登陆注册
15458700000028

第28章 CHAPTER VII - TRAVELLING ABROAD(2)

We journeyed on again, and I welcomed every new assurance that France stood where I had left it. There were the posting-houses, with their archways, dirty stable-yards, and clean post-masters' wives, bright women of business, looking on at the putting-to of the horses; there were the postilions counting what money they got, into their hats, and never making enough of it; there were the standard population of grey horses of Flanders descent, invariably biting one another when they got a chance; there were the fleecy sheepskins, looped on over their uniforms by the postilions, like bibbed aprons when it blew and rained; there were their Jack-boots, and their cracking whips; there were the cathedrals that I got out to see, as under some cruel bondage, in no wise desiring to see them; there were the little towns that appeared to have no reason for being towns, since most of their houses were to let and nobody could be induced to look at them, except the people who couldn't let them and had nothing else to do but look at them all day. I lay a night upon the road and enjoyed delectable cookery of potatoes, and some other sensible things, adoption of which at home would inevitably be shown to be fraught with ruin, somehow or other, to that rickety national blessing, the British farmer; and at last I was rattled, like a single pill in a box, over leagues of stones, until - madly cracking, plunging, and flourishing two grey tails about - I made my triumphal entry into Paris.

At Paris, I took an upper apartment for a few days in one of the hotels of the Rue de Rivoli; my front windows looking into the garden of the Tuileries (where the principal difference between the nursemaids and the flowers seemed to be that the former were locomotive and the latter not): my back windows looking at all the other back windows in the hotel, and deep down into a paved yard, where my German chariot had retired under a tight-fitting archway, to all appearance for life, and where bells rang all day without anybody's minding them but certain chamberlains with feather brooms and green baize caps, who here and there leaned out of some high window placidly looking down, and where neat waiters with trays on their left shoulders passed and repassed from morning to night.

Whenever I am at Paris, I am dragged by invisible force into the Morgue. I never want to go there, but am always pulled there. One Christmas Day, when I would rather have been anywhere else, I was attracted in, to see an old grey man lying all alone on his cold bed, with a tap of water turned on over his grey hair, and running, drip, drip, drip, down his wretched face until it got to the corner of his mouth, where it took a turn, and made him look sly. One New Year's Morning (by the same token, the sun was shining outside, and there was a mountebank balancing a feather on his nose, within a yard of the gate), I was pulled in again to look at a flaxen-haired boy of eighteen, with a heart hanging on his breast - 'from his mother,' was engraven on it - who had come into the net across the river, with a bullet wound in his fair forehead and his hands cut with a knife, but whence or how was a blank mystery. This time, I was forced into the same dread place, to see a large dark man whose disfigurement by water was in a frightful manner comic, and whose expression was that of a prize-fighter who had closed his eyelids under a heavy blow, but was going immediately to open them, shake his head, and 'come up smiling.' Oh what this large dark man cost me in that bright city!

It was very hot weather, and he was none the better for that, and I was much the worse. Indeed, a very neat and pleasant little woman with the key of her lodging on her forefinger, who had been showing him to her little girl while she and the child ate sweetmeats, observed monsieur looking poorly as we came out together, and asked monsieur, with her wondering little eyebrows prettily raised, if there were anything the matter? Faintly replying in the negative, monsieur crossed the road to a wine-shop, got some brandy, and resolved to freshen himself with a dip in the great floating bath on the river.

The bath was crowded in the usual airy manner, by a male population in striped drawers of various gay colours, who walked up and down arm in arm, drank coffee, smoked cigars, sat at little tables, conversed politely with the damsels who dispensed the towels, and every now and then pitched themselves into the river head foremost, and came out again to repeat this social routine. I made haste to participate in the water part of the entertainments, and was in the full enjoyment of a delightful bath, when all in a moment I was seized with an unreasonable idea that the large dark body was floating straight at me.

I was out of the river, and dressing instantly. In the shock I had taken some water into my mouth, and it turned me sick, for I fancied that the contamination of the creature was in it. I had got back to my cool darkened room in the hotel, and was lying on a sofa there, before I began to reason with myself.

Of course, I knew perfectly well that the large dark creature was stone dead, and that I should no more come upon him out of the place where I had seen him dead, than I should come upon the cathedral of Notre-Dame in an entirely new situation. What troubled me was the picture of the creature; and that had so curiously and strongly painted itself upon my brain, that I could not get rid of it until it was worn out.

I noticed the peculiarities of this possession, while it was a real discomfort to me. That very day, at dinner, some morsel on my plate looked like a piece of him, and I was glad to get up and go out. Later in the evening, I was walking along the Rue St. Honore, when I saw a bill at a public room there, announcing small-sword exercise, broad-sword exercise, wrestling, and other such feats. I went in, and some of the sword-play being very skilful, remained.

