登陆注册
15460400000040

第40章 CHAPTER VI(1)

CONCLUSION

Five years later, on an afternoon in the month of November, Comte Paul de Manerville, wrapped in a cloak, was entering, with a bowed head and a mysterious manner, the house of his old friend Monsieur Mathias at Bordeaux.

Too old to continue in business, the worthy notary had sold his practice and was ending his days peacefully in a quiet house to which he had retired. An urgent affair had obliged him to be absent at the moment of his guest's arrival, but his housekeeper, warned of Paul's coming, took him to the room of the late Madame Mathias, who had been dead a year. Fatigued by a rapid journey, Paul slept till evening.

When the old man reached home he went up to his client's room, and watched him sleeping, as a mother watches her child. Josette, the old housekeeper, followed her master and stood before the bed, her hands on her hips.

"It is a year to-day, Josette, since I received my dear wife's last sigh; I little knew then that I should stand here again to see the count half dead.""Poor man! he moans in his sleep," said Josette.

"Sac a papier!" cried the old notary, an innocent oath which was a sign with him of the despair on a man of business before insurmountable difficulties. "At any rate," he thought, "I have saved the title to the Lanstrac estate for him, and that of Ausac, Saint-Froult, and his house, though the usufruct has gone." Mathias counted his fingers. "Five years! Just five years this month, since his old aunt, now dead, that excellent Madame de Maulincour, asked for the hand of that little crocodile of a woman, who has finally ruined him--as I expected."

And the gouty old gentleman, leaning on his cane, went to walk in the little garden till his guest should awake. At nine o'clock supper was served, for Mathias took supper. The old man was not a little astonished, when Paul joined him, to see that his old client's brow was calm and his face serene, though noticeably changed. If at the age of thirty-three the Comte de Manerville seemed to be a man of forty, that change in his appearance was due solely to mental shocks;physically, he was well. He clasped the old man's hand affectionately, and forced him not to rise, saying:--"Dear, kind Maitre Mathias, you, too, have had your troubles.""Mine were natural troubles, Monsieur le comte; but yours--""We will talk of that presently, while we sup.""If I had not a son in the magistracy, and a daughter married," said the good old man, "you would have found in old Mathias, believe me, Monsieur le comte, something better than mere hospitality. Why have you come to Bordeaux at the very moment when posters are on all the walls of the seizure of your farms at Grassol and Guadet, the vineyard of Belle-Rose and the family mansion? I cannot tell you the grief Ifeel at the sight of those placards,--I, who for forty years nursed that property as if it belonged to me; I, who bought it for your mother when I was only third clerk to Monsieur Chesnau, my predecessor, and wrote the deeds myself in my best round hand; I, who have those titles now in my successor's office; I, who have known you since you were so high"; and the old man stopped to put his hand near the ground. "Ah! a man must have been a notary for forty-one years and a half to know the sort of grief I feel to see my name exposed before the face of Israel in those announcements of the seizure and sale of the property. When I pass through the streets and see men reading these horrible yellow posters, I am ashamed, as if my own honor and ruin were concerned. Some fools will stand there and read them aloud expressly to draw other fools about them--and what imbecile remarks they make! As if a man were not master of his own property! Your father ran through two fortunes before he made the one he left you;and you wouldn't be a Manerville if you didn't do likewise. Besides, seizures of real estate have a whole section of the Code to themselves; they are expected and provided for; you are in a position recognized by the law.--If I were not an old man with white hair, Iwould thrash those fools I hear reading aloud in the streets such an abomination as this," added the worthy notary, taking up a paper; "'At the request of Dame Natalie Evangelista, wife of Paul-Francois-Joseph, Comte de Manerville, separated from him as to worldly goods and chattels by the Lower court of the department of the Seine--'""Yes, and now separated in body," said Paul.

"Ah!" exclaimed the old man.

"Oh! against my wife's will," added the count, hastily. "I was forced to deceive her; she did not know that I was leaving her.""You have left her?"

"My passage is taken; I sail for Calcutta on the 'Belle-Amelie.'""Two day's hence!" cried the notary. "Then, Monsieur le comte, we shall never meet again.""You are only seventy-three, my dear Mathias, and you have the gout, the brevet of old age. When I return I shall find you still afoot.

Your good head and heart will be as sound as ever, and you will help me to reconstruct what is now a shaken edifice. I intend to make a noble fortune in seven years. I shall be only forty on my return. All is still possible at that age.""You?" said Mathias, with a gesture of amazement,--you, Monsieur le comte, to undertake commerce! How can you even think of it?""I am no longer Monsieur le comte, dear Mathias. My passage is taken under the name of Camille, one of my mother's baptismal names. I have acquirements which will enable me to make my fortune otherwise than in business. Commerce, at any rate, will be only my final chance. I start with a sum in hand sufficient for the redemption of my future on a large scale.""Where is that money?"

"A friend is to send it to me."

The old man dropped his fork as he heard the word "friend," not in surprise, not scoffingly, but in grief; his look and manner expressed the pain he felt in finding Paul under the influence of a deceitful illusion; his practised eye fathomed a gulf where the count saw nothing but solid ground.

