登陆注册
15460200000049

第49章 CHAPTER XI(3)

When Julia made her appearance, a few minutes later, the table was already laid, and the waiter was coming in with the coffee.

"I thought we'd hurry up breakfast," her uncle explained, after she had kissed him and thanked him for the sunrise he had so successfully predicted--"because I knew you'd both be crazy to get out."He had not over-estimated their eagerness, which was so great, indeed, that they failed to note the excessive tranquility of his own demeanour. He ate with such unusual deliberation, on this exciting morning, that they found themselves at the end of their repast when, apparently, he had but made a beginning.

"Now you mustn't wait for me at all," he announced to them then. "I'm a little tired this morning--and Ithink I'd just like to lie around and smoke, and perhaps read one of your novels. But you two must get your things on and lose no time in getting out. This is the very best time of day, you know--for Alpine scenery.

I'd hate to have you miss any of it."

Under his kindly if somewhat strenuous insistence, they went to their rooms to prepare for an immediate excursion.

He was so anxious to have them see all there was to be seen that, when Julia returned, properly cloaked and befurred, and stood waiting at the window, he scolded a little.

"What on earth is that boy doing?" he exclaimed, with a latent snarl in his tone which was novel to her ear.

"He'll keep you here till noon!"

"He's shaving, I think. He won't be long," she replied, with great gentleness. After a moment's pause, she turned from the window and came gayly forward.

"Oh, I forgot: I was going to feed the birds.

There are several of them out there now." As she spoke, she busily broke up some of the rolls on the table.

Her face was bright with the pleasure of the thought.

"If you don't much mind, Julia," her uncle began, with almost pleading intonations, "I rather think I wouldn't feed those birds. The rule is there before our eyes, you know--and it's always been my idea that if you're at a hotel it's the correct thing to abide by its rules.

It's just an idea of mine--and I daresay, if you think about it, you'll feel the same way."The girl freed the last remaining bread-crumb from her gloves.

"Why, of course, uncle," she said, with promptitude.

Although there was no hint of protest in her tone or manner, he felt impelled to soften still further this solitary demonstration of his authority.

"You see I've been all round the world, my little girl,"he explained, haltingly, "and when a man's done that, and knocked about everywhere, he's apt to get finicking and notional about trifles every once in a while.""You're less so than anybody I ever knew," she generously interposed.

"Oh, no I'm not. You don't know me well enough yet;that's what's the matter. And you see, Julia--another thing just because you saw that lady throwing out bread, that aint a very good reason why you should do it.

You don't know what kind of a person she may be.

Girls have got to be so frightfully careful about all that sort of thing."Julia offered a constrained little laugh in comment.

"Oh, you don't know how careful I can be," she said.

"But you're not annoyed?" he entreated her--and for answer she came behind him, and rested an arm on his shoulder, and patted it. He stroked her hand with his own.

"That's something like the nicest niece in the world!"he exclaimed, with fervour.

When at last she and her brother had gone, he made short work of his breakfast, and drank his coffee at a gulp.

A restless activity suddenly informed his movements.

He lit a cigar, and began pacing up and down the room, biting his lips in preoccupation as he went. After a little, he opened a window, and ventured cautiously as far out on the balcony as was necessary to obtain a view of the street below. Eventually, he identified his nephew and niece among the pedestrians beneath him, and he kept them in sight till, after more than one tiresome halt at a shop window, they disappeared round a bend in the road.

Then he turned and came back into the room with the buoyant air of a man whose affairs are prospering.

He smiled genially to himself as he gathered from the table in one capacious hand all the pieces of bread his beloved niece had broken up, and advanced again to the open window.

Waiting here till one of the dingy gulls moving aimlessly about was headed toward him, he tossed out a fragment.

The bird dashed at it with a scream, and on the instant the whole squawking flock were on wing. He suffered the hubbub to proceed unappeased for a little while he kept a watchful though furtive eye on that balcony to the left, below. Unhappily he could not get out far enough to see whether the inner curtains of its window were drawn. He threw another bit of bread, and then looked at his watch. It was a few minutes past nine.

Surely people travelling to see scenery would be up by this hour.

The strategy of issuing just enough bread to keep the feathered concourse in motion commended itself to his mind.

As a precautionary measure, he took all the rolls remaining on the table, and put them in the drawer of a desk by the window.

It even occurred to him to ring for more bread, but upon consideration that seemed too daring. The waiter would be sufficiently surprised at the party's appetites as it was.

Half an hour later, his plan of campaign suddenly yielded a victory. Lady Cressage appeared on her balcony, clad in some charming sort of morning gown, and bareheaded.

