登陆注册
15459200000061

第61章 II(6)

But the stranger made his own beginning. As the priest came from the church, the rebellious young figure was waiting. "Your organist tells me," he said, impetuously, "that it is you who--""May I ask with whom I have the great pleasure of speaking?" said the padre, putting formality to the front and his pleasure out of sight.

The stranger reddened, and became aware of the padre's features, moulded by refinement and the world. "I beg your lenience," said he, with a graceful and confident utterance, as of equal to equal. "My name is Gaston Villere, and it was time I should be reminded of my manners."The padre's hand waved a polite negative.

"Indeed yes, padre. But your music has astonished me to pieces. If you carried such associations as-- Ah! the days and the nights!" he broke off. "To come down a California mountain," he resumed, "and find Paris at the bottom! 'The Huguenots,' Rossini, Herold-- I was waiting for 'Il Trovatore."'

"Is that something new?" said the padre, eagerly.

The young man gave an exclamation. "The whole world is ringing with it,"he said.

"But Santa Ysabel del Mar is a long way from the whole world," said Padre Ignazio.

"Indeed it would not appear to be so," returned young Gaston. "I think the Comedie Francaise must be round the corner."A thrill went through the priest at the theatre's name. "And have you been long in America?" he asked.

"Why, always--except two years of foreign travel after college.""An American!" said the surprised padre, with perhaps a flavor of disappointment in his voice." But no Americans who have yet come this way have been--have been"--he veiled the too blunt expression of his thought--"have been familiar with 'The Huguenots,'" he finished, making a slight bow.

Villere took his under-meaning. "I come from New Orleans," he returned.

"And in New Orleans there live many of us who can recognize a--who can recognize good music wherever we meet it." And he made a slight bow in his turn.

The padre laughed outright with pleasure, and laid his hand upon the young man's arm. "You have no intention of going away tomorrow, I trust?"said he.

"With your leave," answered Gaston, "I will have such an intention no longer."It was with the air and gait of mutual understanding that the two now walked on together towards the padre's door. The guest was twenty-five, the host sixty.

"And have you been in America long?" inquired Gaston.

"Twenty years."

"And at Santa Ysabel how long?"

"Twenty years."

"I should have thought," said Gaston, looking lightly at the empty mountains, "that now and again you might have wished to travel.""Were I your age," murmured Padre Ignazio, "it might be so."The evening had now ripened to the long after-glow of sunset. The sea was the purple of grapes, and wine colored hues flowed among the high shoulders of the mountains.

"I have seen a sight like this," said Gaston, "between Granada and Malaga.""So you know Spain!" said the padre.

Often he had thought of this resemblance, but never heard it told to him before. The courtly proprietor of San Fernando, and the other patriarchal rancheros with whom he occasionally exchanged visits across the wilderness, knew hospitality and inherited gentle manners, sending to Europe for silks and laces to give their daughters; but their eyes had not looked upon Granada, and their ears had never listened to "William Tell.""It is quite singular," pursued Gaston, "how one nook in the world will suddenly remind you of another nook that may be thousands of miles away.

One morning, behind the Quai Voltaire, an old yellow house with rusty balconies made me almost homesick for New Orleans.""The Quai Voltaire!" said the padre.

"I heard Rachel in 'Valerie' that night," the young man went on. "Did you know that she could sing too? She sang several verses by an astonishing little Jew musician that has come up over there."The padre gazed down at his blithe guest. "To see somebody, somebody, once again," he said, "is very pleasant to a hermit.""It cannot be more pleasant than arriving at an oasis," returned Gaston.

They had delayed on the threshold to look at the beauty of the evening, and now the priest watched his parishioners come and go. "How can one make companions--" he began; then, checking himself, he said: "Their souls are as sacred and immortal as mine, and God helps me to help them.

But in this world it is not immortal souls that we choose for companions;it is kindred tastes, intelligences, and--and so I and my books are growing old together, you see," he added, more lightly. "You will find my volumes as behind the times as myself."He had fallen into talk more intimate than he wished; and while the guest was uttering something polite about the nobility of missionary work, he placed him in an easy-chair and sought aguardiente for his immediate refreshment. Since the year's beginning there had been no guest for him to bring into his rooms, or to sit beside him in the high seats at table, set apart for the gente fina.

