵莫尧涨红着脸看着林夏。“怎么不够了,你一个月工资也就三千,这每天一百块钱,一个月就是三千块,要是哪个月有三十一天,我还得贴给你一百块,我可是一毛钱都没有贪你的。”林夏毫不含糊的就开始给邵莫尧洗脑。邵莫尧一脸似懂非懂的点点头,好像真的很有道理。片段二:“诶,兄弟,最近你老婆怎么没管着你了?”某狐友好奇的看着邵莫尧。“我老婆最近都在忙工作,没时间理我。”邵莫尧的语气里面有着淡淡的失落。“诶,前几天我还看到你老婆和那个刚回来的海归在一起,诶诶,你去哪里啊?”某狗友嘀嘀咕咕的还没说完就看到邵莫尧气冲冲的就要往门外去。“我要去揍他丫的,敢跟我抢老婆。”一包厢的狐朋狗友还没反应过来邵莫尧就出去了,又在还没反应过来的时候,回来抄走了四个酒瓶,留下目瞪口呆的众人。这还是以前那个胆小怕事的邵二少吗?为了你,我愿意改掉我所有的坏习惯,因为你的余生都被冠上我的荣辱。--------邵莫尧我这辈子做的最大、最冒险、最成功的决定就是逼你娶我!--------林夏音最好的爱情不是改变自己,而是成为更好的自己!PS:本文一对一,男女身心巨洁,文风轻松温暖,求抱走,求勾搭,么么哒!
  • 虚构:中篇小说

    虚构:中篇小说

    本书精选近几年《百花洲》杂志“虚构”栏目中发表过的中篇小说,总结了近几年中篇小说的创作成就与风貌。作者包括罗伟章、弋舟、曾晓文、黄国荣、杨邪、方晓等当下文坛实力作家,全面反映了近几年中国中篇小说创作的整体水平发展脉络。
  • 新股民炒股必备的10大兵器

    新股民炒股必备的10大兵器

    本书共分为10章,每章介绍一种技术指标,包括K线图、均线、成交量、PSY指标、MACD指标、KDJ指标、OBV指标、RSI指标、BOLL指标和DMI指标。每章内容又分为三部分:某项技术指标的原理和意义,该指标买入信号及实战案例,该指标卖出信号及实战案例。读者既可以按照本书编写顺序阅读,也可以根据自己的兴趣或经验进行选择性阅读。
  • 异能高手:城靥心魔

    异能高手:城靥心魔

    凡尘之人,被女友背叛,意外得到修真界奇缘,从此踏入修真界;为了复仇,为了争口气,无意间得知冲凡尘界,进入那神秘的修真界的方法,因此,携美修炼,拳打凡尘界古武修仙者,脚踏修真界大佬、圣主;修真界的那些年,讲述一群手下和猪脚的热血沸腾修真故事。
  • 洪武聖政記

    洪武聖政記

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 土包子版:与王子共舞

    土包子版:与王子共舞

    这一曲幸福的挽歌,哪怕为了你泣血也愿意。我知道你是我的异想天开,就好像你因为心疼我而以为保护了我,其实却把我伤得遍体鳞伤。我知道你迟早是要做天使的。而我这么厚脸皮,缠你那么久,你累了,我也累了,但却不甘心!我想你想的再也没有力气,于是,我想着你说的:就算澈去做天使,澈也会在天使里多抢占一个地方,我身边的空位置,一定是为晶留的。为了不让你身边的空位置落下灰尘,我愿意继续死皮赖脸地继续跟着你,哪怕天堂没有我的名字,我想你也会拉着我上去。哪怕上帝不同意我的存在,你也愿意会为了我而坠落?是不是?如果不是。在凡尘的你,就那么像天使,你宁愿忍受痛苦:为我而活。那就是说,是你请求我在你身边的是不是……是不是这样?……
  • FZ同人预言

    FZ同人预言

    《fate/zero》动画衍生双王CP架空同人向短篇作品。
  • 天冥夜枭

    天冥夜枭

    26世纪,冲突迭起,肉体与钢铁的撞击,武学与机甲的对抗。一个没有丝毫武道天赋的青年,如何在机遇之下,将之牢牢把握,最终登顶,热血征途,就此出发!
  • 源之恩赐

    源之恩赐

    走出太阳系的人类,开始了对银河系野心勃勃的殖民运动,科技的力量使人类站在了已知文明世界的顶端。但当科技文明强大的时候,一种神秘的能量与未知的敌人出现了。生命由此开始了全新的进化道路,文明世界也开始寻找新的方向。然而总有些生命是特殊的……