She had nothing in her hands, and seemed indifferent to the birds, but when Thorpe flung forth a handful of fragments into the centre of their whirling flock, she looked up at him. It was the anxious instant, and he ventured upon what he hoped was a decorous compromise between a bow and a look of recognition.

同类推荐
热门推荐
  • 腹黑邪王太妖孽:逆天异能毒妃

    腹黑邪王太妖孽:逆天异能毒妃

    她是21世纪的杀手紫言,杀人如麻。她是萧家废材,胆小如鼠。一朝穿越,当她变成她,萧家见血就晕的废物华丽转身,一手毒医术,让天下人为之惊叹!一身异能,看轻天下苍生。废材?她可是全系绝世天才!炼神丹,炼神器,御神皇兽……,看她如何玩尽天下苍生,玩出盛世传奇!
  • 口袋妖怪幻想

    口袋妖怪幻想

    神秘的涂山家,诡异的天碑启世,那铭刻于碑面残破不全的曼殊沙华,疯狂而又满是血腥的枯骨血祭,蕴藏于尸骨的恶鬼诅咒……...……“我们不知道这是幸事还是祸事,但自从天碑出现在这个世界,才知道,世界的真相远不止我们想象的那么简单。”
  • 漩涡的漩涡

    漩涡的漩涡

    我们都知道人生是个不停打怪的游戏。你永远都不知道前方有多少美好和丑恶在等着你,尤其是职场。没有红地毯,没有闪光灯,没有镜头的娱乐圈是怎样的娱乐圈?碰到的他,是携手一时还是相守一生?
  • 大脑的玩具

    大脑的玩具

    人的大脑到十八九岁的时候,就基本上停止了主动发育的能力;三十岁之后,大脑中包括已经被开发的脑细胞每天都要死亡+万个左右,所以,吃喝玩学之余,更要注重好好犒劳一下自己的大脑。来吧。让我们和《大脑的玩具——让你越玩越聪明的思维游戏》一起“游戏思维”,乐透人生!
  • 暗黑禁地

    暗黑禁地

    越黑暗也许越光明奥尔良大陆最赚钱职业是什么自然是除魔师,生死一线牵,这买卖不会断
  • 太虚之两界

    太虚之两界

    昔宇宙之混沌兮,乃盘古初开时。令万物之造化兮,夫女娲临天地。趁日月之迷茫兮,太虚之有度也。见圣人以化生兮,渺万物以刍狗。有乾坤而造日月,随万灵而有善恶。道变乱不息止乎?得勇士兮走四方。阅古今之有更替,如日月之有起落。生如沧海一粟哉,岂能天地之长存!观刀与剑兮皆弃矣,春花冬雪兮君乃归。凭琴和萧兮和悦矣,美人一方兮客所思!
  • 淘气小怪物菲力克斯

    淘气小怪物菲力克斯

    《我的怪物》讲述了8岁男孩鲍比和他隐形怪物朋友的有趣故事,深受4-10岁孩子的欢迎。怪物鲍里斯帮助鲍比驱除噩梦,喜欢和鲍比一起去学校。当鲍比邀请鲍里斯参加一个朋友的生日派对时,鲍里斯非常兴奋……直到他想起他得看护弟弟菲力克斯。鲍里斯允许菲力克斯跟自己去派对,于是事情整个就不对了!……
  • 哥哥,别乱来:扑倒小白兔

    哥哥,别乱来:扑倒小白兔

    明明只是半路跳出来的没有一丝血缘关系的人,而他,竟然莫名其妙的成了她的挂名哥哥!他明明是个爱管闲事、毒舌又性格恶劣的家伙,可为什么,大家开口闭口全是夸赞和仰慕的话?难道你们都没看见那锋利的獠牙和扑扑摇摆的狼尾巴吗…大家快睁大眼睛好好看看呀!别被那伪善的外表欺骗了!那其实是一只披着羊皮的狼啊!!
  • 王爷爆宠,吸血悍妃

    王爷爆宠,吸血悍妃

    沉睡千年,一朝醒来,重生在千羽国相府的一个不受宠的嫡女身上。没关系,看她不把相府搞得鸡犬不宁!再顺便捡个美男当血奴,可是为什么美男血奴摇身一变,成了大尾巴狼?还连蒙带坑将她吃抹干净【女主冷冰冰,男主帅帅哒,求收藏,么么哒!】
  • 适来

    适来

    那时候,她对着试卷,骄傲地说自己明白“适来”这个古语的意思。她说,就是恰逢他的到来。他说不,是短暂地来到。