登陆注册
15458700000142

第142章 CHAPTER XXXII - A SMALL STAR IN THE EAST(3)

The woman apologised for its being in 'an untidy mess.' The day was Saturday, and she was boiling the children's clothes in a saucepan on the hearth. There was nothing else into which she could have put them. There was no crockery, or tinware, or tub, or bucket. There was an old gallipot or two, and there was a broken bottle or so, and there were some broken boxes for seats. The last small scraping of coals left was raked together in a corner of the floor. There were some rags in an open cupboard, also on the floor. In a corner of the room was a crazy old French bed-stead, with a man lying on his back upon it in a ragged pilot jacket, and rough oil-skin fantail hat. The room was perfectly black. It was difficult to believe, at first, that it was not purposely coloured black, the walls were so begrimed.

As I stood opposite the woman boiling the children's clothes, - she had not even a piece of soap to wash them with, - and apologising for her occupation, I could take in all these things without appearing to notice them, and could even correct my inventory. I had missed, at the first glance, some half a pound of bread in the otherwise empty safe, an old red ragged crinoline hanging on the handle of the door by which I had entered, and certain fragments of rusty iron scattered on the floor, which looked like broken tools and a piece of stove-pipe. A child stood looking on. On the box nearest to the fire sat two younger children; one a delicate and pretty little creature, whom the other sometimes kissed.

This woman, like the last, was wofully shabby, and was degenerating to the Bosjesman complexion. But her figure, and the ghost of a certain vivacity about her, and the spectre of a dimple in her cheek, carried my memory strangely back to the old days of the Adelphi Theatre, London, when Mrs. Fitzwilliam was the friend of Victorine.

'May I ask you what your husband is?'

'He's a coal-porter, sir,' - with a glance and a sigh towards the bed.

'Is he out of work?'

'Oh, yes, sir! and work's at all times very, very scanty with him; and now he's laid up.'

'It's my legs,' said the man upon the bed. 'I'll unroll 'em.' And immediately began.

'Have you any older children?'

'I have a daughter that does the needle-work, and I have a son that does what he can. She's at her work now, and he's trying for work.'

'Do they live here?'

'They sleep here. They can't afford to pay more rent, and so they come here at night. The rent is very hard upon us. It's rose upon us too, now, - sixpence a week, - on account of these new changes in the law, about the rates. We are a week behind; the landlord's been shaking and rattling at that door frightfully; he says he'll turn us out. I don't know what's to come of it.'

The man upon the bed ruefully interposed, 'Here's my legs. The skin's broke, besides the swelling. I have had a many kicks, working, one way and another.'

He looked at his legs (which were much discoloured and misshapen) for a while, and then appearing to remember that they were not popular with his family, rolled them up again, as if they were something in the nature of maps or plans that were not wanted to be referred to, lay hopelessly down on his back once more with his fantail hat over his face, and stirred not.

'Do your eldest son and daughter sleep in that cupboard?'

'Yes,' replied the woman.

'With the children?'

'Yes. We have to get together for warmth. We have little to cover us.'

'Have you nothing by you to eat but the piece of bread I see there?'

'Nothing. And we had the rest of the loaf for our breakfast, with water. I don't know what's to come of it.'

'Have you no prospect of improvement?'

'If my eldest son earns anything to-day, he'll bring it home. Then we shall have something to eat to-night, and may be able to do something towards the rent. If not, I don't know what's to come of it.'

'This is a sad state of things.'

'Yes, sir; it's a hard, hard life. Take care of the stairs as you go, sir, - they're broken, - and good day, sir!'

These people had a mortal dread of entering the workhouse, and received no out-of-door relief.

In another room, in still another tenement, I found a very decent woman with five children, - the last a baby, and she herself a patient of the parish doctor, - to whom, her husband being in the hospital, the Union allowed for the support of herself and family, four shillings a week and five loaves. I suppose when Thisman, M.P., and Thatman, M.P., and the Public-blessing Party, lay their heads together in course of time, and come to an equalization of rating, she may go down to the dance of death to the tune of sixpence more.

I could enter no other houses for that one while, for I could not bear the contemplation of the children. Such heart as I had summoned to sustain me against the miseries of the adults failed me when I looked at the children. I saw how young they were, how hungry, how serious and still. I thought of them, sick and dying in those lairs. I think of them dead without anguish; but to think of them so suffering and so dying quite unmanned me.

Down by the river's bank in Ratcliff, I was turning upward by a side-street, therefore, to regain the railway, when my eyes rested on the inscription across the road, 'East London Children's Hospital.' I could scarcely have seen an inscription better suited to my frame of mind; and I went across and went straight in.

