登陆注册
15460600000027

第27章 Part 3(4)

This town of Mansoul, as thou very well knowest, is mine, and that by a twofold right. 1. It is mine by right of conquest;I won it in the open field; and shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captive be delivered? 2. This town of Mansoul is mine also by their subjection. They have opened the gates of their town unto me; they have sworn fidelity to me, and have openly chosen me to be their king;they have also given their castle into my hands; yea, they have put the whole strength of Mansoul under me.

'Moreover, this town of Mansoul hath disavowed thee, yea, they have cast thy law, thy name, thy image, and all that is thine, behind their back, and have accepted and set up in their room my law, my name, my image, and all that ever is mine. Ask else thy captains, and they will tell thee that Mansoul hath, in answer to all their summonses, shown love and loyalty to me, but always disdain, despite, contempt, and scorn to thee and thine. Now, thou art the Just One and the Holy, and shouldest do no iniquity. Depart, then, I pray thee, therefore, from me, and leave me to my just inheritance peaceably.'

This oration was made in the language of Diabolus himself;for although he can, to every man, speak in their own language, (else he could not tempt them all as he does,) yet he has a language proper to himself, and it is the language of the infernal cave, or black pit.

Wherefore the town of Mansoul (poor hearts!) understood him not; nor did they see how he crouched and cringed while he stood before Emmanuel, their Prince.

Yea, they all this while took him to be one of that power and force that by no means could be resisted. Wherefore, while he was thus entreating that he might have yet his residence there, and that Emmanuel would not take it from him by force, the inhabitants boasted even of his valour, saying, 'Who is able to make war with him?'

Well, when this pretended king had made an end of what he would say, Emmanuel, the golden Prince, stood up and spake;the contents of whose words follow:-'Thou deceiving one,' said he, 'I have, in my Father's name, in mine own name, and on the behalf and for the good of this wretched town of Mansoul, somewhat to say unto thee. Thou pretendest a right, a lawful right, to the deplorable town of Mansoul, when it is most apparent to all my Father's court that the entrance which thou hast obtained in at the gates of Mansoul was through thy lie and falsehood; thou beliedst my Father, thou beliedst his law, and so deceivedst the people of Mansoul. Thou pretendest that the people have accepted thee for their king, their captain, and right liege lord; but that also was by the exercise of deceit and guile. Now, if lying, wiliness, sinful craft, and all manner of horrible hypocrisy, will go in my Father's court (in which court thou must be tried) for equity and right, then will I confess unto thee that thou hast made a lawful conquest. But, alas! what thief, what tyrant, what devil is there that may not conquer after this sort? But I can make it appear, O Diabolus, that thou, in all thy pretences to a conquest of Mansoul, hast nothing of truth to say. Thinkest thou this to be right, that that didst put the lie upon my Father, and madest him (to Mansoul) the greatest deluder in the world? And what sayest thou to thy perverting knowingly the right purport and intent of the law? Was it good also that thou madest a prey of the innocency and simplicity of the now miserable town of Mansoul? Yea, thou didst overcome Mansoul by promising to them happiness in their transgressions against my Father's law, when thou knewest, and couldest not but know, hadst thou consulted nothing but thine own experience, that that was the way to undo them. Thou hast also thyself, O thou master of enmity, of spite defaced my Father's image in Mansoul, and set up thy own in its place, to the great contempt of my Father, the heightening of thy sin, and to the intolerable damage of the perishing town of Mansoul.

'Thou hast, moreover, (as if all these were but little things with thee,) not only deluded and undone this place, but, by thy lies and fradulent carriage, hast set them against their own deliverance. How hast thou stirred them up against my Father's captains, and made them to fight against those that were sent of him to deliver them from their bondage! All these things, and very many more, thou hast done against thy light, and in contempt of my Father and of his law, yea, and with design to bring under his displeasure for ever the miserable town of Mansoul. I am therefore come to avenge the wrong that thou hast done to my Father, and to deal with thee for the blasphemies wherewith thou hast made poor Mansoul blaspheme his name. Yea, upon thy head, thou prince of the infernal cave, will I requite it.

'As for myself, O Diabolus, I am come against thee by lawful power, and to take, by strength of hand, this town of Mansoul out of thy burning fingers; for this town of Mansoul is mine, O Diabolus, and that by undoubted right, as all shall see that will diligently search the most ancient and most authentic records, and I will plead my title to it, to the confusion of thy face.