同类推荐
热门推荐
  • 生化危机之极限求生

    生化危机之极限求生

    是谁将恶魔从地狱里释放出来?当电影银幕里的生化危机降临在现实世界,人类又该何去何从?
  • 霸上我的恶魔

    霸上我的恶魔

    假如我们不曾相遇,我还是那个我,偶尔做做梦,然后,开始日复一日的奔波,淹没在这喧嚣的城市里……假如我们不曾相遇,我不会了解,这个世界还有这样的一个你----让人回味、让我心醉。假如人生不曾相遇,我不会相信,有一种人可以百看不厌,有一种人可以一见倾心。---欧阳澈很高兴,我不认识你。很高兴,你是我生命中路过的陌生人。很高兴,对于你,我不需要伪装。因为,我们很陌生。生命中,我们总是遇见了很多这样或那样感动我们的人。然后,我们相识、相知、相爱、相熟、相吵、相离。--「你好,陌生人」---李慕雪
  • 梵音落尘

    梵音落尘

    她曾是天上的梵音仙子,王母娘娘最疼爱的小女儿,因与人类结合相爱,王母娘娘大发雷霆,派三万天兵天将前去捉拿,剃仙骨,扔天牢,清记忆,无难不受,而他,却始终没有陪在她身边……后,王母娘娘痛心地将失去记忆的她打下凡,并对各大神仙表明,三生三世之后自会将她接上天庭。然而,事情出乎了所有人的预料……
  • 韶华倾负终离殇

    韶华倾负终离殇

    那一年,悠悠夏日,她坐在树荫下戴着耳机,惬意地听音乐,他凑了过去,神秘一笑,“我手机里有一首歌很好听,要不要试试?”她说好。他笨拙地第一次为别人塞上耳机。“清尘,我想我是喜欢上你了…我知道你心里有人,但是我想,人生那么长,等你几年又何妨。”那一年,寥寥夜空,他和她说了再见,他说,清尘,你要照顾好自己,我走之后,你要记得上课不要睡懒觉,记得不要因为赶时间就不吃早饭……那一年,辗转几年,她褪去了青春的懵懂,已成为国内知名律师,而他,是最具有商业敏感性的总裁,一次官司,他与她,多年以后意外碰面。那一年,蒙蒙细雨,他轻抚着石碑,不思量,自难忘,十年生死两茫茫。你走了,又何苦让我一人浑浑噩噩地留下。
  • 冥婚有约:凶猛鬼夫别追我

    冥婚有约:凶猛鬼夫别追我

    我叫柳千月,二十岁的生日那天,血棺迎亲,鬼夫来临。我被迫孕育鬼子,生活……睡死人床,被百鬼追,妖飞鬼飘僵尸跳。我想逃,鬼夫却霸道纠缠。夜已深,鬼夫大手霸上我的腰,薄唇冰冷,暧昧的气息在我耳边。“女人,怀了我的孩子,休想再逃…”
  • 天下至速

    天下至速

    这是一个阳光少年为了梦想打拼,不畏艰难险阻,不惧邪恶,努力成长的故事。(新人新书,前面不顺,可从第十五章开始阅读,谢谢)
  • 轻狂绝色:绝世阴阳师

    轻狂绝色:绝世阴阳师

    她原是一名杀手,被恋人杀害,魂穿异世,借尸还魂。但她没想到能在这个异世遇见他。一身白衣,超凡脱俗。她没有想到她会爱上他。“喜今日赤绳系定,珠联璧合,卜他年白头永偕,桂馥兰馨。”他只会为她痴狂,大概这就是世间最好的事吧。
  • 在历史的拐点上:世纪伟人邓小平的智慧和胆识

    在历史的拐点上:世纪伟人邓小平的智慧和胆识

    一代伟人邓小平是新中国第一代中央领导集体的重要成员,第二代领导集体的核心,改革开放的总设计师。值此纪念邓小平南方谈话20周年之际,本书选择邓小平波澜壮阔的一生中所经历的重大事件,以最新的认识视角记述历史的真实,追思这位世纪老人对中国革命和建设的丰功伟绩,景仰一代领袖的雄才大略,再次领悟一代伟人的智谋和胆识。
  • 无限穿越之网游王

    无限穿越之网游王

    一颗隐陨从天而降,引发了陆小咪等人与军方部队穿越时空进入了高维度宇宙。罗莫打宝军团副团长莫无名研究来的结果让人感到意外。龙筑天用了一张最平凡的魔卡就废了地仙空山大师的几百年修为,后空山大师也来了副本世界。其后,三界六道为之震动,纷纷派各路敢死仙,佛,魔,神,人,鬼等等前往网游王系统探索情报!最终主角陆小咪会成为第一代网游王么?尽请看推顶王第一部大作《无限穿越之网游王》!
  • 炼才记

    炼才记

    在茫茫宇宙中,有一颗行星,上面的世界,分成了几个部分,部分之间时间不同,但是一个流浪孩子,却是遇见了一件改变他一生的事情。