登陆注册
15459200000062

第62章 II(7)

It was when his eyes caught sight of the music that the young man felt again at ease, and his vivacity returned to him. Leaving his chair, he began enthusiastically to examine the tall piles that filled one side of the room. The volumes lay richly everywhere, making a pleasant disorder;and as perfume comes out of a flower, memories of singers and chandeliers rose bright from the printed names. "Norma," "Tancredi," "Don Pasquale,""La Vestale"--dim lights in the fashions of to-day--sparkled upon the exploring Gaston, conjuring the radiant halls of Europe before him. "'The Barber of Seville!'" he presently exclaimed."And I happened to hear it in Seville."But Seville's name brought over the padre a new rush of home thoughts.

"Is not Andalusia beautiful?" he said." Did you see it in April, when the flowers come?""Yes," said Gaston, among the music. "I was at Cordova then.""Ah, Cordova!" murmured the padre.

"'Semiramide!'" cried Gaston, lighting upon that opera. "That was a week!

I should like to live it over, every day and night of it!""Did you reach Malaga from Marseilles or Gibraltar?" said the padre, wistfully.

"From Marseilles. Down from Paris through the Rhone Valley, you know.""Then you saw Provence! And did you go, perhaps, from Avignon to Nismes by the Pont du Gard? There is a place I have made here--a little, little place--with olive-trees. And now they have grown, and it looks something like that country, if you stand in a particular position. I will take you there to-morrow. I think you will understand what I mean.""Another resemblance!" said the volatile and happy Gaston. "We both seem to have an eye for them. But, believe me, padre, I could never stay here planting olives. I should go back and see the original ones--and then I'd hasten up to Paris. "And, with a volume of Meyerbeer open in his hand, Gaston hummed: "'Robert, Robert, toi que j'aime.' Why, padre, I think that your library contains none of the masses and all of the operas in the world!""I will make you a little confession," said Padre Ignazio, "and then you shall give me a little absolution.""With a penance," said Gaston. "You must play over some of these things to me.""I suppose that I could not permit myself this indulgence," began the padre, pointing to his operas; "and teach these to my choir, if the people had any worldly associations with the music. But I have reasoned that the music cannot do them harm--"The ringing of a bell here interrupted him. "In fifteen minutes," he said, "our poor meal will be ready for you." The good padre was not quite sincere when he spoke of a poor meal. While getting the aguardiente for his guest he had given orders, and he knew how well such orders could be carried out. He lived alone, and generally supped simply enough, but not even the ample table at San Fernando could surpass his own on occasions.

And this was for him an occasion indeed!

"Your half-breeds will think I am one of themselves," said Gaston, showing his dusty clothes. "I am not fit to be seated with you." He, too, was not more sincere than his host. In his pack, which an Indian had brought from his horse, he carried some garments of civilization. And presently, after fresh water and not a little painstaking with brush and scarf, there came back to the padre a young guest whose elegance and bearing and ease of the great world were to the exiled priest as sweet as was his traveled conversation.

They repaired to the hall and took their seats at the head of the long table. For the stately Spanish centuries of custom lived at Santa Ysabel del Mar, inviolate, feudal, remote.

They were the only persons of quality present; and between themselves and the gente de razon a space intervened. Behind the padre's chair stood an Indian to wait upon him, and another stood behind the chair of Gaston Villere. Each of these servants wore one single white garment, and offered the many dishes to the gente fina and refilled their glasses. At the lower end of the table a general attendant waited upon the mesclados--the half-breeds. There was meat with spices, and roasted quail, with various cakes and other preparations of grain; also the black fresh olives, and grapes, with several sorts of figs and plums, and preserved fruits, and white and red wine--the white fifty years old. Beneath the quiet shining of candles, fresh-cut flowers leaned from vessels of old Mexican and Spanish make.

There at one end of this feast sat the wild, pastoral, gaudy company, speaking little over their food; and there at the other the pale padre, questioning his visitor about Rachel. The mere name of a street would bring memories crowding to his lips; and when his guest would tell him of a new play, he was ready with old quotations from the same author. Alfred de Vigny they had, and Victor Hugo, whom the padre disliked. Long after the dulce, or sweet dish, when it was the custom for the vaqueros and the rest of the retainers to rise and leave the gente fina to themselves, the host sat on in the empty hall, fondly telling the guest of his bygone Paris, and fondly learning of the Paris that was to-day. And thus the two lingered, exchanging their fervors, while the candles waned, and the long-haired Indians stood silent behind the chairs.