'First, for the town of Mansoul, my Father built and did fashion it with his hand. The palace also that is in the midst of that town, he built it for his own delight. This town of Mansoul, therefore, is my Father's, and that by the best of titles, and he that gainsays the truth of this must lie against his soul.

'Secondly, O thou master of the lie, this town of Mansoul is mine.

'1. For that I am my Father's heir, his firstborn, and the only delight of his heart. I am therefore come up against thee in mine own right, even to recover mine own inheritance out of thine hand.

同类推荐
热门推荐
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 花开四瓣录

    花开四瓣录

    一个高冷范—沐可洛,一个淑女范—夏诺雅,一个神经范—安小筱,一个逗比范—郁兮柠,四姐妹的各自爱恋和友情波折会是怎样的呢?呵呵呵,多说无益,自己看吧!
  • 契约蜜恋:离婚总裁别说不

    契约蜜恋:离婚总裁别说不

    她为了拯救唐氏家族,他为了躲开双亲的逼婚,一纸契约束缚两人的婚姻。婚前,她的准丈夫秦哲樊对她说,“我会给你秦太太所该拥有的一切,除了我们之间的爱情。”婚后,他坐在副驾驶座上抚着她的小腹,“帮我生一个孩子,秦氏的继承人。”她以为婚姻就该这样平平淡淡,殊不知原来他心中另有所爱。“唐温箐,你所拥有的一切都该是我的,是时候还回来了!”可是孩子,该怎么办?
  • 易烊千玺:飞鸟海鱼何以故

    易烊千玺:飞鸟海鱼何以故

    【新文已发:《易烊千玺:千与千寻故人归》因为淡圈,更文少只胜少,望周知】想起第一次,岁月静好,夕阳西下,如果她提前掉头走,如果他不再多看一眼,那么,飞鸟和海鱼相遇的意外,或许永远都不会发生。飞鸟和海鱼的爱,超越天空和海洋,但他愿意跨过天空和海洋去爱她。“风在哪,蒲公英就在哪.海豚在哪,海就在哪.飞鱼在哪.海鸟在哪.你在哪,我就在哪.”倾注一生,爱其所爱,无怨无悔.
  • 快穿旅行社:我的穿越我做主

    快穿旅行社:我的穿越我做主

    想做玛丽苏女主,还是想做逆袭的女配?想权倾天下,还是想魅惑众生?想跟王爷翻云覆雨,还是想叫将军侍于床侧?无系统奴役,无任务压迫,快穿旅行社,你的穿越你做主!(各位读者,哦不,旅客,我是金牌导游林漫,无下限满足您的各种快穿欲望!)
  • 梦若天堂

    梦若天堂

    为续缘而来,为承缘而去。坠落在他胸怀的那一刻就注定了去留难测,流入他血脉的何止是她的血。为他走杀手路。当他的伤口流出的是她的血,她迟疑了,也从此消失了。他一生没有再见到她,伴着他的只是她的一缕青丝......
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 女人体虚先变丑

    女人体虚先变丑

    本书是身心养生专家佟彤继《脸要穷养身要娇养》《脾虚的女人老得快》之后,写给现代女性的驻颜抗衰健康书。本书提示女性朋友,如果你有身材走样、面色不佳、精神萎靡的症状,很有可能是体虚,而体虚是使人变老、变丑的罪魁祸首。佟彤结合中国中医科学院的专家陈小野多年的研究精华,从脸型、身材等方面讲述了能够体现健康状况的各种标准、日常生活中身体的体态习惯可能引发的疾病,以及哪些事、物最容易耗虚身体。并给出具体的方法,来调整先天的不足,将体态、容颜向健康的方向进行调理,从而达到真正的美。
  • 女性健康千问千答

    女性健康千问千答

    本书介绍了女性生理特征、妇科疾病、营养保健、心理问题等女性在日常生活中的各种常见问题。
  • 栀子花开为你而开

    栀子花开为你而开

    四年前,她突然闯进了冷帝的世界。为了姐姐,任由这个男子欺辱。他无情,残酷,却被一个事事都办不好的小臭妞给偷走了心。在别人看来,他是帝王,她就是丫鬟;他是一朵温室里的花,她就是绿叶,只能当陪衬。可最终这么不可能的一对,最终走到了一起。“臭妞,在遇到你之前,我不懂爱是什么,可现在遇到了你,我不想知道那个答案了,因为我只知道我有你就足够。”他们的爱,不需要轰轰烈烈,不需要伟大至极,只要彼此都在,彼此都爱就好。且看小臭妞如何征服帝王心········