登陆注册
15458700000031

第31章 CHAPTER VII - TRAVELLING ABROAD(5)

In the mountain-country into which I had now travelled, a yoke of oxen were sometimes hooked on before the post-horses, and I went lumbering up, up, up, through mist and rain, with the roar of falling water for change of music. Of a sudden, mist and rain would clear away, and I would come down into picturesque little towns with gleaming spires and odd towers; and would stroll afoot into market-places in steep winding streets, where a hundred women in bodices, sold eggs and honey, butter and fruit, and suckled their children as they sat by their clean baskets, and had such enormous goitres (or glandular swellings in the throat) that it became a science to know where the nurse ended and the child began.

About this time, I deserted my German chariot for the back of a mule (in colour and consistency so very like a dusty old hair trunk I once had at school, that I half expected to see my initials in brass-headed nails on his backbone), and went up a thousand rugged ways, and looked down at a thousand woods of fir and pine, and would on the whole have preferred my mule's keeping a little nearer to the inside, and not usually travelling with a hoof or two over the precipice - though much consoled by explanation that this was to be attributed to his great sagacity, by reason of his carrying broad loads of wood at other times, and not being clear but that I myself belonged to that station of life, and required as much room as they. He brought me safely, in his own wise way, among the passes of the Alps, and here I enjoyed a dozen climates a day; being now (like Don Quixote on the back of the wooden horse) in the region of wind, now in the region of fire, now in the region of unmelting ice and snow. Here, I passed over trembling domes of ice, beneath which the cataract was roaring; and here was received under arches of icicles, of unspeakable beauty; and here the sweet air was so bracing and so light, that at halting-times I rolled in the snow when I saw my mule do it, thinking that he must know best.

At this part of the journey we would come, at mid-day, into half an hour's thaw: when the rough mountain inn would be found on an island of deep mud in a sea of snow, while the baiting strings of mules, and the carts full of casks and bales, which had been in an Arctic condition a mile off, would steam again. By such ways and means, I would come to the cluster of chalets where I had to turn out of the track to see the waterfall; and then, uttering a howl like a young giant, on espying a traveller - in other words, something to eat - coming up the steep, the idiot lying on the wood-pile who sunned himself and nursed his goitre, would rouse the woman-guide within the hut, who would stream out hastily, throwing her child over one of her shoulders and her goitre over the other, as she came along. I slept at religious houses, and bleak refuges of many kinds, on this journey, and by the stove at night heard stories of travellers who had perished within call, in wreaths and drifts of snow. One night the stove within, and the cold outside, awakened childish associations long forgotten, and I dreamed I was in Russia - the identical serf out of a picture-book I had, before I could read it for myself - and that I was going to be knouted by a noble personage in a fur cap, boots, and earrings, who, I think, must have come out of some melodrama.

Commend me to the beautiful waters among these mountains! Though I was not of their mind: they, being inveterately bent on getting down into the level country, and I ardently desiring to linger where I was. What desperate leaps they took, what dark abysses they plunged into, what rocks they wore away, what echoes they invoked! In one part where I went, they were pressed into the service of carrying wood down, to be burnt next winter, as costly fuel, in Italy. But, their fierce savage nature was not to be easily constrained, and they fought with every limb of the wood; whirling it round and round, stripping its bark away, dashing it against pointed corners, driving it out of the course, and roaring and flying at the peasants who steered it back again from the bank with long stout poles. Alas! concurrent streams of time and water carried ME down fast, and I came, on an exquisitely clear day, to the Lausanne shore of the Lake of Geneva, where I stood looking at the bright blue water, the flushed white mountains opposite, and the boats at my feet with their furled Mediterranean sails, showing like enormous magnifications of this goose-quill pen that is now in my hand.

- The sky became overcast without any notice; a wind very like the March east wind of England, blew across me; and a voice said, 'How do you like it? Will it do?'

I had merely shut myself, for half a minute, in a German travelling chariot that stood for sale in the Carriage Department of the London Pantechnicon. I had a commission to buy it, for a friend who was going abroad; and the look and manner of the chariot, as I tried the cushions and the springs, brought all these hints of travelling remembrance before me.

'It will do very well,' said I, rather sorrowfully, as I got out at the other door, and shut the carriage up.