同类推荐
热门推荐
  • 救我三次的那个男人

    救我三次的那个男人

    其实安好没有想过在有生之年还会见到这个男人。……转头的瞬间带过风,一股熟悉又陌生的清淡檀香气味将她包裹起来……她没想到那人站的位置已经离自己那么近……于是她看到了那人的眼睛,带着似笑非笑的神情,直直地望进她的眼底,说:“你想找哪个男人?”……她以为自己出现了幻觉,迟疑地伸出一只手,微微颤抖着触碰上他的脸颊。他没有说话也没有动,可安好冰凉的指尖分明感受到了他的体温……安好迟疑了一下,还是伸出手,悄悄按到常轩的腕间,熟悉的脉搏无声却有力地跳动在她指尖。……可是她知道三年可以改变很多东西,比如三年前,她不爱他,也不想爱他;比如三年后,她爱上了他,却已经没有胆量承认。……
  • 芳草集

    芳草集

    作者以亲身经历撰写了二十军在抗日战争、解放战争、抗美援朝期间我军战士历经艰险、团结一致、顽强杀敌的英勇事迹。同时纪实了作者自己不忿日寇的残酷铁蹄而奋起杀敌,千辛万苦投奔新四军的故事。其中部分内容以诗歌反映了战争年代许多可歌可泣的英雄事迹和遭遇的艰险,也描绘了社会主义建设的伟大成就。
  • 茶馆怪谈

    茶馆怪谈

    扬州城内一间竹寮,接待来往旅人、神仙魔鬼。掌柜是个男人。娘子做着美酒佳酿、海陆珍馐。尝尽人间百味。看透欲望和悔恨。--情节虚构,请勿模仿
  • 在校园成长

    在校园成长

    在学校受够欺辱的西门宇,在一次偶然机遇下获得异能修炼,在那几个奇怪的老头师傅各种折磨下终究修炼成功,下山归来,热血爆发。面对那些家族,他必定要报复;面对喜爱的女孩,他必定要追求,让我们看看男主角的实力吧!
  • 十班

    十班

    许凡毕业了,但她不喜欢新班级。嘈杂,粗口,和对新环境的不适应。导致她的慌张。但是她记着,十班的大家,和那个离开的男孩。
  • 路遇

    路遇

    作者力争全景式呈现90年代初大学生的爱情、亲情、友情。从路遇起,夏天对芳芳展开追求,约会中有过急行为将芳芳挤落小河,经历波折和好,一连串突发事件和误会导致互相猜忌,甚至反目......全书融入十余篇作者曾发表于《蚌埠日报》、《镇江日报》、《大学生经济探索》、《镇江台梦溪文友部落》等报刊电台的文章。如:《路遇》、《同桌》、《给老农塑像》、《阿屯的老爸》、《梦想在远方》、《邮家信》、《别》等。
  • 福田有喜:空间小农女

    福田有喜:空间小农女

    【新书《腹黑王爷:溺宠嚣张妃》已发,希望大大们多多支持】一朝穿越!好吧!接受!可为什么?别人穿越,不是皇后就是宠妃!不是公主就是将门千金!最起码也是个大臣之女庶女什么的!再不行商贾之女也可啊!可眼前什么情况?食不果腹、衣不遮体!一贫如洗、家徒四壁!什么?有空间?好吧!那接受!俗话说:空间在手,天下我有!什么?不是俗话?哎呀,随口说说嘛!不要太认真!嘻嘻嘻~...咦?这人是谁?山上猎户?克父、克母、克妻、克子?好吧!我收了!且看她是如何带着一家人发家致富奔小康!本文纯属虚构,请勿模仿!
  • 惹上妖孽皇帝:皇后在上

    惹上妖孽皇帝:皇后在上

    一场莫名奇妙的穿越,醒来后成了冷宫的弃后。爹爹不疼,娘不爱,好在衣食无忧,就是太冷清,无人问候。但随后,问题一个个接踵而来,让她措手不及,这到底是怎么一回事?碰到了一个身份尊贵英俊的男人,是她的希望还是噩梦?她不得而知。每个人都在她穿越后的生命中填上浓重的一笔,她的心会给谁?谁又是她最后的良人?--情节虚构,请勿模仿
  • 未忘时夏

    未忘时夏

    “袁珊月,浅夏要和你绝交!”简短的话语冲击着二人的心一个平淡的“哦”将的友谊彻底打碎浅夏从此和童函玲、孟雪成为朋友友谊的小船才建立没多久,三人被迫分开原因并非嫉妒争吵,也非灾祸疾病是因为三人在不同的世界,无法相见
  • 网游之秩序娇娘

    网游之秩序娇娘

    这是一个大神妹纸被迫接了一个拯救世界的“伟大”任务然后在酷炫冷的道路越走越远,最终一去不回的故事没错,这只是一个“故事”……