登陆注册
15460000000030

第30章 Chapter XII(1)

ON entering his own door after watching his wife out of sight, the Mayor walked on through the tunnel-shaped passage into the garden, and thence by the back door towards the stores and granaries. A light shone from the office-window, and there being no blind to screen the interior Henchard could see Donald Farfrae still seated where he had left him, initiating himself into the managerial work of the house by overhauling the books.

Henchard entered, merely observing, "Don't let me interrupt you, if ye will stay so late."He stood behind Farfrae's chair, watching his dexterity in clearing up the numerical fogs which had been allowed to grow so thick in Henchard's books as almost to baffle even the Scotchman's perspicacity. The corn-factor's mien was half admiring, and yet it was not without a dash of pity for the tastes of any one who could care to give his mind to such finnikin details.

Henchard himself was mentally and physically unfit for grubbing subtleties from soiled paper; he had in a modern sense received the education of Achilles, and found penmanship a tantalizing art.

"You shall do no more tonight," he said at length, spreading his great hand over the paper. "There's time enough tomorrow. Come indoors with me and have some supper. Now you shall!I am determined on't." He shut the account-books with friendly force.

Donald had wished to get to his lodgings; but he already saw that his friend and employer was a man who knew no moderation in his requests and impulses, and he yielded gracefully. He liked Henchard's warmth, even if it inconvenienced him; the great difference in their characters adding to the liking.

They locked up the office, and the young man followed his companion through the private little door which, admitting directly into Henchard's garden, permitted a passage from the utilitarian to the beautiful at one step. The garden was silent, dewy, and full of perfume. It extended a long way back from the house, first as lawn and flower-beds, then as fruit-garden, where the long-tied espaliers, as old as the old house itself, had grown so stout, and cramped, and gnarled that they had pulled their stakes out of the ground and stood distorted and writhing in vegetable agony, like leafy Laocoöns. The flowers which smelt so sweetly were not discernible;and they passed through them into the house.

The hospitalities of the morning were repeated, and when they were over Henchard said, "Pull your chair round to the fireplace, my dear fellow, and let's make a blaze - there's nothing I hate like a black grate, even in September." He applied a light to the laid-in fuel, and a cheerful radiance spread around.

"It is odd," said Henchard, "that two men should meet as we have done on a purely business ground, and that at the end of the first day I should wish to speak to 'ee on a family matter. But, damn it all, I am a lonely man, Farfrae: I have nobody else to speak to; and why shouldn't I tell it to 'ee?""I'll be glad to hear it, if I can be of any service," said Donald, allowing his eyes to travel over the intricate wood-carvings of the chimney-piece, representing garlanded lyres, shields, and quivers, on either side of a draped ox-skull, and flanked by heads of Apollo and Diana in low relief.

"I've not been always what I am now," continued Henchard, his firm deep voice being ever so little shaken. He was plainly under that strange influence which sometimes prompts men to confide to the new-found friend what they will not tell to the old. "I began life as a working hay-trusser, and when I was eighteen I married on the strength o' my calling. Would you think me a married man?""I heard in the town that you were a widower.""Ah, yes - you would naturally have heard that. Well, I lost my wife nineteen years ago or so - by my own fault... This is how it came about.

One summer evening I was travelling for employment, and she was walking at my side, carrying the baby, our only child. We came to a booth in a country fair. I was a drinking man at that time."Henchard paused a moment, threw himself back so that his elbow rested on the table, his forehead being shaded by his hand, which, however, did not hide the marks of introspective inflexibility on his features as he narrated in fullest details the incidents of the transaction with the sailor.

The tinge of indifference which had at first been visible in the Scotchman now disappeared.

Henchard went on to describe his attempts to find his wife; the oath he swore; the solitary life he led during the years which followed. "Ihave kept my oath for nineteen years," he went on; "I have risen to what you see me now.""Ay!"

"Well - no wife could I hear of in all that time; and being by nature something of a woman-hater, I have found it no hardship to keep mostly at a distance from the sex. No wife could I hear of, I say, till this very day. And now - she has come back.""Come back, has she!"

"This morning - this very morning. And what's to be done?""Can ye no' take her and live with her, and make some amends?""That's what I've planned and proposed. But, Farfrae," said Henchard gloomily, "by doing right with Susan I wrong another innocent woman.""Ye don't say that?"

同类推荐
热门推荐
  • TFboys之不平凡的爱

    TFboys之不平凡的爱

    今生今世,你我共存——夏露露你永远都是我的,我也只爱你——冷子萱,易烊千玺
  • 魔女进化论

    魔女进化论

    小姑娘桃夭阴差阳错一下来到了修真界,从此迈上了寻爹的道路上。在寻爹的道路上,桃夭遇到一群可以生死之交的好朋友,看单纯的桃夭如何在这多姿多彩的修真界闯出一道华丽的人生
  • 童生术:雪满梅

    童生术:雪满梅

    雾散,梦醒,我终于看破真实,那是千帆过尽的沉寂。
  • 学校那些事儿

    学校那些事儿

    以一种书籍的名义来记录我们生活的点点滴滴,很快乐,这本书是真实的。人的名字也是真实的,发生的所有琐碎小事,都是我们快乐的源泉!(此本书已弃坑,进来别后悔。)
  • 王俊凯:四叶成海你在不在

    王俊凯:四叶成海你在不在

    你是天上最亮的星星,我愿一路追随着你的脚步,做一个追星星的夸父。
  • 桃花手记

    桃花手记

    看一个误入凡间的圣地少年,如何一步步走向巅峰,超轮回,越生死。执掌乾坤,踏破苍穹,快意人生。看一个少年如何,醒掌天下权,醉卧美人膝!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 诡盗人

    诡盗人

    【恐怖勿进】我一生注定要吃死人饭,这是命!!
  • 菩萨璎珞本业经

    菩萨璎珞本业经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 冷酷邪神:废材小姐太嚣张

    冷酷邪神:废材小姐太嚣张

    死后穿越,竟是无父无母的废材,改变体质,从此,与同伴共闯天下。他,万年玄冰,只为他春回大地,她,万人之上,只与他相伴永生。他说:不是无情,亦非薄性,只是没遇见让自己心动的人。她说:若非死别,绝不生离。除非有一天,你撵我走。