I found the children's hospital established in an old sail-loft or storehouse, of the roughest nature, and on the simplest means.

同类推荐
热门推荐
  • 没有记忆的少女

    没有记忆的少女

    没有记忆一切都是未知寻找母亲争夺神器无数离奇事件围绕的只有一个人……
  • 异世第三主

    异世第三主

    昔日为庸年少茫,异世陌途涩苦伤。今朝成能化戈帛,异世历途入录章。
  • 超级神魔幻想

    超级神魔幻想

    宇宙塌陷,所有人类陷入了恶魔之皇魔罗的意念宇宙,于是,生命找到了新的进化之路......当恶魔降临,为了生存,无论英雄或是狗熊,仅是为了守护心的始终坚守的东西,这种信念,将进化为意志力,支撑着人类进化的脚步。进化之路,无论是激情还是热血,绚丽夺目,一曲曲宏大的战歌响起,谱写出了一条浩大的生存之路。无论是星球,星系,星际,宇宙,距离的长短,空间的开阔都无法阻挡进化的脚步。科技只是进化的工具,恶魔的力量成为了人类进化的源泉。
  • 契RedBook

    契RedBook

    这个世界好像一个巨大的图书馆,不准确的说是一个作家聚集地所有人都在拼命的书写的自己故事,改变自己的故事这里有着太多的无奈,但是最终大家都会写完交卷而这个是我的渺小的故事
  • 凤凰剑:娶个世子回女尊

    凤凰剑:娶个世子回女尊

    本文是当年的渣文《凤凰剑》的精修版,大纲不变,文笔会更细腻,剧情会更流畅而且有实在意义。那就是:娶个世子回女尊。这位大侠,你比家兄更绝色!但是,却因时间不够,脑洞暂无等诸多原因,暂停修改渣文并上传了。虽然下部《荡平天下》动用了全部精力正在写,但迟早有一天我会回来收拾凤凰剑这个烂摊子的!!
  • 穿越一家亲

    穿越一家亲

    莫无忧--一个多情而又无情的杀手,她可以冷酷无情的杀死任何危害席浩天性命的人,又可多情的为他而死!她的灵魂穿越来到架空国家--(四方国)在这里展开了她那多姿多彩而又惊涛骇浪的人生.并且在阴差阳错下她被卷入储君侯选的风波中,而接二连三地暗杀又让她对每个人都存在着戒心,南宫欺雪,南宫行雪,东城寒,南宫飞雪,西楼虹洛,西楼如星,这些人她该相信谁呢?而她的真心又该托付于谁呢?
  • 梦见她

    梦见她

    为情而生,为爱而死......她的存在为了谁?
  • 爱你,是我对你一个人的秘密

    爱你,是我对你一个人的秘密

    蓝田:爱上她,是老天对我今生最好的诅咒,如果可以我愿意这样生生世世,永生永世。锦瑟:遇见他,是老天对她这世最大的惩罚,假如可以她希望从未见过他。爱上她成了对她一个人的秘密,他周围所有人都能看出他的心意,只有她想着逃离。终于他放手了,自己可以离开了。可是心里的酸涩是为什么。“蓝总,锦小姐已经回国了。”不待助理说完,听到这,停顿了一下,然后迅速放下手中的文件,拿起外套,走出了办公室。等助理反应过来时,早已没有了他的身影。
  • 上神站住,茶钱留下

    上神站住,茶钱留下

    【已经弃更……宝宝们不要再追了……】她是有着神秘力量却小气抠门店长:你有愿望么?有间茶楼,可以满足你所有的需要,只要你付得起茶钱……她是气若幽兰风姿卓越的仙界神女:想喝茶?自便!想愿望成真?做梦吧!她是妖魅绝艳放荡不羁的魔界之王:想和我做交易?准备好美男再来!吃干抹净再还你!生生世世的恋人、莫名其妙的男子外加一只乱入的喵,这一切到底是巧合?还是有“人”故意为之?你有愿望么?在这个纷杂迷乱的世界里,你愿意付出一切来换取这个愿望么?哪怕只是一个梦?“喂喂,那个谁?给老娘把茶钱留下!”“夫人,为夫没钱,可以以身相抵么?
  • 千年剑魂

    千年剑魂

    刚刚结束了高三繁重学业的叶辛和同窗好友结伴同游,在太岳之巅无意中惊醒了千年前的剑圣灵魂,从此剑魂附体,踏上了追逐此世最强剑客的道路,更在这个过程中明白了剑道、武者和侠义的真谛。