同类推荐
热门推荐
  • 萌妃难训:帝皇请接招

    萌妃难训:帝皇请接招

    ~没灵感,到时候再更……(别问到时候是什么时候)
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 环球八十天

    环球八十天

    《八十天环游地球》是法国著名科幻小说家儒勒?凡尔纳的一部重要作品。该书讲述的是一位绅士福格因为在改良俱乐部同牌友们打赌,而从伦敦出发,用80天的时间环游地球一周的故事。作者匠心独具,布局巧妙,以生动传神的笔法,时而将读者带到一个诗情画意的境界,时而将读者带入惊险刺激的场面。因此小说一经出版便得到了广大读者的普遍喜爱,被公认为科幻小说中的经典之作。
  • 无界限事务所

    无界限事务所

    自幼被人遗弃,不知父母是何人,被鬼养大的美男子。说了多少次了主播只是我的副业!我的主业是天师!天师!别墅的女主人是个高冷总裁?引灵体质是我,总裁大人跟着我做什么!灵异事件的发生,各世界的游走,一切背后隐藏着的不为人知的真相,人性丑陋的揭发,惊天的身世之谜,出乎意料的终极boss,高冷美女总裁的不离不弃,东方幻带你随意出入异时空。
  • 最强神医

    最强神医

    五年前,那场灭族惨案隐藏了怎样的阴谋?冰山女神爱上了愣头小子,与其他美女纠缠不清!面对小人挑衅,楚歌如何反击?看楚歌手掌乾坤,斩断阴谋,踏上复仇之路,找出幕后真凶,踏上神域巅峰!
  • 霸爱之乞丐郡主

    霸爱之乞丐郡主

    她是一名杀手,因被同伴所害魂穿异世,成了碧落国德王府的金贵小郡主。如此显贵的身份却没有给她带来平静安逸的生活,反而是杀机暗藏,危机不断。为了生存也为了保护家人,她唯有拿出自己所有的看家本领来“斩妖除魔”。什么说谎、耍无赖,冒充土匪、抢盗,那都是小意思,坑蒙拐骗,她无所不用其极。看她如何使出十八般变化,翻搅天下风云……
  • 绝宠毒尊:邪魅教主千面妃

    绝宠毒尊:邪魅教主千面妃

    穿越后的未兮觉得上世没遇上的桃花全在异世中碰上了。睡个觉邪魅教主主动上榻求蹂躏求扑倒,洗个澡傲娇王爷光明正大偷窥求负责,炼个药同门师兄手把手教吃豆腐占便宜,连进宫觐见纨绔世子死命纠缠……ok,简介无能,欢迎大家狂喷。本文爽文无大虐,女主男主炫富炫武打脸啪啪啪打到嗨打到爽。片段一:受了伤的苏玉卿跌跌撞撞的往宫廷里的禁区跑,却不料某妖孽已经衣衫半解,对着发狂的她强拥在怀,把苏玉卿禁锢住。指尖一挑,断了她的衣带。苏玉卿抬腿往他下腹踢去,却被妖孽拾住往他精瘦强实的腰上一揽,持着合欢的姿势,他把她脸边的长发撩至耳后,薄唇在她耳边呢喃,发出温热的气息:“苏玉卿,我把未来太子妃强了会怎样?”
  • 拜托了,吕公子

    拜托了,吕公子

    初入高中,孙青瑶就惹上学校头号大人物,以后的日子是要仰仗与他,还是死磕到底?!
  • 基度山伯爵(下)

    基度山伯爵(下)

    《基度山伯爵》讲述了一个关于复仇的精彩故事。一位年轻英俊的船长惨遭朋友暗算,在历经漫长而艰难的冤狱磨难之后,他以超人的毅力和智慧学会了在绝境中生存下去的要领和准则。当他历尽艰险终于逃出冤狱呼吸到第一口自由的空气时,他得到了从肉体到灵魂的第二次重生,命运给予了他无穷的智慧和巨大的财富,使他藉以最终复仇成功……精于戏剧写作的作者大仲马,在这部小说中成功代入了戏剧的场景和交响乐的节奏,将跌宕起伏、迂回曲折的紧凑情节在小说中融会贯通。故事情节离奇却不失生活的真实,人物性格鲜活,极具传奇色彩。这本书以其深邃的魅力,至今仍然影响着不少文学作品的创作风格。
  • 江山雪月

    江山雪月

    为情,他离开仅有的朋友,想要逃离他心里的不安,却遇到同样叫做雪儿的她,而这,却只是改变他这一生轨迹的开始而已……