Such another library was not then in California; and though Gaston Villere, in leaving Harvard College, had shut Horace and Sophocles forever at the earliest instant possible under academic requirements, he knew the Greek and Latin names that he now saw as well as he knew those of Shakespeare, Dante, Moliere, and Cervantes. These were here also; nor could it be precisely said of them, either, that they made a part of the young man's daily reading. As he surveyed the padre's august shelves, it was with a touch of the florid Southern gravity which his Northern education had not wholly schooled out of him that he said:

"I fear that I am no scholar, sir. But I know what writers every gentleman ought to respect."The subtle padre bowed gravely to this compliment.

同类推荐
热门推荐
  • 维摩经疏

    维摩经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 回首见黛色

    回首见黛色

    木毓从未想过自己居然有重生的这一天陆离也从未想过自己会回到和木毓青梅竹马的时候木毓为避免悲剧努力回避自己的远房表哥陆离怎没想到他居然也重生了陆离:小木鱼死木鱼臭木鱼。。。。木毓:。。。。。回首见黛色回首见个头呀
  • 魔印至尊

    魔印至尊

    稚嫩的少年,遇到强大的魔魂,一人一兽,携手向前,铸就崛起之路。魔印威可憾天地,少年手可摘星辰。落魄的家庭,强大的魔印,少年手执凶剑,骑魔龙,开启强者之路。
  • 掌痕

    掌痕

    那么,这一切的开头要从我站在浦东机场的出入境检查口处说起。那是出境的最后一个窗口,通过之后就可以上飞机离开这片大陆了。工作人员将护照还给我,然后微笑的说了句话,一直到我从他的身边路过,才恍然发觉,他跟我说的是,一路顺风。我想,如果再给我一次从来的机会,我会跟他说一声谢谢,然后和他拥抱一下,但是那时的我,为什么会恍惚到连用母语说出的最简单的四字短语都听不明白。是因为面对新生活的紧张,或是告别旧生活的忧伤,亦或是二者皆有?无论如何,我迈过了出境的窗口,经过长长的候机区,登上了飞机。
  • 吃定易烊千玺

    吃定易烊千玺

    在一起的日子不多,不在一起的日子又不是很多,结果又会是什么样呢?
  • 九龙合一

    九龙合一

    本人首发作品,有不好的地方请多多指点.本作品以上古九龙为主
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 编剧札记

    编剧札记

    浩瀚的宇宙一直是两界三域,即阳界和阴界,阳界分为普通人居住的区域和进化人居住的区域,也就是常人所说的人间和天堂;阴界就是我们常说的地府,他们彼此维持着平衡,直到有一天第三界的诞生打破了这个平衡!
  • 七色寒梅之毒男来袭

    七色寒梅之毒男来袭

    深宫大院,却惊现死尸!神秘人物再现,苏紫还能稳坐江山么?连环追杀,却引发另一种阴谋。一夜之间,痛失心中所爱。废武功,双眼瞎!当一切浮出水面时,原来害她的人,竟然是,他!风起云涌,三国尽将变色,当真正的邪恶来临之时,苏紫又能否再创辉煌,又能否拨开云雾见晴天。朝朝又暮暮,相恨几时有。天变囯变家离散,一颗芳心己无踪。毒男来袭,万恶源头。身边爱人,几人痴心相付?形单影只,只剩寂寞伊人心!这部结尾,将不再续……
  • 拴住多金首席

    拴住多金首席

    听过继承财产,继承事业,继承房产,但是没听过继承情妇。她明里是他大学校友,背地里却是他父亲的情妇;父亲死后任何话语都没留下,白纸黑字点明要他继承情妇。一纸遗书,一个登堂入室的情妇,一场寻找遗书的争夺战。看着她偶尔露出的是忧伤,他心里跟着不快乐,看着她束手无策,他却在设计她之后又将她解救出来,看着他被其他女人侮辱,她没反应,他却肺都气炸了。总总的行为都让人以为他爱她,但是他该恨她才对,为什么要怜惜这个狠狠伤害他的女人,他是疯了吗?