"But we must go to my piano," the host exclaimed. For at length they had come to a lusty difference of opinion. The padre, with ears critically deaf, and with smiling, unconvinced eyes, was shaking his head, while young Gaston sang "Trovatore" at him, and beat upon the table with a fork.

"Come and convert me, then," said Padre Ignazio, and he led the way.

同类推荐
热门推荐
  • 禁代夏微寒

    禁代夏微寒

    【校园风注意!】此为一个直率爽利,颇有侠气有时毒舌的女生夏凌薇,本来过着和闺蜜亲亲热热,有空就嘲讽一下成绩不如自己的竞争对手舒舒坦坦的平凡日子,却因一个名字冰冰凉凉,长得明眸皓齿雪肤花貌(总之也是冰冰凉凉),却又十分脱线的软萌转学生的一系列不明所以的举动,改变了人生轨迹的校园爱情故事。(这句子超长的……)
  • 冷漠公主:倾心之恋

    冷漠公主:倾心之恋

    :她,从小缺少母爱和父爱,被奶奶抚养长大。奶奶过世后,她才被接了回去。缺失了童年的关爱,风舒妍究竟能否释怀。邪魅如他,从来不让女生近身的他,竟然爱上了风舒妍,可风舒妍究竟是否爱他。他,阳光温柔,也不可置否的爱上了风舒妍。可当他要向风舒妍表白时,一个惊天的秘密击溃了他。循环终回到原点,他们,又能否延续-----------------
  • 本源道

    本源道

    至强者伸手间可摘日月星辰,跺脚间可天崩地裂,那种舍我其谁,唯我独尊的英雄气概影响着世间各个种族。这里,修炼是唯一永恒不变的主调,实力就是一切!世间茫茫,大荒无边,在这实力为尊的世界里,谁能称王?
  • 秀色盘中餐

    秀色盘中餐

    埃德蒙·伯克说过:“若要邪恶压正得胜,只需好人袖手旁观。”我以为我不是好人,就可以不信。但见过这些可怕的事后,我由不得不信。这些人不是普通的恶棍和罪犯,他们是魔鬼,是游走在文明社会中的鬼蜮。如果我选择冷漠,那么发生在那些无辜人身上的惨剧总有一天会在我身上重演。我是龙一,我是个普通人。我要靠赤手空拳去保护我的生活和我爱的人,去送无辜的人回家。至于那些丧尽天良的恶魔——他们必须死!
  • 沐爱之下

    沐爱之下

    十年前,夏季,在蝉的知了的声音中,在大榕树树的树荫下,在点点淡黄色的光斑下。莫若沐和时暮安的心在那一刻走在一起。五年前,莫若沐懦弱了,在不留一丝音讯下,带着一颗受伤的心走了。现在,还是在一大片树荫下,还是炽热的夏季,重新相逢的他们,隔着千山万水,他们有何去何从。
  • 魔图录

    魔图录

    传闻里,谁要是获得了《魔图录》里记载封印住一个恶魔之魂的残片,滴血为盟,谁就能拥有这个恶魔的所有力量。天元,一个流浪于天涯的浪子,体内被其师父用“八索尸魂封印之术”封印住太古魔兽“三目狮鹫”,同时获得了魔图录上记载住龙魔“白厌”的残片,在这个战火纷飞,能力者倍出的年代里,以其坚韧不拔的战斗精神纠集了一个个伙伴,组建名为“月剑”的解放军团,向整个世界提出了挑战,将一个个阻挡在他前面的强敌击败,统一大陆。
  • 南有凉城

    南有凉城

    曾经的曾经以为最快乐的时光就是永远,可是我们都在不停长大。一场无可言说的暗恋,一场错过一生的青春。
  • 栖栖翠幕

    栖栖翠幕

    那年,简约十三岁,陆璟慕二十九岁,十六岁的年龄差,然后成亲了。嫁之前,简约不乐意,她是才冠天下,艳惊四海的沉岭简约,为何要嫁给一个糟老头子!但为了家族,不得不同意。陆璟慕勉强同意,欲以之做棋子,助自己一臂之力。洞房花烛夜,陆璟慕诚挚许诺:“以后在东宫,我一定会护你周全。”简约自此嚣张,好景不长,陆璟慕阴沉着脸:“简约,是不是我最近太惯着你了,所以让你这样无法无天。嗯?”
  • 撒旦男神请温柔

    撒旦男神请温柔

    本书由地方出错,重新改了次,书名是《雪域王上人世妃》作者:羽裳
  • 先觉集

    先觉集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。